Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев Страница 45
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ануар Нурланулы Кошкарбаев
- Страниц: 76
- Добавлено: 2026-05-02 09:15:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев» бесплатно полную версию:Магия всегда текла в его жилах, но Нартуган не знал, как её пробудить. Пока однажды не встретил загадочного колдуна, назвавшего себя его отцом. Теперь перед ним раскрывается мир, скрытый от простых смертных, где заклинания чертят реальность, а маги способны изменить саму суть мироздания.
Но знания требуют платы. Древний враг пробуждается, его сила растёт, и грядёт буря, которая может стереть города с лица земли. Вместе с друзьями Нартуган должен раскрыть тайны древних артефактов, понять истинную природу магии и найти способ остановить угрозу, угрожающую всему миру.
Чтобы победить, ему предстоит осознать: истинная сила кроется не в магии, а в тех, кто остаётся рядом, когда сгущается тьма.
Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев читать онлайн бесплатно
— Что ты делаешь?
— Ты иди. Поговори с ним. Мне нужно посмотреть на него, не выдавая, что на мне надета эта маска.
— Хорошо.
После этого Нартуган медленно начал подниматься вверх, к выходу. Перевёрнутая пирамида казалась полностью разрушенной. В воздухе стоила тяжёлая завеса пыли, скрывая обзор, и каждый вдох отдавался горечью каменной крошки. Одна из сторон, разрушенная его ударом, обрушилась вниз, скрывшись во мраке. Три другие были изрезаны глубокими шрамами, оставленными копьём его матери. Но, к счастью, к этому времени, огромная розовая голова исчезла.
— Мама! Сабыржан! — громко крикнул Нартуган, его голос эхом отразился от разрушенных стен.
Ответа не последовало. Но вскоре сквозь пыль проступил силуэт — парящий сферический вихрь, вращающийся в воздухе. Внутри находились Бике и Сабыржан. Шар опустился на землю, и Бике тут же выбежала из него, заключая сына в объятия.
— Ты цел?
— Да, всё хорошо, мама.
— А где Мардан? — Сабыржан, тяжело дыша, огляделся по сторонам, но не увидел его.
— С ним всё в порядке. Он скоро придёт.
— Неужели он отправился за артефактами?
Сабыржан сдвинул брови, тут же включил свой передвижной шар и собирался спуститься обратно вглубь руин.
— Нет, подождите! — Нартуган шагнул вперёд, пытаясь его остановить.
Но в этот момент из завесы пыли показалась знакомая фигура. Мардан вышел навстречу им, и в его руке поблёскивала железная Маска Воина. Сабыржан остановился, напряжённо всматриваясь в него.
— Мардан?.. Ты всё-таки достал её…
— Да. — Его голос звучал спокойно, но в нём читалась скрытая напряжённость. — Нартуган, подойди. Я должен тебе кое-что показать.
— Не стоит, парень. — Сабыржан заволновался, его взгляд метался из стороны в сторону, словно он искал пути к отступлению.
Мардан не отвёл взгляда.
— Нартуган, быстрее! Надень маску!
Он подбежал, не раздумывая, и рывком надел её. В тот же миг, как Сабыржан попытался взлететь, Бике ударом копья сбила его на землю и крепко удержала.
— Не думай, что я не знаю, что это за маска. Я пока не уверена, что ты натворил, Сабыржан, но если это то, о чём я думаю… тебе не жить.
— Постой, я могу всё объяснить!
— Молчи. — Голос Бике был холоден, в нём не было ни капли сомнения. — Нартуган, маску, живо!
Как только металл коснулась его кожи, волна силы пронзила тело, словно тысячи тонких игл проникли под кожу, вгрызаясь в кости. Его зрение вспыхнуло, мир потемнел, и перед глазами замелькали расплывчатые пятна. Нартуган моргнул, пытаясь сфокусироваться, и первым, кого увидел, был Мардан. Позади него стоял молчаливый мужчина — высокий, с тем же жёлтым цветом волос, как у Мардана, но с усталым взглядом, в котором читалась глубокая печаль.
— Мардан… Позади тебя… Там кто-то…
Мардан не шелохнулся.
— Знаю. Ты лучше посмотри на Сабыржана.
Нартуган не стал медлить. Он повернул голову и посмотрел на Сабыржана, который лежал на земле, тяжело дыша. Но что-то было не так. Нартугану казалось, что он видит не одно лицо, а множество — они сменялись, дрожали, проступали одно за другим, как зыбкие отражения в воде. Он не знал этих людей, кроме одного. Позади Сабыржана стоял молчаливый мужчина. Его силуэт был чётким, неподвижным, а взгляд — тёплым и знакомым. Сердце Нартугана сжалось.
— Отец?
Мужчина поднял голову. Это был образ Карги.
— Сын! — Как только он услышал голос сына, его глаза наполнились радостью.
Но прежде чем Нартуган успел сделать шаг, раздался звон металла.
— Ну всё, Сабыржан, ты покойник.
Бике создала пурпурное копьё — острие сверкнуло в воздухе, направляясь прямо к её врагу. Но Нартуган успел схватить её за руку.
— Постой, мама! Я хочу с ним поговорить!
Бике неохотно опустила оружие, но её взгляд оставался ледяным. Нартуган вернулся к Карге.
— Отец… Где ты? Что вообще происходит?
Карга не мог подойти ближе, но его образ дрогнул.
— На тебе Маска Воина. Она показывает души тех, кого убил человек.
— Так тебя убил Сабыржан? — Нартуган почувствовал, как внутри всё сжалось.
Карга вздохнул, но его лицо оставалось спокойным.
— Я сам попросил его. В этом нет его вины.
— Но мы же встречались недавно! Ты был жив! Почему ты исчез? Что случилось?
— Условия магии маски таковы, что я не могу сказать тебе больше, чем положено, сынок.
— Но у меня ещё столько вопросов!
— Сабыржан ответит. Слушайся его.
Карга посмотрел на Сабыржана, затем вновь перевёл взгляд на сына.
— Скажи ему: "Ворона вернулась". И добавь, что если он в следующий раз попытается причинить тебе вред… Совет бахсы придёт за ним.
После этих слов Нартуган снял маску. Глаза жгло, будто их пронзили тысячи игл, и чем больше он моргал, тем сильнее разливался этот нестерпимый огонь. Он провёл рукой по лицу и глубоко дышал, пытаясь избавиться от болезненного покалывания. Теперь он понимал — носить эту маску дольше нескольких минут было невозможно, словно она вытягивала из него силы жизненные силы. После того как жжение начало отступать, а дыхание стало ровнее, он выпрямился и направился к Бике. Она стояла неподвижно, крепко сжимая копьё, а в её взгляде читалась неугасающая ярость, готовая вылиться в действие. Нартуган решил помочь Сабыржану. Он остановился перед мамой, заставляя встретиться с собой глазами, и, несмотря на усталость, его голос прозвучал спокойно, но твёрдо.:
— Отпусти его.
Бике не шевельнулась.
— Если он действительно убил твоего отца, ему не сдобровать. — В её голосе кипела боль, словно бушующий ураган, требующий выхода.
— Папа сам попросил его.
— Почему?
— Он сказал, что Сабыржан нам объяснит.
Нартуган перевёл взгляд на старого друга отца.
— Отец велел передать: "Ворона вернулась". — Он сделал паузу, затем добавил: — И если ты снова попытаешься причинить мне вред… совет бахсы придёт за тобой.
Сабыржан остался неподвижен, но его лицо побледнело.
— Я всё понял. Этого больше не повторится.
Он попытался встать и отойти, но едва сделал шаг, как копьё Бике ударило в землю перед ним, преграждая путь.
— Я не услышала нужного ответа. Пока ты не скажешь правду, никто отсюда не уйдёт.
— Хорошо… Хорошо. Я всё скажу. Но давайте выберемся отсюда. Это место рушится. — Сабыржан поймал её взгляд, сжал кулаки и встал на ноги.
После чего в воздухе вспыхнул портал, и, не теряя времени, они шагнули внутрь. Дом встретил их теплом. В воздухе витал аромат свежезаваренного чая и сладких десертов, которые уже ожидали на столе, а у очага хлопотала тётя Маржан. Но несмотря на уют, никто не чувствовал облегчения — они сели за огромный стол, и в тишине быстро переглянулись.
— Ну, скрывать больше не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.