Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч Страница 307

Тут можно читать бесплатно Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Кристофер Банч
  • Страниц: 757
  • Добавлено: 2024-04-22 23:12:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч» бесплатно полную версию:

Лучший цикл романов их жанра "Космический боевик". Потрясающие приключения отважного солдата удачи. Жестокие битвы в космических мирах, тайные интриги при дворе Вечного Императора, необычайная жизнь далеких миров и необозримого будущего — вся знаменитая фантастическая эпопея популярных американских авторов А.Коула и К.Банча 
Содержание:
1. Стэн (Перевод: Владислав Задорожный)
2. Волчьи миры (Перевод: Г. Емельянов)
3. При дворе Вечного Императора (Перевод: Владислав Задорожный)
4. Флот обреченных (Перевод: Михаил Тарасьев)
5. Месть проклятых (Перевод: В. Голубева, Владислав Задорожный)
6. Возвращение императора (Перевод: Г. Емельянова, В. Буличева)
7. Вихрь (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
8. Конец империи (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)

Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч читать онлайн бесплатно

Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Банч

зачастую барахлящими оружейными системами,

Фосс подключил контрольный шлем к своему скафандру. На центральном экране, заполняя его от края до края, блестела громада "Кисо". Фосс включил экран на максимальное увеличение.

– Сэр, "Кали" готова. Цель... цель... поймана.

– Пуск, – приказал Стэн, не ожидая никаких особенных результатов.

В линкор так просто не попадешь.

"Кали", виляя из стороны в сторону, отвалила от "Свампскота" – сказывалось отсутствие направляющей трубы, как в такшипе. Затем, набрав скорость, ракета устремилась к "Кисо".

И тут "Свампскот" получил первое ранение.

Таанская ракета прорвала тонкую обшивку капитанского мостика, вышла из-под контроля, вернулась в космос и взорвалась в каких-то пятидесяти метрах от корабля. Взрыв превратил изящную "пагоду" в лепешку.

Но Стэн этого не знал. Он почувствовал страшный удар, его отшвырнуло в сторону, ударило о пульт, и прямо перед собой сквозь большую дыру он без всякой электроники увидел нос таанского эсминца и вспышку новой, выпущенной по "Свампскоту" ракеты.

В шлемофонах затрещало.

– Приготовиться, – раздался голос Килгура. – Приближающаяся цель... цель взята... ну, давай... Готово.

"Фокс" сбил таанскую ракету, а следовавший за ним "Гоблин" превратил вражеский корабль в кучу летящих во все стороны обломков.

С трудом поднявшись на ноги, Стэн оглядел разрушенную рубку. Все мертвы, без сознания или выброшены в открытый космос.

Чуть оправившись, он включил микрофон.

– Говорит капитан. Перевожу командование на резервный командный центр. Ремонтный отсек. Изолируйте капитанский мостик.

Проковыляв к люку, Стэн вручную открыл его и пошел дальше.

А снаружи бесцельно кружила "Кали". Ей дали цель, но структура команды была не закрыта, и ракета не знала, что ей теперь делать. Она ждала дальнейших указаний.

Капитанский мостик являл собой прекрасный образчик монументальной скульптуры под названием, скажем, "Технократия и трупы". Потом одна из фигур пошевелилась.

Это был Фосс.

Он посмотрел на гладкий металл там, где следовало бы находиться его ногам. Умный скафандр автоматически загерметизировался, отсекая остатки связок и мышц.

Боли Фосс не чувствовал.

Подтягиваясь на руках, он добрался до контрольного пульта. Тот еще дышал. Переключившись на неповрежденную резервную цепь, Фосс вновь слился со своей ракетой.

И "Кали" опять повернула к "Кисо".

Таанский офицер-зенитчик видел взрыв на "Свампскоте", видел, как "Кали" начала свое бесцельное кружение. Связав эти два факта воедино, он приказал системе управления огнем "Кисо" игнорировать более не представляющую опасности ракету.

И тут "Кали" ожила! Рука офицера еще тянулась к пульту, когда она ударила линкор в дюзы.

Мощный взрыв разворотил хранилище АМ-2, и антиматерия волной покатилась по кораблю.

"Кисо" исчез в одной адской, беззвучной вспышке.

Фосс еще успел заметить вспышку света, озарившего внутренность рубки. Он увидел, как все кругом стало красным, и понял, что это его собственная кровь, заливающая лицевой щиток шлема. Больше его глаза уже ничего не видели, и он замертво рухнул на пульт.

Прежде чем Стэн добрался до резервного центра управления, "Свампскот" получил еще три ранения.

Стэн упорно двигался вперед. Он молил богов, чтобы к тому времени, как он доберется до центра, ему еще было бы чем командовать.

"Весьма необычно, – думал он, когда коридор перед ним начал гнуться и закручиваться спиралью, – Наверное, это галлюцинация... Но я вроде бы не ранен".

Стэну ничего не почудилось. Одна из ракет угодила рядом со шпангоутом, и "Свампскот" действительно погнуло.

Стэн с трудом пробирался сквозь закрученный винтом коридор. Взрыв за взрывом сотрясали корпус крейсера.

Вот станция первой помощи. Один из медиков Стэна все еще стоит с руками в отверстиях хирургической спаскапсулы. Рядом с ним – санитар с инструментами в руках и сам пострадавший в капсуле. Все мертвы.

Вот отсек, залитый огнетушительной пеной. Сенсоры явно взбесились и принялись вовсю тушить огонь, которого тут не было да и быть не могло. Стэн заметил три облаченные в скафандры фигуры, упорно пробивающиеся к выходу.

Вот временная станция аварийного ремонта и офицер, узнаваемый по черным анодизированным рукам, спокойно отдает указания своим группам.

"Интересно, – подумал Стэн, – это тот самый невозмутимый тип, с которым я разговаривал перед боем, или кто-то другой?"

А затем он нашел коридор, ведущий в РКЦ, прошел два шлюза и вновь взял на себя командование "Свампскотом".

Трещали приемники связи. Техники изо всех сил пытались сдержать хаос и установить на корабле некое подобие порядка.

– Носовые "Гоблины" на запрос не отвечают. Расчеты молчат.

– Резервный машинный зал сообщает, что повреждения под контролем.

– Управление носовой лазерной системой потеряно. От "Свампскота" осталось немного. Но впереди, заполняя экраны, и теперь уже безо всякого увеличения, маячил "Форез". Флагман леди Этего. Линкор извергал огонь, стреляя из всего, что только могло стрелять. Чем угодно, как угодно, но остановить "Свампскот".

В шлемофонах раздался совершенно неуставной вопль:

– Вот тебе конфеточка, падла!

Это Килгур выпустил по линкору два "Видала", один дистанционно управляемый, а второй спаренный с первым. И оба они нашли свою цель.

Для горения нужен кислород – и пламя прокатилось по полным воздуха коридорам "Фореза". Взрыв сорвал со стены карту в тяжелой деревянной раме и, словно детской игрушкой, запустил ею в адмирала Деску. Его труп, с надвое раскроенной головой, припечатал леди Этего к контрольному пульту. Ударившись шлемом о стену, Этего потеряла сознание. Пришла в себя она только много позже, уже после окончания сражения. Командование "Форезом" перешло к капитану корабля. Бой продолжался.

Теперь пришел черед "Свампскота" принимать удары. Тяжелые удары, почти смертельные. Одна из ракет, пробив броню, попала в машинный зал. Тут-то ее оператор и нажал на кнопку "ВЗРЫВ". Машинный зал исчез в море солнечного огня.

Находившаяся в соседнем отсеке Тапия на чем свет стоит кляла датчики температуры двигателей. Она молила всех богов на свете, чтобы датчики врали, и при этом знала, что их показания абсолютно правдивы. В момент взрыва крохотный кусочек шрапнели повредил в ее отсеке гидравлический шланг сверхвысокого давления. Струя гидравлической жидкости, вырвавшись наружу со скоростью больше десяти тысяч футов в секунду, перерезала Тапию пополам не хуже хирургической пилы.

Сохраняя прежние скорость и курс, "Свампскот" прекратил ускорение. Двигатели больше не работали.

Два корабля, "Форез" и "Свампскот", приближались друг к другу. Остальные таанские суда ничего не могли сделать. Слишком велик был риск попасть в другой корабль.

Линкор уже навис над "Свампскотом", когда "Чейны" наконец нашли себе цель.

"Чейны", опоясывающие бугры на корпусе крейсера, могли пригодиться только против наземных войск или малоудаленных атмосферных целей; в космосе корабли просто не сближаются на расстояние их дальности боя. Но сейчас до "Фореза" было рукой подать. И имперские канониры нажали на спусковые крючки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.