Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев Страница 32

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Александр Петрович Нетылев
  • Страниц: 2091
  • Добавлено: 2026-01-21 14:12:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев» бесплатно полную версию:

Очередной, 16-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВСЕМУ СВОЯ ЦЕНА:
1. Александр Нетылев: Цена мира
2. Александр Нетылев: Цена ненависти

СЕРДЦЕ БУРИ:
1. Александр Нетылев: Осколки старого мира
2. Александр Нетылев: Ложь путеводных звёзд
3. Александр Нетылев: Свет погасших отражений
4. Александр Нетылев: Тяжесть прощенных грехов

ВСАДНИКИ НИОТКУДА:
7. Александр Иванович Абрамов: Всадники ниоткуда
8. Александр Иванович Абрамов: Рай без памяти
9. Александр Иванович Абрамов: Серебряный вариант

 ПУТЬ РАЗУМА:
10. Морфиус: Путь разума 1
11. Морфиус: Путь разума 2
12. Морфиус: Путь разума 3
13. Морфиус: Путь разума 4
14. Морфиус: Путь разума 5
15. Морфиус: Путь разума 6
16. Морфиус: Путь разума 7
17. Морфиус: Путь разума 8
18. Морфиус: Путь разума 9
19. Морфиус: Путь разума 10
20. Морфиус: Путь разума 11
21. Морфиус: Путь разума 12
22. Морфиус: Путь разума 13
23. Морфиус: Путь разума 14
24. Морфиус: Путь разума 15
25. Морфиус : Путь разума 16
26. Морфиус: Путь разума 17
27. Морфиус: Путь разума 18
28. Морфиус : Путь разума 19
29. Морфиус: Путь разума 20
30. Морфиус : Путь разума. 21 том. Финал

                                                                        

Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев читать онлайн бесплатно

Фантастика 2026-16 - Александр Петрович Нетылев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Петрович Нетылев

рана начала заживать, но все еще была слишком плоха.

— Лежи спокойно! — потребовала девушка, — Сейчас мы в безопасности. Ты защитил меня.

— Где… мы? — с трудом выдавил из себя воин.

— В поместье моего супруга, — сообщила она, присаживаясь рядом, — Он вывел демонический яд из твоего тела. Раны обработали, так что если не будешь их беспокоить, заживут.

Кажется, хеленда эти слова не слишком-то ободрили. Он весь подобрался, будто готов был прямо сейчас, израненный, вступить в новый бой.

— Я в доме… слуги Зверя? — проговорил он.

Линетта тяжело вздохнула:

— Ты в моем доме. Не бойся. Даже если Ингвар и захочет вдруг причинить тебя вред, я не позволю ему это сделать.

Внутренне она надеялась, что это так. Что её слово хоть что-нибудь значит. Что она госпожа здесь не только формально.

Потому что в противном случае перед своим мужем она беспомощна.

— Не бойся, — повторила она, убеждая скорее себя, чем Бранда, — Я не дам тебя в обиду.

Асканийский рыцарь прикрыл глаза.

— Спасибо…

— Это я должна благодарить, — ответила Линетта, — Ты защищал меня там, у «Пляшущей Форели». Ты пострадал из-за меня. Ты…

Она запнулась.

— Ты пострадал из-за того, что последовал за мной.

Принцесса замолчала и несколько секунд собиралась с силами, чтобы сказать кое-что, что не говорила никогда в своей жизни. Эти слова были для неё немыслимы и чужды.

Но сейчас они казались правильными и необходимыми.

— Прости меня. Это моя вина. Это все моя вина.

Линетта отвернулась, пряча столь несвойственный ей стыд и раскаяние.

— Я втянула тебя во все это, не подумав о последствиях. Я думала, что все пройдет легко и точно по плану. Я думала, что мы легко спасем этих девушек, просто потому что я захотела их спасти.

Да. Так было всегда. Она привыкла к этому с детства. Третье дитя короля Ар’Риардайна, она получала все, чего захочет. Новое платье стоимостью с годовой доход небольшого города? Портрет от лучшего художника страны? Состязание менестрелей со всего мира? Национальный праздник в честь её ручной белочки? Ей достаточно было пожелать, и все было бы исполнено.

То же было и когда начал давать знать о себе её дух бунтарки и искательницы приключений. Сбегая из дворца, она знала, что любая авантюра, какую она затеет, увенчается успехом. Тайна будет разгадана. Справедливость будет восстановлена. Те, кто нуждаются в спасении, будут спасены, а злодеи будут наказаны. О, Линетта совсем не была дурой. Хоть ей о том и не говорили, она давно догадывалась, что найти по-настоящему опасных приключений отцовские слуги ей не позволят. И когда она сбегала, они уже знали, с чем она столкнется.

И вот чем обернулось дело, стоило ей остаться без их попечения. Стоило ей в чужой стране повести себя так, как она привыкла на родине, — и человек, последовавший за ней, отважный, благородный человек, — едва не погиб.

Думая об этом, Линетта чувствовала себя глупой девчонкой, — девчонкой, от чьей глупости страдают другие.

— Прости меня, — повторила она, — Я не хотела, чтобы ты пострадал, помогая мне.

В ответ Бранд серьезно посмотрел на неё и тихо вымолвил:

— Это мой долг.

Он запнулся и закашлялся, повернувшись набок. На подушке рядом с его головой осталась кровь.

— Долг рыцаря… Страдать… За короля… За Эормуна… И за даму… К тому же…

— У тебя кровь! — прервала его Линетта, — Не разговаривай: тебе становится хуже. Подожди, сейчас я позову Кота…

Бранд упрямо мотнул головой:

— Мне не нужна… помощь… демонов…

Однако глаза его закрылись: попытка рассказать о долге рыцаря потребовала от него слишком много сил.

И Линетта не стала принимать во внимание его слова.

— Кот! Сюда, немедленно! Ему становится хуже.

Она повернулась в сторону двери, ожидая появления дворецкого, и вдруг почувствовала, как с неожиданной силой Бранд схватил её за руку.

— Пожалуйста… Мои вещи… Не давай их проклятым теням. Ничего… из личных… вещей…

Линетта удивленно обернулась, уставившись на раненного рыцаря. Бранд говорил с закрытыми глазами; казалось, что он бредит. Но слова звучали вполне осмысленно и последовательно:

— Я не доверяю… твоему мужу. И ты… не должна.

Последние слова прозвучали уж слишком отчетливо:

— Отродье Зверя несет только Зло.

Глава 11. О пламени, что испаряет слезы

Не подозревавший о коварных планах супруги, Ингвар начал свой день с забот и опасений. Хотя последствия происшествия у «Пляшущей Форели» удалось минимизировать, очевидно было, что это только начало. У него не было контактов в городской страже, но несмотря на это, кто-то намеренно тормозил расследование, — кто-то, кто знал, что он был там в ту ночь. Ему бы порадоваться нежданной помощи, — да только слишком часто за непрошенную помощь приходится дорого платить.

У Ингвара не было друзей. Большинство тех, кто узнал бы о его причастности, воспользовались бы моментом, чтобы утопить его или хотя бы досадить. Если неведомый благодетель этого не сделал… Значит, у него был план, как выловить рыбку покрупнее.

Еще больше беспокоил его загадочный колдун. Ингвар мало что смог рассмотреть в воспоминаниях демона, но увиденного было достаточно, чтобы судить о его силе и познаниях. К тому же это был не данаанец, как Ар’Джейлес. Кто-то практиковал черную магию в самом сердце Аскании.

А это значило, что для противостояния ему может потребоваться больше сил.

Появившаяся перед воротами рыжеволосая девушка-подросток в зеленом платье была ему незнакома. Ингвар смутно припомнил, что та, кто приходила обычно, в ближайшие дни собиралась выходить замуж и потому для его целей более не годилась. Имени её он не помнил: не видел смысла. Портить ей свадьбу собственным появлением — не собирался тем более.

— Господин, — несмело подала голос рыжеволосая, стараясь не смотреть в светящиеся демонические глаза, — Меня прислала мадам Холли. Мое имя Брея, и я…

— Твое имя мне неинтересно, — прервал её кесер, — Проходи внутрь. Вот сюда.

Он отворил двери западного крыла, где предпочитал заниматься всеми колдовскими практиками.

— Ничего не трогай без разрешения, — предупредил он.

Девушка прошла, держа руки сцепленными на уровне живота и украдкой оглядываясь. Ритуальный зал, начинавшийся сразу за дверью, был выстроен в соответствии со всеми правилами темных практик, что изучил Ингвар из запрещенных книг и путешествий в отдаленные земли. Некоторые из них действительно способствовали эффективности заклятий, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.