Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир Страница 30

Тут можно читать бесплатно Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Тэмсин Мьюир
  • Страниц: 2374
  • Добавлено: 2025-07-20 23:00:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СОДЕРЖАНИЕ:

ЗАПЕРТАЯ ГРОБНИЦА:
1. Тэмсин Мьюир: Гидеон из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)
2. Тэмсин Мьюир: Харроу из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)
3. Тэмсин Мьюир: Нона из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

САГА ЗЕЛЁНОЙ КОСТИ:
1. Ли Фонда: Нефритовый город (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Фонда Ли: Нефритовая война (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Фонда Ли: Нефритовое наследие (Перевод: Наталия Рокачевская)

СИЯЮЩИЙ ИМПЕРАТОР:
1. Шелли Паркер-Чан: Та, что стала Солнцем (Перевод: Назира Ибрагимова)
2. Шелли Паркер-Чан: Тот, кто утопил мир (Перевод: Марианна Смирнова)

ДЭВАБАДА:
1. Шеннон А. Чакраборти: Латунный город (Перевод: Е. Шульга)
2. Шеннон А. Чакраборти: Медное королевство (Перевод: Е. Шульга)
3. Шеннон А. Чакраборти: Золотая империя (Перевод: Е. Шульга)
4. Шеннон А Чакраборти: Серебряная река [litres] (Перевод: Григорий Крылов)

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:
1. Кристофер Браун: Тропик Канзаса [litres] (Перевод: Сергей Саксин)
2. Кэмерон Джонстон: Мерзкая семерка [litres] (Перевод: Роман Сториков)
3. Тесса Греттон: Королевы Иннис Лира [litres] (Перевод: Артем Пудов)
4. Тесса Греттон: Магия крови (Перевод: Юрий Вейсберг)
5. Роб Харт: Склад = The Warehouse [litres] (Перевод: Александр Авербух)
6. Ярослав Калфарж: Космонавт из Богемии [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Кристофер Роберт Каргилл: Море ржавчины [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

                                                                       

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир читать онлайн бесплатно

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэмсин Мьюир

какого-нибудь Третьего губернатора, нуждающегося в присмотре. Гидеон мечтала о посадочной капсуле – для начала на земле, – о большой сверкающей медали, свидетельствующей о принадлежности к десантной группе, обеспечивающей первый всплеск танергии, без которой лучший некромант всех девяти домов не сделает ничего. В ее комиксах некроманты целовали затянутые в перчатки ладони своих товарищей, сражавшихся на передовой, благодаря их за все. В комиксах ни одна из адепток не страдала пороками сердца, зато многие щеголяли редко встречающимся у некромантов декольте.

Гидеон многократно воспроизводила это в воображении одинокими ночами. Порой особо разгульный полет фантазии доводил ее до мыслей о Харрохак, открывающей конверт из далекой-далекой галактики и узнающей, что Гидеон Нав получила кучу медалей и большую долю трофейных денег за участие в операции, в бою, где показала себя не только великолепным солдатом, но и красоткой. Харроу подожмет губы и выдавит что-то вроде: «Похоже, Сито все-таки научилась махать мечом». Эта фантазия повторялась по сотне раз.

На Девятой она бы заканчивала день пробежкой по засеянным полям, под светом мигающих в конце цикла фотохимических ламп, сквозь еле заметный туман влаги, разбрызгиваемой на землю. Влага эта приходила из очистителей и воняла мочой. Она привыкла чувствовать этот запах перед сном. Теперь вокруг пахло старым деревом, сероводородной морской гнилью и мокрыми камнями.

Но даже Гидеон не могла тренироваться целыми днями. Она развлекалась, исследуя огромный запутанный комплекс дома Ханаанского, и порой окончательно терялась. Первым ее открытием стала ограниченность доступных исследований. Внизу должны были скрываться сотни и сотни этажей, но чем ниже она спускалась, тем больше становилось желтых пластиковых лент с надписью «ОСТОРОЖНО!» и крестов на стальных взрывостойких дверях. Примерно в пятидесяти метрах ниже уровня дока все было перекрыто. Подняться получалось примерно на такое же расстояние, то есть всего на сотню метров: туда вел сломанный лифт, в который получалось зайти, и раздваивающаяся лестница. По левую сторону открывалась сеть беленых коридоров, где тянули длинные щупальца суккуленты в горшках. Тут спали Учитель и другие два жреца дома Ханаанского. Направо она пока не рискнула пойти.

После двух тихих неконфликтных дней исследований и приседаний Гидеон не то чтобы соскучилась. Чтобы заставить обитателя Девятого дома заскучать, этого явно было маловато. Но вот отсутствие изменений на микроскопическом уровне заставило ее что-то заподозрить: однажды утром она поняла, что складки на постели Харроу и верхний слой шмоток в корзине не менялись уже больше двадцати четырех часов. Уже две ночи Харроу не спала в комнатах, отведенных Девятому дому, не переодевалась и не обновляла краску на лице. Гидеон задумалась:

1. Харроу не приходила домой по какой-то причине, например:

a. Она умерла.

b. Она искалечена.

c. Она занята.

2. Харроу решила пожить где-то в другом месте, оставив Гидеон возможность ставить сапоги на ее кровать и рыться в ее вещах.

3. Харроу сбежала.

Третий вариант можно было отбросить. Если бы Харроу была на такое способна, детство Гидеон прошло бы куда спокойнее. Второй вариант показался заманчивой перспективой, и Гидеон захотелось поставить сапоги на кровать Харроу и безнаказанно переворошить ее вещи, но, учитывая наличие этих самых вещей, вариант тоже был маловероятен. Получив двадцать четыре часа на разграбление костяного зала, Гидеон немедленно бы залезла в гардероб Харроу и застегнула бы все рубашки сверху донизу, вставив каждую пуговицу на одну дырку выше положенной. Разумеется, Преподобная дочь никогда бы такого не допустила.

Тогда оставался вариант первый. Третий пункт предполагал, что Харроу чем-то настолько занята, что забывает вернуться, но с учетом вышеизложенных причин и полной доступности пуговиц его тоже следовало отбросить. Первый пункт зависел от самого счастливого в мире случая или от убийства. Если это убийство, то что, если убийца окажется очень странным и это сделает невозможным их последующий счастливый брак с Гидеон? Возможно, им стоит просто обменяться браслетами дружбы.

В общем, вероятнее всего казался второй пункт. Запасы краски остались нетронутыми. Она никогда не видела голого лица Харрохак Нонагесимус. С глубоким негодованием в сердце и усталостью в душе Гидеон надела рясу и пустилась в долгие и безутешные поиски.

Харроу не оказалось в центральном атриуме, в обеденном зале, во все более чистой яме, полной прилежно скребущих ее скелетов. Магнус из Пятого дома смотрел на них, нахмурившись, но все же добродушно. Рядом стояла его разряженная адептка с сияющими волосами. Прежде чем она убежала, Магнус успел выдавить:

– Девятая! Как тебе… эта комната.

Харроу не оказалось в длинном, залитом солнцем посадочном отсеке. Белизна бетона в утреннем свете жгла глаза. Гидеон обошла весь отсек. Постояла у старых магнитных шлюзов, прислушиваясь к реву воды далеко внизу, где прятались шаттлы. Харроу не оказалось на террасе, где часто читала Дульсинея Септимус, – не оказалось там и Дульсинеи Септимус, хотя несколько романов валялось под креслом. К обеду она обошла все восточное крыло от роскошной прогнившей старой лестницы в левой части атриума. Лестница заканчивалась дверью со свеженькой табличкой, извещающей, что это покои Восьмого дома. Оттуда Гидеон ретировалась в рекордное время. Вернувшись в обеденный зал, она набросилась на хлеб с сыром и решила сдаться.

Оставить Харроу наедине со сломанными ногами и размозженным тазом. Поиск ее представлялся абсолютно тщетной задачей, особенно в огромном и сложном комплексе, где можно было бродить несколько недель и не выйти за пределы одного-единственного этажа. Очень глупая затея, из-за которой Гидеон сама себя чувствовала глупо. И вообще это вина самой Нонагесимус, которая держит в секрете каждый аспект своей гадкой жизни. Она не поблагодарила бы Гидеон, даже если бы сидела своей плоской задницей в луже раскаленной лавы, особенно если учесть, что Гидеон с тех пор отмечала бы каждую годовщину этого события с религиозным рвением. В общем, она умыла руки.

Заглотив еду и запив ее половиной кувшина воды, Гидеон встала и продолжила поиски. Она вдруг решила подергать двери неработающего лифта, а потом обнаружила, что одну из дверей, разбухших от воды, можно открыть, если приложить силу. За дверью оказалась узкая лестница, по которой Гидеон и спустилась в коридор, где она уже была. Это была широкая низкая шахта с кучей дверей, затянутых вездесущими лентами «осторожно». Но вот дверью в конце коридора явно пользовались: ленту порвали и обрывки болтались по сторонам. За этой дверью был еще один коридор, посередине которого болтался огромный кусок потертого брезента. Кто-то примотал его к стропилам, чтобы перегородить дорогу. Гидеон поднырнула под него, повернула направо и открыла узкую железную дверь на террасу.

Здесь она тоже однажды бывала. Половина террасы обрушилась в море. В первый раз

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.