Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя Страница 14

Тут можно читать бесплатно Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Ларри Корейя
  • Страниц: 159
  • Добавлено: 2025-07-04 14:37:01
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя» бесплатно полную версию:

Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.
Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом.
Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.

Перевод: rottenshworz
Редакторская поддержка в работе с текстом — Сэм Ньюберри
Примечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DF
Первоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhi
Прим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.
Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет). 
Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.
Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).

Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя читать онлайн бесплатно

Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларри Корейя

подняться.

Мы доели пиццу, и вечер неторопливо покатился к ночи. Джулия закрывала пробелы в моих знаниях о компании, хотя постоянно умолкала, едва речь заходила о ней самой. Я всё же узнал больше про неё, чем про работу, потому что та занимала слишком большое место в её жизни. Джулия работала в поле со школьных лет, и отлично справлялась. Чем гуще смеркалось, тем чаще она косилась в окно. Уж не знаю, почему.

Она знала очень много про монстров, и даже призналась, что у неё диплом по археологии и древней истории, потому что это сильно помогает в работе.

Когда я спросил, как именно, она пояснила, что эта война началась отнюдь не вчера, на чём и остановилась. Окно привлекало её внимание. За ним стемнело.

Наконец, я не выдержал.

— На что ты отвлекаешься? — спросил я. — Что высматриваешь?

Джулия вздохнула и с облегчением поправила длинные чёрные волосы. Она зевнула, потянулась, встала, поправила одежду и приготовилась уйти. Перед выходом она хлопнула по кобуре, чтобы убедиться, что пистолет сидит хорошо.

— Мне пора.

— Уже? — спросил я.

— Ты же не знаешь, что сегодня за день, правда? — спросила она.

— Вторник? — Я взял костыль и принялся восставать из кресла.

— Кажется, мы украли не то дело. Туповат кое-кто для гения.

Я и понятия не имел о чём речь. Джулия взяла меня за руку и помогла встать. Она смотрела мне в глаза и я видел своё отражение в её очках. Карие глаза прекрасны.

— Месяц с момента нападения. Анализ отрицательный, но временами случаются исключения.

Она подвела меня к окну. Луна висела низко, и заливала небо Далласа ярким светом. Теперь я понял, зачем эти посиделки. Если не считать ногу и боль в мышцах, чувствовал я себя прекрасно. Хорошо, что лишние волосы из меня пока что не полезли, если не считать обычное количество.

— Так что, проверка?

— Ничего личного. Просто для гарантии.

— О, — я и не знал, чего тут сказать. Она была готова меня убить всё это время.

Мы в тишине следили за небом. До меня дошло, что она так и держит меня за руку, стоит рядом, и я чувствую её тёплое мягкое тело. Вместе, под светом луны, с её дыханием у себя возле уха. Хорошие были мгновения. Хотелось бы растянуть их на вечность. К сожалению, она всего лишь придержала жалкого калеку чтобы тот не упал.

Как только Джулия поняла, что я твёрдо стою на костыле, она меня отпустила и полезла в сумочку. Достала карточку и передала мне. Что-то вроде грубой карты с маршрутом и эмблемой: весёлая зелёная рожица с рогами.

— Мы набираем класс. Это будет чудовищно тяжело, потому что берём только лучших. Когда решишь, что тебе всё ещё интересно, приезжай. Начинаем через три недели.

— Приеду, — я убрал карточку.

— Хорошо. Добро пожаловать в МХИ, — она торжественно пожала мне руку.

— Спасибо.

— Я сама выйду, — закончила Джулия и пошла. Я остался глазеть на луну.

Джулия остановилась в нескольких шагах и вернулась. Я почувствовал короткий поцелуй на щеке. Хорошо, что костыль стоял твёрдо. Я бы и в окно мог вылететь от изумления.

— Ты отличный парень, Оуэн. Спасибо за ужин. Встретимся через три недели, — и ушла окончательно.

Я подождал щелчка двери и улыбнулся как идиот. Хороший всё-таки получился денёк. Я получил ответы. Нашёл работу. Она как минимум звучала интересной. Даже если эта смена карьеры и отдавала некоторым безумием. В теории, в моём кармане лежали полсотни тысяч. И что лучше всего, меня поцеловала настоящая красивая девчонка. Да, прекрасный день.

Я посмотрел на карточку. Мой путь лежал в Алабаму.

Глава 4

Три недели прошли мигом. Пафф на удивление запросто оплатили. С потяжелевшим счётом в банке я собрал вещи, продал или раздал большую часть барахла, закрыл аренду и поехал в неизвестность по инструкциям Джулии Шеклфорд.

Всё, что я оставил себе, уместилось на заднем сиденье и в в багажнике моего ржаво-коричневого «Шеви-Каприс». Пара сумок одежды, ноутбук, всякие мелочи и десяток пушек. Вот с ними я точно не расстанусь. Хорошо, что в мой багажник поместится даже в меру упитанный мафиози.

Джулия напечатала все инструкции на карточке размером с почтовую открытку. Вкратце дело сводилось к тому, чтобы оказаться в нужное время по нужному адресу. Она сказала на прощание, что питание и жильё предоставят, но подробности на этом и заканчивались.

Я проехал из Далласа в Алабаму напрямую, с думой о том, насколько же это всё абсурдно. Добро пожаловать в центральный Диксиленд, говорили знаки на обочине. Я остановился в Монтгомери, чтобы разжиться картой получше. Судя по инструкциям, ждало меня зелёное пятно с единственной дорогой и крохотной отметкой «город Казадор, Алабама».

Ещё два часа от Монтгомери, и я в Казадоре, но половину этого времени я петлял в лесу. Плотные деревья, разросшиеся кусты и ржаво-красная почва. Замечательные покатые холмы с ручьями и речушками составляли большую часть окрестностей Казадора.

Само местечко не сильно ушло от деревни. Несколько крохотных магазинчиков, баптисты через дорогу от церкви Христа, и дома там и сям. Всё старое и обветренное. Казадор, Алабама, постоянное население 682 человека. Плакат чуть поновее сулил экскурсию по садкам рыбзавода с полудня до четырёх. Я уверен, туристов ждали полные садки веселья.

В единственном хозмаге города я купил невменяемо дорогой горючки, банку газировки и протирку для стёкол — отмыть мух с лобовухи. Несколько местных лениво осмотрели меня. Никто и слова не сказал. Беззубый старикан что-то пробормотал кассиру о свежем мясе. Вот уж плевать, обо мне он злословил, или о своём заказе.

Последней в маршрутном листе шла узкая и крайне условно мощёная дорога глубже в лес. После развилки она тянулась ещё милю. Присыпанную гравием развилку я едва было не пропустил. Подтверждением того, что я по адресу, стали маленький знак «МХИ» и картинка с зелёным рогатым смайликом. Пока машина колыхалась на гравии, я лениво считал таблички «посторонним вход запрещён» и «нарушителей застрелят».

Наконец я остановился на расчистке перед воротами с частой металлической сеткой и колючей проволокой. В шезлонге под зонтиком у ворот какой-то человек слушал радио. Когда я затормозил и приспустил дверное стекло, он лениво мне помахал. Интересный парень. Усох настолько, что и возраст не определить. Невысокий, голова бритая, очки в тонкой проволочной оправе, веснушчатый нос

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.