Испытание империи - Ричард Суон Страница 51
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ричард Суон
- Страниц: 128
- Добавлено: 2026-02-26 09:09:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Испытание империи - Ричард Суон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испытание империи - Ричард Суон» бесплатно полную версию:Финал эпической фэнтези-трилогии о некроманте сэре Конраде Вольванте – детективе, судье и палаче в одном лице.
ВРЕМЯ СУДА НАСТУПИЛО.
Империя Волка стоит на коленях, но в этом великом звере еще теплится жизнь.
Чтобы спасти государство, сэр Конрад Вонвальт и Хелена должны искать помощи за границей – среди волчьих племен южных равнин и языческих кланов севера. Только вот старые обиды глубоки, а оба потенциальных союзника только выиграют от падения столицы.
И даже увенчайся переговоры успехом, этого может оказаться недостаточно. Враг сэра Конрада, фанатик Бартоломью Клавер, владеет ужасной силой, дарованной ему загадочным демоническим покровителем. Чтобы противостоять ему, Правосудию и его помощнице придется заручиться поддержкой в мирах живых и мертвых – и заплатить великую цену.
Битва разгорается как в столице, так и за пределами смертного мира, и час последнего суда близок. Здесь, в самом сердце Империи, двуглавый волк либо возродится в сиянии правосудия… либо будет раздавлен тираном.
«Есть очень немного трилогий, которые я готов перечитывать целиком, без перерыва, от начала до конца. Но трилогия Суона заслуживает места рядом с “Разрушенной империей” Лоуренса и “Первым законом” Аберкромби». – Grimdark Magazine
«Великолепное завершение трилогии – ощущение надвигающейся катастрофы нарастает все сильнее, тьма становится все гуще, а моральные терзания героев показывают, как решение “делать то, что нужно” может привести прямо во тьму». – FanFiAddict
«История, которая начинается как детектив, а заканчивается на грани космического ужаса. Великолепное изображение Империи в упадке как прав, так и радикальных религиозных тем». – Reddit
«Роман мастерски сплетает закон, мораль и некромантию, создавая леденящий душу финал». – Fantasy-Hive
«Эта серия – захватывающая хроника борьбы одной женщины за право быть собой, несмотря на подавляющее влияние ее наставника, мощные политические и религиозные течения и, в конечном счете, самих богов и демонов из иных миров». – Kirkus
«Фантастическая серия, затрагивающая темы верховенства закона, морали империй и того, что лежит за пределами смерти. История, которая заставляет задуматься». – Writer of Historical Fantasy Fiction
«Это гораздо более мрачное и динамичное повествование, чем предыдущие книги». – British Fantasy Society
Испытание империи - Ричард Суон читать онлайн бесплатно
Поначалу я приняла это за порыв страсти, которому Вонвальт поддался, прежде чем нас обнаружат и убьют. Но в следующий миг он отстранился и шепнул мне на ухо:
– Прикинься шлюхой.
– Чего? – возмутилась я.
– Просто целуй меня и сделай вид, будто пьяна.
Разочарованная, злая и напуганная, я все же послушалась и на этот раз почувствовала, как его руки шарят по моим ребрам. Вонвальт старательно избегал касаться моих грудей, и это к лучшему, иначе наш спектакль провалился бы. Мне оставалось лишь делать вид, будто я получаю удовольствие от происходящего. По крайней мере, это оказалось несложно.
– Эй, вы чего здесь забыли? – к нам приближался гвардеец.
Он был старше меня лет на десять, светловолосый и белокожий. Как и у других изменников, на его нагруднике была нарисована белая звезда, притом неумело и вблизи выглядела совсем жалко. На нем не оказалось шлема, но в правой руке он держал короткий сованский меч. Не будь он имперским гвардейцем, Вонвальт обезоружил бы его Голосом.
– Скройся, – невнятно бросил через мое плечо Вонвальт, после чего оттянул ворот моего киртла и принялся целовать в шею. Его борода царапала мне кожу как метелка.
– Здесь комендантский час! – отрезал гвардеец.
Нас разделяли всего несколько шагов, и я уже чувствовала спиной его меч.
– Тоже хочешь, приятель? – Вонвальт встал и левой рукой потянул меня за собой. Я уже знала, что правой рукой он взялся за рукоять собственного меча.
– Да твою ж… – выругался гвардеец, когда Вонвальт швырнул меня к нему.
Я взвизгнула в ожидании, что его меч пронзит мне живот. Но гвардеец машинально опустил его и попытался подхватить меня.
– Пригнись, – рявкнул Вонвальт.
Я повалилась на брусчатку, и гвардеец потерял равновесие. Что-то полилось мне на шею и плечи. Я подняла голову и увидела, что меч Вонвальта пронзил гвардейцу шею. Он выпучил глаза и не успел издать ни звука – Вонвальт зажал ему рот ладонью и осторожно опустил наземь.
– Быстрее, помоги стащить с него вещи, – сказал Вонвальт и принялся расстегивать пряжки нагрудника.
Я стояла, глядя на Вонвальта.
– Вы толкнули меня прямо на него.
Он поднял на меня голову, красный от напряжения.
– Да. Но я знал, что делал.
– Он мог заколоть меня.
– Да, но не заколол, и это главное.
Сдерживая досаду, я помогла ему раздеть труп и облачиться в гвардейские доспехи. Это заняло время. Пришлось повозиться со множеством пряжек и ремешков, Вонвальт давал мне указания, но его терпение было на пределе, поскольку мы оба понимали, что приятели убитого очень скоро хватятся своего друга.
– Как я выгляжу? – спросил Вонвальт, когда все было готово.
Я отступила на шаг и смерила его взглядом. К счастью, на пурпурном гамбезоне кровь была не так заметна.
– Кажется, вполне себе.
– Тесновато, – проворчал Вонвальт, оправляясь. – Но это и нужно лишь для отвода глаз.
– И куда вы намерены идти дальше? – спросила я, не в силах скрыть сарказм.
– Так и будем двигаться к реке, – ответил он. – Попадем в Императорский дворец так же, как сбежали из него.
– По туннелю?
– По туннелю.
– Я даже не знаю, где его искать.
– Что ж, – Вонвальт вложил меч в ножны. – Я знаю. Теперь прикинься моей пленницей.
– Сначала уличная девка, теперь пленница, – проворчала я. – Что дальше?
* * *
Важнее всего было избегать баррикад на западной оконечности Миранского моста. Спрятав труп, мы прокрались до конца проулка, и Вонвальт выглянул из-за угла. Там стоял отряд из пяти или шести гвардейцев и кругом угадывались следы жестоких расправ. С ними также был неманский священник в фиолетовой мантии, который что-то тихо говорил солдатам.
– Нет смысла рисковать, – решил Вонвальт. – Попробуем пройти берегом дальше на юг.
Мы двинулись в противоположном направлении, обратно к вратам Победы. Храмовый колокол прозвонил восемь раз, вероятно, возвещая окончание комендантского часа, поскольку на улицах стали появляться люди. Многие старательно отводили глаза, но кое-кто все же украдкой поглядывал на нас. В их взглядах сквозило сочувствие, и поначалу это сбивало с толку, но затем я поняла, что меня принимают за пленницу Вонвальта.
Наконец мы добрались до юго-восточной части города, где преобладала жилая застройка. К небу вздымались многоэтажные дома с видом на Солнечные врата и Эбеновые равнины. Здесь обитали зажиточные горожане, трущобы остались позади – у западной границы между вратами Креуса и Ареной. Это была единственная часть города, где нам не попалось следов разрушений. Находясь здесь, вообще невозможно было представить, будто что-то произошло.
Мы продвигались к югу, где набережная была ниже, и вдоль реки тянулась полоса глинистой, каменистой земли. Там нас еще можно было заметить, но дальше к северу насыпь местами поднималась на добрых пятнадцать-двадцать футов, и, если держаться вплотную к каменной стене, увидеть нас могли бы лишь самые назойливые преследователи.
Но по мере того, как поднималось солнце и город просыпался, становилось очевидно, сколь безумна наша затея. И хоть Вонвальту хотелось двигаться дальше, даже он осознал, что это глупо.
– Думаю, ты права, – сказал он, на редкость уступчиво, хоть я и уловила досаду в его голосе. – Лучше найти укрытие и дождаться темноты.
– Отлично. Теперь нам сидеть посреди грязи и камней и надеяться, что никто не посмотрит в нашу сторону, – съязвила я.
Внутри меня закипала злость. Я понимала, что пробраться в Сову будет непросто, но мы как будто делали все самым глупым из доступных способов.
– Двигаться вдоль реки под покровом темноты совсем не то, что идти по улицам. Здесь нас не увидят. Идем.
Мы отыскали нишу в насыпи. Там было сыро и пахло водорослями, зато нас никто не видел, что было важнее всего.
Прошел еще один день в напряженном ожидании. Время от времени до нас доносились крики и лязг мечей. Мы слышали вопль, по которому Вонвальт, будучи опытным Правосудием, определил, что где-то заживо сжигали человека. Мы гадали, обнаружил ли кто-нибудь убитого гвардейца и отправлены ли отряды на поиски, но Вонвальта это не беспокоило.
– Нас никто при этом не видел, – сказал он. – Даже если идут поиски, нас никогда не найдут. Сова огромна, и они понятия не имеют, куда мы пошли.
Это мало меня утешило, но в конечном счете он был прав. К тому времени, как сгустились сумерки – а поздней весной ждать этого пришлось
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.