Фантастика 2025-47 - Дмитрий Ясный Страница 204
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Дмитрий Ясный
- Страниц: 2032
- Добавлено: 2025-03-23 09:03:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Фантастика 2025-47 - Дмитрий Ясный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2025-47 - Дмитрий Ясный» бесплатно полную версию:Очередной, 47-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
СодержаниеВЕРНУВШИЙСЯ К РАССВЕТУ:
1. Дмитрий Ясный: Вернувшийся к рассвету
2. Дмитрий Ясный: Здравствуйте, я Лена Пантелеева!
КОРОЛЬ ЛЖИ:
1. Селина Катрин: Король Лжи
2. Селина Катрин: Загадка верфеи?
3. Селина Катрин: Проклятыи? кинжал
ПИЛИГРИМ:
1. Константин Георгиевич Калбанов: Кентарх
2. Константин Георгиевич Калбанов: Воевода
3. Константин Георгиевич Калбанов: Реформатор
4. Константин Георгиевич Калбанов: Порубежник
РЕТРОСПЕКТ:
1. Виктор Александрович Моключенко: Ретроспект: Исток
2. Виктор Александрович Моключенко: Ретроспект: Эхо
3. Виктор Александрович Моключенко: Ретроспект: Пепел
4. Виктор Александрович Моключенко: Ретроспект: Витки Спирали
5. Виктор Александрович Моключенко: Слияние Граней
6. Виктор Александрович Моключенко: Быть человеком
ВИКТОРИУМ:
1. Борис Владимирович Сапожников: Викториум
2. Борис Владимирович Сапожников: Затмевая могущественных
НАУКА ПОБЕЖДАТЬ:
1. Борис Владимирович Сапожников: Наука побеждать
2. Борис Владимирович Сапожников: Наука побеждать
ПОВЕСТИ О РОМЕО:
1. Борис Владимирович Сапожников: Исповедь безумного рисколома
2. Борис Владимирович Сапожников: Легион Хаоса
3. Борис Владимирович Сапожников: Книга Зверя
4. Борис Владимирович Сапожников: Война Львов
5. Борис Владимирович Сапожников: Короли ночной Вероны
6. Борис Владимирович Сапожников: Маскарад
7. Борис Владимирович Сапожников: Орден Дракона
8. Борис Владимирович Сапожников: Воин
9. Борис Владимирович Сапожников: Реквием патриотам
10. Борис Владимирович Сапожников: Две Войны
ПОД САКУРОЙ:
1. Борис Владимирович Сапожников: Театр под сакурой
2. Борис Владимирович Сапожников: Шпионаж под сакурой
3. Борис Владимирович Сапожников: Битва под сакурой
Фантастика 2025-47 - Дмитрий Ясный читать онлайн бесплатно
— Выпей, должно полегчать хотя бы чуть-чуть.
Ох, вот так бы сразу! Жадно припал к кособокой железной кружке и опустошил её полностью. Вода! Кажется, я не пробовал ничего вкуснее в жизни… А когда опустил посудину, увидел на лице леди скорбную гримасу и до бела закушенную губу. Пускай Джейн и не хотела этого, но её мимика чётко передавала эмоцию жалости. Это-то и взбесило. Ненавижу, когда меня жалеют.
— Ещё принеси. И поживее! — грубо потребовал, с трудом удерживаясь, чтобы не закашляться повторно.
Удивительно, но леди Оллроу не стала возмущаться, что ей помыкают словно служанкой. Молча кивнула, вновь наполнила кружку из какого-то уродливого графина и безропотно протянула. Когда она передавала воду, наши пальцы на мгновение соприкоснулись. Какая-то доля секунды — и Джейн тут же отдёрнула руки, будто ошпарившись. Мысленно усмехнулся. Вот теперь леди Оллроу стала более похожей на тип женщин, с которыми до сих пор доводилось иметь дело: пока не заплатишь, сами не дотронутся.
— Итого, во-первых, Милинды на бриге «Эллиот» не было, — произнёс через какое-то время, утолив мучащую жажду. Говорить было всё ещё тяжело, но по крайне мере, вырывающийся из лёгких воздух больше не приносил острого дискомфорта. — А во-вторых, чем ты вообще думала, когда соглашалась осмотреть корабль?!
— Ну, как чем… — Щёки девушки неожиданно опалил румянец, и она отвернулась. — В ту секунду я думала лишь о том, что должна найти Милинду, а остальное не так важно. К тому же у меня был план, осмотрев бриг, признаться, что я леди Джейн Оллроу. В отличие от того первого капитана частного катера, Гриир мне показался весьма галантным мужчиной. Хорошо одет, чисто выбрит, дорогие лакированные туфли. Он был возмущён тем, что ты наставил на меня пистоль, вежливо разговаривал, как джентльмен хотел вызволить даму из беды, и изначально не собирался драться…
Презрительно фыркнул.
— Галантным?! Дженни, ты вообще о чём сейчас?
— Можно подумать, ты знаешь, что такое галантный мужчина! Кай, больше хама и огрызка я за всю свою жизнь не встречала! А твоё пальто?! — Она демонстративно вывернула карманы. — Ты в курсе, что оно вообще дырявое?
Я прищурился. Пальто, значит, ей моё не нравится, да?
— Ты в курсе, что среди обитателей рыбацкого квартала нет ни одного человека, заслужившего своё прозвище просто так? И Кровавым Якорем называют Гриира не случайно. Обычно всевозможными «Якорями», будь то стальной, железный, чугунный, кровавый, тяжёлый и прочее называют тех людей, кто имеет привычку привязывать провинившихся людей к этой самой части корабля и спускать под воду. К провинившимся в первую очередь относятся те, кто в чём-то обманул или украл у капитана.
— Что? — Джейн машинально приложила руку к груди, а её зрачки расширились, заполнив серо-голубую дымку непроглядной чернотой.
— А вот то, — передразнил, опираясь на ладони и стараясь не кряхтеть, словно рожающая баба. — Думаешь, твоему галантному Грииру было дело до того, кто ты такая? Да отымел бы он тебя со всей своей командой, а затем за враньё спустил бы на морское дно! — зло закончил, наблюдая, как меняется цвет лица светловолоски. — И насчёт пальто. Раз оно тебе так не нравится, то отдай его мне.
— Что?! Кай, но здесь холодно!
— Отлично, — буркнул, посмотрев на измученную девушку. — Мне тоже холодно, а так как я не джентльмен, отдавай.
Джейн несколько секунд смотрела на меня, думая, что я шучу, но, поняв, что слов «это была шутка, оставь себе» не последует, дрожащими от волнения руками начала расстёгивать пуговицы.
— Эй, полегче там, не порви! — приказал, глядя, как мгновенно покрываются гусиной кожей обнажённые плечи.
Я прикинул, что чем более замёрзшей и несчастной девушка будет выглядеть, тем будет лучше для моего плана по вызволению из тюрьмы. Джейн демонстративно быстро и аккуратно стянула с себя моё любимое пальто и швырнула рядом со мной. Я был бы и рад натянуть его на себя, но здраво оценивал свои силы. А потому свернул в несколько раз и подстелил под голову, словно подушку.
Губы леди Джейн округлились в немом «Что-о-о?!», но стоит отдать ей должное, ведь скандалить она не стала. Лишь презрительно посмотрела на меня и вновь грациозно опустилась на скамейку, стараясь незаметно растереть руки.
— Давай, рассказывай. Что дальше-то было? — Переключил внимание сокамерницы на рассказ.
Она пожала плечами и неохотно ответила:
— Да ничего особенного. Вы начали бой, ты применил какое-то боевое заклятие. Гриир отразил, потом применил магию сам. Люди завопили, что это против правил. Видимо, выброс оказался такой силы, что его засекли дежурившие жандармы. Они ворвались в «Старого лося» и стали арестовывать всех подряд. Я успела подбежать к тебе, пыталась привести в чувство, но ты не приходил в себя, а потому нас посадили в этот каменный мешок. Краем уха услышала, что за участие и ставки в подпольных боях грозит наказание административными работами на благо города и крупный штраф. Вот только камер на всех не хватило, так что жандармы заселили арестованных по несколько человек, особо не разбираясь.
Ого, леди Джейн вместо того чтобы самой бежать через задний ход таверны, пыталась поднять нанятого сыщика? Ну что за глупая девчонка… Что-то тёплое разлилось в груди, но я затолкал это чувство как можно глубже. Очевидно, она очень хочет найти свою псевдосестру, а потому бросилась спасать меня. Будь на моём месте кто-то другой, то поступила бы точно так же.
— …жандармы говорили, что людей очень много, в том числе и нуждающихся в целительских чарах. Я слышала, как кто-то из старших отдал приказ вызывать штатного врачевателя по магографу как можно скорее.
Та-а-ак, а вот с этого надо было начинать. Посмотрел в узкую бойницу, через которую уже робко начинало светлеть небо. Прикинул, сколько времени мы провели в «Старом лосе», сколько заняла моя отключка, как быстро до жандармерии доберётся врачеватель и сколько здесь людей, которым может потребоваться его помощь. Задумчиво перевёл взгляд на руки и с удивлением отметил, что ни на мне, ни на Джейн нет антимагических наручников. Так-так-так, спешащие жандармы вязали всех подряд. Видимо, привыкшие к тому, что в рыбацком квартале в основном обитают не-маги и ввиду большой численности арестованных, они нацепили наручники лишь на тех, у кого измерители показали наличие резерва. Но я свой вычерпал полностью, а леди Джейн… золотой браслет полностью разряжен, что касается её собственной магии… Хм, ладно, потом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.