Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек Страница 155
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Павел Александрович Шек
- Страниц: 934
- Добавлено: 2026-03-11 18:01:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек» бесплатно полную версию:Иногда судьба умеет поставить подножку и тебя отправят на рудники, как вора-неудачника. Но если ты мастер-резчик, способный взломать любую магическую защиту, тебя могут взять на службу демоны и отправить учиться в академию магов… Стоп, о чем это я? Ах, да, о проклятии…
Империю еще лихорадит после неудачного восстания, а на горизонте уже появился неизвестный и опасный враг. В начинающийся войне, от которой содрогнется весь континент, главному герою предстоит раскрыть тайны своего прошлого, найти друга среди истинных демонов и рискнуть жизнью, защищая близких.
Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек читать онлайн бесплатно
Со стороны улицы раздался испуганный крик мальчишки, перешедший в визг. Принимавшая плащи женщина с испугом оглянулась на дверь, а гостья лишь вздохнула, махнула рукой и пошла к столу. Спустя несколько секунд в помещение вошла еще одна гостья. Высокая, красивая женщина. Сбросила капюшон, затем расстегнула пряжку плаща, стаскивая его с плеч.
Женщина, которую хозяин постоялого двора назвал Мартой, приняла плащ и поспешила сбежать на кухню. Бристл устало заняла стул поближе к огню. За эти несколько дней компания асверов успела ее утомить. А последний день она была особенно раздражена. Асверы то мчались куда-то, едва не загоняя лошадей, то сидели на одном месте несколько дней. И объяснять причины своего поведения, они не желали. И зачем она согласилась пойти именно с ними? Агенты ее семьи, разбросанные по всей Империи, могли в любой момент найти след Берси, пока она без особого смысла мотается по дорогам, забытым всеми богами.
К столу, прихрамывая, подошел хозяин постоялого двора.
— Добрый вечер. Госпожа, — он отдельно поклонился Бристл. — Безопасны ли нынче дороги?
— Если здесь когда-то и были бандиты, то они перебрались в более людные места, — хмыкнула Бристл.
— Были, — кивнул старик. — Старых мы сами повывели, но всегда надо быть начеку, не завелись ли новые. Не желаете выпить, поесть с дороги. Этот тракт хоть и пустынный, но по нему все еще ходят торговцы. Из-за чего у меня скопилось немало хорошего вина. Молодое южное, или старое северное, которое пьют горячим, да со специями.
— Северного неси, — кивнула Бристл. — Южное пусть собаки лакают. И еды неси. Мы с раннего утра в дороге.
— У нас уже все готово, не извольте беспокоиться. Велите подготовить комнаты?
— Четыре комнаты, но особо не усердствуй. Может, мы снова сорвемся, — она покосилась на асвера, — посреди ночи.
Карл протянул старику пару монет. Немного больше, чем за ужин и постой. Скорее доплатил за неудобства. В это время в дверь вошли еще три женщины асвера. Одна высокая, вторая с лицом мертвой рыбы и их старшая. Тройка бешеных, время от времени мелькавших рядом с Берси. Все, включая Иль, сверкали черными глазами и клыками, словно на охоту собрались. И выходить из этого состояния они, судя по всему, не собирались.
— Если ты не хочешь говорить, какого демона мы оказались в этой дыре, завтра с восходом я возвращаюсь в Виторию, — сказала Бристл. — Берси мог уже десять раз объявиться и вернуться домой. А мы здесь…
— Он в той стороне, куда мы едем, — ответила Иль. — Можешь возвращаться, так как его жизнь больше вне опасности.
— Да ну? — прищурилась Бристл. — Откуда такая уверенность и с чего бы мне тебе верить? Сначала, вы едва не на коленях уговариваете ехать с вами, а теперь «возвращайся домой», да?
Иль на грубость в свой адрес даже внимания не обратила. Лишь посмотрела пристально.
— Верить или нет, решение только твое, — сказала она. — Но сейчас рядом с ним минимум двое из нас. Я могу указать только направление, когда почувствую их вновь. Но не могу сказать, далеко они или близко.
— То есть сейчас ты их не чувствуешь? — хмыкнула Бристл.
Как могла Илина рассказать, что Берси вчера ночью благословил двух женщин из ее народа? Как объяснить, что это сделал человек? Который не понимает, или отказывается понимать свое положение. Которого, порой, хочется взять за шиворот и хорошенько встряхнуть.
Звук ливня за окном усилился. Пару раз ударил гром, озарив темные окна вспышкой молнии. Когда со стороны кухни вышел хозяин постоялого двора с двумя кувшинами вина, дверь на улицу очередной раз открылась, и на пороге появилась невысокая фигура в плаще. Откинув капюшон, беловолосый юноша улыбнулся, ловя удивленные взгляды.
— Барон Крэтон? — удивилась Бристл.
— Добрый вечер, — он галантно поклонился, взмахнув полой мокрого плаща. — Я здесь по поручению моего дяди. Нет, нет, не утруждайтесь, я лишь на несколько минут. Погода разгулялась не на шутку, а мне еще предстоит долгий путь домой. Берси потерял мой… наши с дядей подарки, — он положил на стол вырезанный из дерева амулет и изящный серебряный браслет. — Дядя всегда мог легко найти однажды созданное им украшение. К сожалению, человек, у которого хранились эти вещи, не знает местонахождения нашего друга. Но он любезно поведал, что к его исчезновению причастен орден кровавой луны. И если бы не их жадность, они бы не стали забирать его живым. Не помню, сколько нужно времени, чтобы подготовить кровавый ритуал… И да, — опередил он Бристл, не дав сказать ей и слова, — вы идете в верном направлении. Последний раз о кровавом ордене слышали в Та-ур Сиере. Говорят, им покровительствует сам Фахт.
— Спасибо Матео, — искренне поблагодарила Бристл, — я твоя должница. Обязательно навещу вас с дядей, когда мы вернемся в столицу…
* * *
Появление мага оказалось для нас большой неожиданностью. Он просто рухнул с неба посреди базара. Резкий порыв ветра сорвал и перевернул все ближайшие навесы, разметал глиняную посуду, превратив ее в мелкие черепки. Взметнулись в воздух красные и желтые облака специй. Шум, гам, крики. Люди в панике бросились наутек, забыв про товар.
Невысокий, сильно загорелый мужчина лет сорока, в дорогих белых одеяниях, вышитых золотом, буквально завис в метре над землей. Полы его одежд развевались, то ли порождая резкие порывы ветра, то ли подчиняясь им. В руке он сжимал длинный посох, оканчивающийся трёхпалым когтем. С каждого когтя свисала тонкая серебристая нить с небольшим блестящим шариком на конце. Пока он висел в воздухе, шарики опускались, удлиняя нить.
— Возмутители спокойствия, — сказал он негромко, но ветер усилил его голос. — Демоны и маленький маг…
Говорил он на имперском чисто, без акцента. Голубые ясные глаза. Нет, на южанина он не походил вовсе.
— Что, «Красивые черные рожки», сами пришли ко мне, чтобы занять место рядом с собратьями в витрине? — улыбнулся он. — А где же еще одна пара рожек? — он обвел разгромленную часть рынка. Повел рукой, и резкий порыв ветра разметал все, что осталось, расчищая площадь.
Я не удержался на ногах и кубарем полетел на землю. Но я успел заметить, как Нова обнажила меч и бросилась к магу. Тот лишь передвинул удобнее посох и две из трех нитей метнулись вслед за шарами, оставляя в воздухе прозрачный след. Все произошло очень быстро. Эти следы перечеркнули размытый силуэт Новы. Один прошел на уровне пояса, второй немного выше. Женщина споткнулась и упала, а я не мог оторвать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.