Пути Деоруса - Пётр Машьянов Страница 28

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Пётр Машьянов
- Страниц: 137
- Добавлено: 2024-05-23 23:16:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пути Деоруса - Пётр Машьянов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пути Деоруса - Пётр Машьянов» бесплатно полную версию:Жители Деоруса не верят в то, что по их земле некогда ходили боги: они это знают. Оставленные небожителями колоссальные сооружения – тому свидетельство. Правители страны именуют себя Избранниками богов, а древнейшие благородные семьи – Видевшими их деяния.
Но даже в этом краю, большинство никогда не увидит чудес: высшие жрецы равнодушны к делам смертных, а их соперники, присягнувшие демонам, вершат свои ритуалы в строжайшей тайне.
Однако, существует еще один путь. Умения шпионов, служащих Избранникам, не описаны ни в священных, ни в нечестивых книгах. Один из них – Ганнон – может больше, чем известно его хозяевам, и больше, чем ему следовало бы.
Непокорные Видевшие плетут заговор, чьи нити протянулись куда дальше, чем можно было представить. Этот след проведет Ганнона по известным землям невиданными ранее путями до самого края изведанного, до истока его дара. Эта сила опасна, но может помочь окончательно скрыться в тени или, быть может, выйти на свет.
Пути Деоруса - Пётр Машьянов читать онлайн бесплатно
— И они зовутся Слышавшими! — фыркнул юный лорд. — Благородная леди в том роду одна: та, что была отдана безродному мятежнику в наказание. А теперь там обосновалась Клика! Не говори мне про них, на ком бы там Габха ни женились, они просто мешают грязь с грязью.
Ганнон задумался над ответом, но его выручил собеседник:
— Смотри, гора зашевелилась! Скоро начнется. — Он указал в сторону стола.
Невероятно тучный седой Видевший, с красными от подагры суставами и по-детски пухлым лицом, жадно поглощал гусиную печень, заедая ее мягким белым хлебом. Зажмурившись от удовольствия, он несколько секунд смаковал деликатес, после чего открыл глаза и застучал вилкой по золотому кубку. Голоса постепенно затихли, и собравшиеся повернулись к столу.
— Как старейший из присутствующих здесь благородных господ, — он перевел дыхание, — я имею честь объявить о начале нашего собрания. Позвольте выразить благодарность лорду Хестасу, — невысокий мужчина в зеленых одеждах, с рыжими волосами и острой бородкой, учтиво поклонился, — за прекрасную кухню! — закончил толстяк с улыбкой, послышались смешки.
— Зерно для гусей везли с самого севера Гирсоса, пришлось нанять быструю яхту, — сказал рыжий Видевший и с наигранной скромностью потупил взгляд, наслаждаясь моментом. Это был Хестас – глава мятежников. Его слугой притворялся Ганнон, когда был в Арватосе в прошлый раз.
— Это лучшее, что я когда-либо пробовал, боги мне свидетели. Ну и, без сомнения, Тиарпор должен быть разрушен! — громогласно закончил тучный лорд.
Ганнон вздрогнул, а вокруг него раздался хохот. Толстяк, подняв руки насколько смог, продолжил:
— Ну вы же сами жаловались, что я завершаю каждую свою речь этими словами. Вот и получайте! — Улыбаясь, он утер пот со лба и пробасил: — Я, конечно же, благодарю лорда Хестаса за приют нашего собрания, за его лидерство и направляющую руку, — прибавил он уже чуть более серьезным тоном.
Раздался одобрительный гул и звон бокалов. Лорд Хестас подошел к столу и встал во главе.
— Благодарю Вас, лорд Ялус, — произнес он и подал сигнал слуге, который протянул ему несколько листов пергамента. — Я предлагаю начать с разбора некоторых интереснейших строк пересмотренного Диспута, что были справедливо подвергнуты критике учеными мужами, которые милостиво согласились…
Лорд Корб устало прикрыл глаза, не скрывая страдания, но прервал говорящего другой человек. Блондин с длинными усами в оранжевой накидке поверх серой одежды нарочито громко прокашлялся, обратив на себя внимание присутствующих.
— Вы желаете что-то добавить лорд Хестол? — Хестас сложил руки на груди и посмотрел в глаза Слышавшего, бросившего ему вызов.
— Да, если позволите, — произнес блондин. — Мы обсуждаем этот проклятый всеми богами Диспут со времен броска Клики. У этих собак уже успело народиться несколько поколений потомства, и все они служат в Легионе. Какой прок нам принесет неточная формулировка в пересмотре Пакта, что был лишь поводом отнять у нас земли Дара и раздать своим вассалам?
— Позвольте заметить, кузен, — по лицу Хестаса расползалась улыбка, в то время как лорд Хестол сжал кулаки, — что договоры благородных домов, видевших деяния богов, имеют статус священного писания, это – основы мироздания. Если бы ваш грифон не лишился крыльев, — он постучал по узлу, скреплявшему накидку на плече там, где обычно красовалась застежка с гербом, — то вы бы понимали это без дополнительных пояснений.
По залу прокатилась волна перешептываний и вздохов, быстро сменившаяся полной тишиной. Рука Хестола безуспешно искала отсутствующее на поясе оружие. Напряжение нарастало, но после нескольких томительных секунд Слышавший все-таки опустил взгляд, признавая поражение. Корб покачал головой, обратив свой жест к Ялусу, толстяк лишь пожал плечами.
Обсуждение продолжилось, суть претензий к стихотворному тексту, написанному на высоком Део, быстро ускользнула даже от Родкара, не говоря уж о Ганноне. Кажется, наемники из земель старых лордов, что помогали завоевывать Дар, несколько раз были поименованы «воинами», что доказывало незаконность пересмотра Пакта, проведенного после войны за Дар и Марша Легионера.
— В землях Дара весьма ценная находка, — вновь взял слово лорд Хестас. Корб, за время обсуждения сместившийся поближе к Ганнону, стряхнул с себя скуку и внимательно вгляделся в лицо говорившего. Тот заметил взгляд и продолжил: — Она находится в наших руках и приносит нашему делу немалую пользу. Там она и останется под охраной моих людей. В целях безопасности я не в праве рассказать больше, — добавил он, пытаясь перекрыть хор вопросов и возражений. Ганнон услышал недовольный вздох — лорд Корб выглядел крайне разочарованным. «Значит, он может знать об Оружии больше», — отметил про себя юноша.
— К вопросу дорог… — продолжал Хестас. Послышались раздраженные голоса: «Опять?», «Сколько?», «Молковы отродья». — Я знаю, что это неприятно, но важность посланников и их услуг трудно переоценить. Нужно собрать совсем немного – сотню харов.
Пока Ганнон безуспешно пытался представить, на что можно потратить сотню золотых монет, раздались голоса из зала:
— Мы же и так платим им, если они не могут справиться с работой, это их вина!
— Вынужден не согласиться с вами, — отвечал Хестас, пытаясь рассмотреть собеседника, — общение посланников с нами нарушает их маршруты. Поэтому порою им приходится докладывать о состоянии дорог наугад и опаздывать, за это их выгоняют. Наш долг – обеспечить их.
— Или заставить молчать! — выкрикнул еще один голос. Ганнон обратил внимание на лица гвардейцев вдоль стен.
— В таком случае, — Хестас легко улыбнулся, — это моментально станет известно, и с нами больше не станут сотрудничать. Делиться информацией посланники умеют, как вы знаете. — Собравшиеся встретили это замечание смешками.
— А нам бы могли помочь асессоры? — вновь зазвучал первый голос.
— Эта мудрая мысль нас посещала, но пока нам не удалось не то, что купить, но даже вывести на разговор хоть одного, лорд Мерак. — Хестас, наконец, разглядел собеседника. — Если у вас завалялась парочка, дайте мне знать. — Отдельные смешки переросли в общий хохот, а лорд Мерак сконфуженно умолк.
Когда обсуждения завершились, собрание вновь стало похоже на пир. Ганнон ощутил прикосновение к руке.
— Родкар, мой мальчик! — Лорд Корб тепло улыбался, его темноволосый спутник, напротив, был угрюм. — Как же ты вырос! Ты не помнишь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.