Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин Страница 5

Тут можно читать бесплатно Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Григорий Володин
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-06-13 22:36:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин» бесплатно полную версию:

Аннотацию снесло огромоном
***
Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история.
Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер.
Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу?
Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.
«Газлайтер » — серия портал-фэнтези. В ней есть кланы магов, монстры и необычный путь героя к вершине.

Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин читать онлайн бесплатно

Газлайтер. Том 28 - Григорий Володин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Володин

аж подавляется воздухом:

— Что⁈ Нет! Это был Серебряный Луч, самый известный спринт! А я был его ужасом! Неделями охотился за ним! Пытался оседлать! А он меня не помнит⁈

Я едва сдерживаю зевок:

— Видимо, лорд, лошади нынче суровые. Память избирательная. Наверное, посчитал вас недостаточно ярким раздражителем.

И, больше не обращая внимания на захлёбывающегося от возмущения Химериэля, я поворачиваюсь к Гюрзе, которая крутится на своей шестилапке и скрытно ищет взглядом среди других спринтов свою тайную любимицу:

— А вы, леди Гюрза, не хотите ли увидеть чёрную кобылу-спринта, на которой скакали?

Она замирает, а потом отчаянно пытается надеть на себя маску равнодушия:

— С чего вы это взяли, король Данила? Мне… всё равно.

Я киваю спокойно:

— Как скажете, леди.

Но Гюрза всё-таки не выдерживает и, будто нехотя, добавляет, старательно пряча в голосе интерес:

— Хотя… может, я бы… всё же взглянула. Чисто из любопытства.

— Конечно, леди, — киваю леди с самым вежливым лицом. — Но давайте всё-таки сперва решим вопрос вашего приезда.

Поворачиваюсь к лорду-губернатору и, не скрывая лёгкой ленцы, спрашиваю:

— Лорд Химериэль, так вы явились сюда исключительно ради Белогривого? Такая честь для моего скромного коня.

Губернатор хмыкает, спрыгивая со своего носорога так, кипя от гнева. Пыль, разумеется, вокруг него взлетает серым облачком, а спесь — ещё гуще.

— Нет, король Данила, — его голос обретает ту самую характерную дроускую надменность. — К сожалению, у меня нет времени кататься к вам и любоваться вашими ездовыми животными. Я прибыл с важным разговором.

Ну, наконец-то. А то я уж подумал, он и правда фанат моей телепорт-кавалерии.

— Во-первых, — продолжает он, — хотел поблагодарить вас за огромона, которого вы передали нам. Пусть и в, скажем так, несколько эпатажной манере.

— Это был самый экономичный способ доставки, — невозмутимо отвечаю я. — Я ведь всегда за практичность.

И, не давая ему затянуть паузу, показываю рукой на шатёр:

— Пойдёмте, лорд-губернатор и леди. Там уютнее разговаривать.

Лакомка сейчас в Саду работает, потому в шатре только Настя. Она как раз причёсывала волосы, сидя в своей любимой майке и чёрных леггинсах, которые обтягивали бёдра так плотно, что взгляд не оторвать. Настя улыбается, увидев нас:

— Ваше Величество, угостить гостей чаем? — по-официальному обращается ко мне жена, при этом с таким видом, будто сейчас у меня на аудиенции. — Как раз чайник вскипел.

— Конечно, Ваше Высочество, — не отстаю от жены в части парадного наименования. — Завари наш любимый, со Сковородщины.

А Сковородщина — это Алтай. Там в горах полно всяких полезных и просто вкусных трав.

Она бойко зашуршала приборами и чайными пакетами, а вот лорд-губернатор скривился, почуяв запах заварки:

— Мне не нужно, — сухо бросает он.

Гюрза же деликатно кивает:

— А я бы выпила. Спасибо.

Настя, конечно, замечает этот глупый жест недоверия со стороны губернатора. Да уж, боится, что я его отравлю прямо в своём шатре. Типичный дроу. Всюду ищут подвох. Это, может быть, в его привычках, но по себе других не судят.

— Я, разумеется, не имею права вмешиваться в ваши дела с Молодильным Садом, — начинает Химериэль, решив перейти к сути, раз уж от чая отказался. — Но вы должны понимать, король Данила, Сад принадлежит Багровому Властелину. И ни в коем случае нельзя допустить даже малейшего ущерба во время нашествия огромонов.

— Разумеется, лорд-губернатор, — отзываюсь я, принимая чашку от жены вслед за леди Гюрзой. — Только я сам защищу Сад. Я пообещал Багровому Властелину, что у него будет год моей службы, и не в моих правилах плохо выполнять договорённости.

— Это похвально, король Данила. Тем не менее, если с Садом что-то случится, Властелин спросит именно с меня. Я губернатор. А Его Багровейшеству, сами понимаете, будет не до причин и оправданий.

Ах вот оно что. Всё-таки он явился сюда, чтобы прикрыть свою драгоценную спину. И наверняка хочет поставить здесь гарнизон под предлогом охраны Сада. Ну нет, лорд-губернатор. Мне не нужны ваши шпионы под видом постовых отрядов, ведь у меня вырабатывается свой особый подход к возрождению Сада. И делиться им я ни с кем не намерен.

— Понимаю, — киваю я задумчиво. — Значит, вы бы хотели убедиться в компетентности моих людей, так?

Химериэль кивком подтверждает:

— Предоставление такой возможности было бы с вашей стороны благородным жестом. И избавило бы меня от необходимости ставить здесь гарнизон.

— Конечно, — ухмыляюсь я. — Мы можем организовать показательные бои. Ваши против моих. Заодно мои ребята разомнутся, а вы убедитесь, что Сад в надёжных руках.

Мне ни в коем случае не нужен никакой гарнизон рядом с Молодильным Садом, потому что тогда дроу узнают слишком рано о чём не следует. Например, мои планы подчинить все племена многоруких, также я собираюсь узнать много полезной информации из самого Сада с помощью Лакомки. Альва уже проводит очень перспективные исследования. И я бы не хотел, чтобы дроу тут таскались, суя всюду носы и мешались у меня и жены под ногами. Изначально я думал, что просто отработаю год, как и договаривался с Багровым, но теперь вижу в Молодильном Саде огромный потенциал для развития моего рода. Каждое дерево хранит особый секрет, и этот секрет, как только Лакомка его откроет, нельзя разбазаривать тому же Химериэлю.

Лорд-губернатор скривился, как будто ему под дверь наложили, и сухо замечает:

— Показательные бои — это отлично, но для начала, король Данила, неплохо бы привести численность вашего гарнизона хотя бы к минимальным стандартам военного времени. По последним отчётам, у вас там и четырёхсот бойцов не наберётся. Поэтому, боюсь, всё-таки придётся ставить рядом с Садом наш гарнизон…

Я откидываюсь в кресле и с ленцой бросаю:

— Ваши данные устарели, лорд. В Примолодье у меня сейчас больше тысячи бойцов.

В шатре повисает короткая, но выразительная пауза.

— Поясните, как это возможно, — лорд Химериэль кривит губы, как будто я только что наступил ему на лицо. — Переброску стольких людей вы должны были согласовывать с Его Багровейшеством. Всё-таки здесь земли Багрового Властелина, и вы не вправе переносить большие отряды без его согласования. Но я, как губернатор, должен был быть в курсе, а это не так. А значит, вы по собственной инициативе разместили в чужих владениях армию! — сделав вывод, он загорелся глазами. Ещё бы — такой отличный повод схватить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.