Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина Страница 32

Тут можно читать бесплатно Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Софья Валерьевна Ролдугина
  • Страниц: 101
  • Добавлено: 2025-07-04 15:36:19
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина» бесплатно полную версию:

Страшные сказки, зимние сказки оживают по ночам. И никогда не известно, к чему может привести одна случайная встреча и доброе дело.
Морган Майер останавливается у болот, чтобы подобрать странного попутчика. И родной город, знакомый до последней улицы, поворачивается вдруг пугающей стороной, полной хищных теней. Мосты, парки и улицы – после захода солнца везде может поджидать то, что хуже смерти… Но до поры город хранят трое – часовщик, фонарщик и проводник.
Они ждут, когда проснётся четвёртый.
Непрямое продолжение культовой истории «Тимьян и Клевер» – тот же мир, но герои и приключения другие.
История с элементами детектива: неожиданные повороты, от которой невозможно оторваться!
Мрачная и сказочная атмосфера времени между Самайном и Рождеством.
Харизматичные герои – Уилки, таинственный хозяин Часовой башни, и обычный парень Морган Майер, которому суждено стать одним из Хранителей города.
Изнанка города, сокрытая от глаз простых смертных. Последние фейри в мире, которые сошлись в схватке с безжалостными тенями. Кто одержит победу?
Уникальное оформление обложки и макета от SVART.

Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина читать онлайн бесплатно

Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софья Валерьевна Ролдугина

А самое мерзкое – они постоянно умнеют и придумывают новые фокусы…»

Слова Уилки зазвучали как наяву.

«Новые фокусы».

Предположение, что Кристин имеет отношение к теням, до отвращения походило на правду.

Чувствуя лёгкое головокружение, Морган распахнул окно – и едва не захлебнулся морозным ветром. Издалека слабо тянуло выхлопными газами и незамерзающей рекой, но воздух оставался свежим и хранил в себе и пряность выстывших болот, и пронзительную чистоту зимнего леса, и сладость кофеен из центра, и тот неуловимый, будоражащий снежный вкус, что составляет предчувствие Рождества. А поверх всего, лёгким флёром – он улыбнулся, когда понял это, – неразбавленный морской бриз «Шасс-Маре».

– Ну что ж, – пробормотал он, щурясь от яркого не по-декабрьски солнца. – Глупо в такую погоду сидеть дома и изображать великого мыслителя и детектива. Лучше поиграть немного в Тодда-Счастливчика.

Достав мобильник, Морган зачем-то дважды пролистал записную книжку и только затем набрал Кэндл.

Ответила она сразу.

– Соскучился? – В голосе звучали те самые протяжные, соблазнительные интонации, которые говорили о том, что Кэндл только что проснулась и всячески пытается это скрыть. – Не смог до понедельника дотерпеть, м-м-м?

– Просто изнываю от тоски, – сознался Морган с полной серьёзностью. Кэндл фыркнула в трубку. – Не желаешь насладиться прогулкой по городу в этот чудесный день?

– Смотря где гулять, – зевнула она.

– По дороге решим, – улыбнулся Морган. – Я заеду за тобой через полчаса.

– Ну и ладушки… А, нет, через полчаса ты в закрытую дверь упрёшься, я ещё буду в душе.

– Значит, воспользуюсь своим ключом, – подытожил он.

– Нахалёныш, – весело протянула Кэндл. – Только я не виновата, если вдруг нанесу тебе травму неподобающим видом, идёт? Никаких претензий.

– Я ещё не сошёл с ума – предъявлять претензии профессиональному юристу, – отшутился он.

– Бе-бе-бе, – подразнилась Кэндл в трубку.

Послышались гудки.

Морган торопливо распихал по карманам джентльменский набор – личная карта, кредитка, ключи, электрошок и старый городской план. Уже переступая через порог, ощутил вдруг странную, тянущую пустоту над сердцем, прижал руку к груди – и с облегчением нащупал часы. А затем только осознал со всей ясностью, что в эту короткую секунду искренне пожелал встретить Уилки. Просто так, без повода.

Мысль слегка пугала.

Даже после морозной ночи «шерли» завелась без долгих уговоров. Дороги были практически пусты; Форест отсыпался после субботних попоек в барах и набирал силы для воскресных семейных обедов. До многоквартирного дома, где жила Кэндл – чуть в сторону от центра, – Морган добрался быстро, но застать её врасплох так и не сумел: она уже запирала дверь, зажимая вечно спадающий рюкзак под мышкой.

– Ну, ну же, скажи, что я прекрасна! – с ходу заявила Кэндл, даже не оборачиваясь, и пнула дверь. Упрямый ключ наконец-то провернулся в скважине, и замок злорадно щёлкнул.

– Ты прекрасна, – автоматически ответил Морган, опираясь спиной на перила; они были исписаны, изрезаны и погнуты так, словно над ними веками издевались поколения трудных школьников. Стены тоже пестрили неприличными надписями, даже на стыке с потолком, куда обычному смертному дотянуться было невозможно. – Кстати, как догадалась, что это я? Вдруг на моём месте бы оказался какой-нибудь обкуренный маньяк? Или твой сосед? – Он кивнул на дверь дальше по галерее, сплошь в выемках, подозрительно напоминающих следы от пуль.

Кэндл сунула ключ в задний карман и хлопнула себя по бедру, ухмыляясь через плечо. Сегодня она выглядела едва ли не строже и официальней, чем обычно – в офисной одежде. Тёмно-серые прямые джинсы с россыпью разномастных кожаных заплат, ботинки на массивной подошве и короткая пронзительно-жёлтая куртка – униформа бунтующих подростков и вечно молодых солисток рок-групп.

– У соседа другой парфюм, – сощурилась Кэндл. Она почти обошлась без косметики – только глаза были, как всегда, точно маркером подведены. – А маниаки, видишь ли, меня боятся ещё с пубертатного возраста.

– Твоего?

– Чьего же ещё? – снисходительно улыбнулась она. – Ну, веди, герой. Куда идём сначала?

– В «Томато», – поразмыслив, решил Морган. – Я ещё не завтракал. А потом… потом я хотел бы с тобой кое-что обсудить. А где… Скажем, на мосту.

«Где не будет лишних ушей», – повисло в воздухе недосказанным.

Кэндл кивнула:

– «Томато» так «Томато».

Свободных столиков в забегаловке не нашлось – компания подростков бурно отмечала чей-то день рождения, и для посетителей оставили лишь несколько мест у окон. Морган заказал пиццу с пепперони и овощами навынос, две порции кофе и упаковку свежевыпеченных «пальцев» из слоёного теста с корицей и фисташками. Кэндл присмотрела абсолютно пустой мост недалеко от главной площади – одну из бесчисленных перемычек, соединяющих берега извилистого Мидтайна. Ветер там гудел лютый, и пальцы быстро немели от холода, несмотря даже на перчатки и на тепло, исходящее от кофейных стаканов.

Зато можно было жаться бок о бок, прячась и пряча от ледяных порывов, и кормить друг друга ещё горячей пиццей из рук.

– И о чём ты поговорить хотел?

Морган поймал её взгляд, серьёзный и одновременно открытый до предела, – и решился.

– Кэндл… Ты как относишься к чудесам?

– В летающие тарелки не верю, – хмыкнула она и тут же нахмурилась. – Хотя если сейчас ты скажешь мне, что твои родители – инопланетяне, наверно, задумаюсь. А что?

– Да так… – выдохнул Морган, не зная, с чего начать. Язык жгло – перца в пепперони и в томатный соус положили немерено. – Помнишь, ты мне план распечатывала?

– То старьё, за которое ты мне должен всего себя и коньки в придачу? Ещё бы, – кивнула она невозмутимо и облизнула припухшие губы. – И что с ним?

– Сложно объяснить, – опустил ресницы Морган. – Легче показать.

Обтерев пальцы салфеткой, он вытащил из внутреннего кармана изрядно потёртый уже план. Ветер рванул его из рук, и часы над сердцем зачастили.

– И? – Кэндл уткнулась в схему. – Что я должна увидеть?

– Ты сначала представь, что у нас вокруг в реальности. – Морган сам не был уверен в том, что говорит, но часы продолжали заходиться в предвкушении, ветер вгрызался в пальцы с исступлённой яростью. – Если спуститься с моста и пойти направо, что увидишь?

– Хм… – Она не стала смеяться, а действительно задумалась, прикрыв глаза. Стала видна зеленоватая полоска подводки над линией ресниц. – Сначала центр. Затем кольцо, от него можно поехать или вверх по холму, или вниз, к парку…

И Морган понял, как показать.

– У парка есть пруд?

– Какой пруд, шутишь? – возмутилась Кэндл. – Нет и не было никогда. Я там гоняла городских монстров, ещё когда ты пешком под стол ходил.

Он подумал, что настоящих монстров ей пока не встречалось – и это к лучшему.

– А на плане пруд есть. Хм… прогуляемся?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.