"Война двух королев - Третий Рим". Компиляция. Книги 1-18 - Дмитрий Чайка Страница 15

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Дмитрий Чайка
- Страниц: 1078
- Добавлено: 2025-02-21 15:03:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
"Война двух королев - Третий Рим". Компиляция. Книги 1-18 - Дмитрий Чайка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Война двух королев - Третий Рим". Компиляция. Книги 1-18 - Дмитрий Чайка» бесплатно полную версию:Война двух королев - шестой век от Рождества Христова.На руинах Античной цивилизации появляются новые государства. Вчерашние вожди завоевали земли Римской Империи, и стали называться королями. Они постепенно впитывают в себя великую культуру, но этот процесс идет очень медленно. В 560 году все земли франков подчинил себе король Хлотарь, переживший своих братьев. Страна благоденствует без войн и междоусобиц. Но у короля пятеро сыновей, которым очень скоро предстоит сцепиться в драке за его наследство. Но кто же знал, что не мужчины сыграют главную роль в этой войне, а их жены. Королевы Брунгильда и Фредегонда будут достойны друг друга, и земля будет стонать от их ненависти. Исходом этой вражды станет схватка длиной в сорок лет, которая будет стоить жизни десяти франкским королям. Для понимания исторического контекста данной эпохи, описанных в обоих циклах, рекомендую прочитать вначале цикл "Война двух королев". В нем описывается сорокалетняя междоусобица в королевстве франков, предшествующая тем событиям, что описаны цикле "Третий Рим". Фактически, последняя глава цикла "Война двух королев", прямо перетекает в первую главу первой книги цикла Третий Рим".
Третий Рим - наш современник попадает в Темные века. Дикие времена, жестокие люди. Аварские набеги сменяются вспышками чумы, а эпидемия оспы сменяется неурожаем. Но, тем не менее, смекалка и знания жителя двадцать первого века помогают добиться успеха!
Содержание:
ВОЙНА ДВУХ КОРОЛЕВ:
1. Дмитрий Чайка: История Брунгильды и Фредегонды, рассказанная смиренным монахом Григорием. Часть I
2. Дмитрий Чайка: История Брунгильды и Фредегонды, рассказанная смиренным монахом Григорием ч. 2
ТРЕТИЙ РИМ:
3. Дмитрий Чайка: Купец из будущего. Ч. 1
4. Дмитрий Чайка: Купец из будущего. Ч. 2
5. Дмитрий Чайка: Князь из будущего. Ч. 1
6. Дмитрий Чайка: Князь из будущего. Ч. 2
7. Дмитрий Чайка: Принц из-за моря
8. Дмитрий Чайка: Последний натиск на восток. Ч. 1
9. Дмитрий Чайка: Последний натиск на восток. Ч. 2
10. Дмитрий Чайка: Знойные ветры юга. Ч. 1
11. Дмитрий Чайка: Знойные ветры юга. Ч. 2
12. Дмитрий Чайка: Владыка морей ч.1
13. Дмитрий Чайка: Владыка морей Ч. 2
14. Дмитрий Чайка: Конунг Туманного острова
15. Дмитрий Чайка: Гибель титанов ч.1
16. Дмитрий Чайка: Гибель титанов ч.2
17. Дмитрий Чайка: Вой молодых волков
18. Дмитрий Чайка: Наследник из прошлого
"Война двух королев - Третий Рим". Компиляция. Книги 1-18 - Дмитрий Чайка читать онлайн бесплатно
Теперь только ждать, и Хрольф вился, как уж, уходя от размашистых ударов. Ага! Руди стал замедляться и тяжело дышать. Осталось недолго! Руди провалился в ударе и его повело в сторону. Сейчас! Хрольф бросился вперед, подняв меч, но Руди, который на самом деле схитрил, махнул секирой в обратную сторону. Только человек с бычьей силой мог провернуть такое, и воины одобрительно зашумели. Он ударил Хрольфа обухом секиры, попав куда-то в район печени. Громко хрустнули ребра. Хрольф потерял дыхание, у него потемнело в глазах, и он уже не почувствовал, как широкое лезвие разрубает его ключицу и грудную клетку. Руди поднял окровавленный топор и заревел.
Обе армии потрясенно замолкли, а потом войско Сигиберта разразилось радостными криками. Боги высказали свою волю. Франки Хильперика, насупившись, подняли щиты, и вперед вышли метатели ангонов. Сотни копий с длинными наконечниками полетели вперед, впиваясь в щиты. Вслед за ними полетели топоры, которые начали крошить щиты первого ряда. Войска с ревом кинулись друг на друга, выискивая в первую очередь тех, у кого ангон впился в щит. Франки прыгали на волочащиеся по земле копья, раскрывая своего противника, и в эту брешь летел топор, который метал стоявший рядом воином. Силы дружин были примерно равны, но Сигиберт привел с собой почти три тысячи зарейнских германцев, которые очень скоро смяли массой фланги Хильперика. Оба короля рубились в гуще битвы, окруженные телохранителями. Они хотели добраться друг до друга, но увязли в людской массе, ощетинившейся железом. К Хильперику пробился воин с перевязанной рукой и прокричал.
— Король! Графы на флангах отступают. Еще немного, и ты попадешь в ловушку.
Хильперик плюнул, и начал выходить из боя. Гонец был прав, скоро сомнут фланги, дружину окружат и перебьют. Хильперик дал сигнал, и воины, собравшись в монолитный строй, начали отступать, вбирая в себя остатки бойцов. В передний ряд стали те бойцы, у которых уцелели щиты. Воины Сигиберта наскакивали на них, но и они уже устали, а потому дали уйти врагу, который потерял убитыми почти четверть воинов. Хильперик увел своих людей в лес, где они начал делать засеки. Разгром был полный. На ногах стояла едва половина из тех, что вышла сегодня на поле.
К опушке подскакал покрытый кровью граф Сигиберта, по имени Адельмар. Он прокричал:
— Король Сигиберт требует на разговор своего брата. Иначе мы подожжем лес.
Хильперик, ловя на себе хмурые взгляды воинов, вышел к гонцу.
— Я его жду, пусть приходит, — сказал он графу.
— Встреча будет в двух сотнях шагов от леса, король, — ухмыльнулся Адельмар. — Вдруг, кто-то из твоих воинов захочет поупражняться в стрельбе.
— Я дам клятву, — сказал Хильперик.
— Двести шагов, — бросил граф и поскакал к своему войску.
Униженный Хильперик тронул пятками бока коня и двинулся вперед. Вернуться к своим он не мог, это было бы истолковано как трусость. Ждать Сигиберта ему пришлось полчаса, отчего унижение стало еще большим. Наконец, старший брат подъехал к нему и сказал сквозь зубы:
— Все не успокоишься, братец? Долей своей недоволен?
— Недоволен! — заявил Хильперик, злобно глядя ему в глаза. — Вы меня обманули с отцовским наследством.
— Да если бы ты не начал первый, ничего бы этого не было, — пожал плечами Сигиберт. — Ты сам виноват.
— Говори, чего хотел, — процедил Хильперик, ненавидяще глядя на брата.
— Вернешь все, что украл, и выплатишь виру в пять тысяч солидов.
— У меня нет таких денег, — хмуро сказал Хильперик. — Дам две тысячи.
— Дашь, — согласился Сигиберт. — И три тысячи до конца года. Можешь коровами отдать, как саксы. А пока твой старший сын поживет у меня в гостях. Как заплатишь, верну. Деньги жду в течение трех дней, иначе я пущу воинов по твоей земле, и они возьмут все сами. Хотя… я их и так пущу, не буду же я их за свой счет кормить.
Сигиберт повернул коня и поскакал в свой лагерь. Угрюмый Хильперик повернул коня и поехал к своим людям. Ему есть, что им сказать. Сегодня больше никого не убьют, и это уже немало. А брат ему заплатит. Он богом клянется, поперек горла ему эти деньги станут. Он его с данниками-саксами сравнил. Можно ли было еще больше короля франков унизить?
* * *
Годом позже
Потянулись тоскливые длинные дни. Хильперик выгреб до дна всю свою невеликую казну, чтобы заплатить брату, которого он люто ненавидел. Он взял дань с городов больше обычной, и тоже отослал ее Сигиберту, чтобы расплатиться. А тот, как будто в насмешку, отпустил принца-заложника, осыпав его дорогими подарками. Сигиберт даже достроил в захваченном Суассоне базилику святого Медарда, где был похоронен его отец. Он как бы показывал всем, что не жадность двигала им, а виру он взял только для того, чтобы вразумить непутевого брата. Фрегонда стала королю еще ближе, чем раньше, ведь ее суждения о важных, совсем не женских, делах оказывались удивительно меткими и точными. Впрочем, зачастую, серьезный разговор она сводила к шутке, и даже начинала глупо хлопать ресницами. Но Хильперик все давно понял, и ту игру, что предложила ему наложница, он принял. Она вроде бы глупая баба, а он вроде бы в это верит. Фредегонда по-прежнему прислуживала Аудовере, и поставляла ей свежие сплетни. К удивлению всех женщин дворца, служанка вела себя почтительно и ничуть не кичилась расположением короля. Наивная и добрая Аудовера относилась к ней снисходительно, покорно принимая свою долю. Ведь и у ее отца были наложницы. Она трех сыновей родила, крепких и здоровых. Что может поколебать ее положение? Тем более, что иногда муж заглядывал и в ее покои тоже.
Королевство понемногу восстанавливалось после губительных авантюр Хильперика. Погибших оплакали, а место отцов заняли старшие сыновья, которые родили своих сыновей. Жизнь началась заново. В опустевших дворах появились новые хозяева, ведь земля принадлежала крестьянской общине, а вдовы наследовать ее не могли.
Король сходил в набег на фризов, живущих на побережье Северного моря, но сделал он это, скорее, из-за того, что со всех остальных сторон его владения были окружены землями братьев. Воевать ему было больше не с кем. Все, что забрали у полунищих язычников, оказалось съестными припасами и скотиной, и королю было очень сложно удовлетворить воинов такой скудной добычей. Но, за неимением лучшего… За неимением лучшего чуть позже он сходил в поход на саксов с союзе с братом Сигибертом, что удивило всех
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.