Дикая долина - Оливер Митчел Страница 12

Тут можно читать бесплатно Дикая долина - Оливер Митчел. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикая долина - Оливер Митчел
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Оливер Митчел
  • Страниц: 13
  • Добавлено: 2025-05-07 18:22:09
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дикая долина - Оливер Митчел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикая долина - Оливер Митчел» бесплатно полную версию:

Столкнувшись с неразрешимой задачей, мудрый человек… или дух расколет её на множество менее сложных проблем и станет решать их одну за другой, до тех пор, пока не добьётся, казалось бы, невозможного. Что до сопутствующих осложнений в виде ужасных чудовищ, недружелюбно настроенных коллег по цеху или озверевших от жизни на диком фронтире преступников, с ними всегда можно справиться при помощи пары-тройки разрушительных заклинаний. Иное дело, взять на себя руководство пусть и маленькой, но общиной, попутно пытаясь произвести революцию в теории и практике магического искусства. Никому по большому счёту не нужную, ведь Эквилиум и без новых идей продолжает цвести языками пламени в сердцах сражающихся за свою родину воинов и терпко пахнуть гарью, кровью и конским потом.Примечание. "Дикая долина" является третьей книгой цикла "Людская империя". Первую и вторую части "Пристанище духа" и "Турнир зрячих" также можно найти на ЛитРес.

Дикая долина - Оливер Митчел читать онлайн бесплатно

Дикая долина - Оливер Митчел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливер Митчел

Ознакомительная версия произведения
чародейка ухватила первую попавшуюся на глаза ложку и запустила её в испускающее аппетитный пар варево. Просто превосходно! Может, послать куда подальше всю эту некромантию, сбежать, к примеру, на острова, найти себе мужика помускулистей и побогаче и жить припеваючи? Да нет, она на вторую неделю умрёт со скуки.

– Прошу прощения? – раздался за её спиной вежливый голос.

Лиссандра уже давно услышала, что кто-то вошёл, но не спешила что-либо предпринимать по этому поводу. Сложившаяся ситуация казалась ей на редкость забавной.

– Прощаю, – отозвалась она оборачиваясь и встречаясь глазами с молодым темноволосым парнем. – Но мог бы и поторопиться.

– Я так понимаю, вам нужен мой плащ? – в словах юноши не слышалось и тени страха, что заставило её немного напрячься. Хотя причин доля беспокойства, вроде бы, нет. Мальчишка не маг и даже не воин. Видно по тому, как он держится.

– А ещё деньги и обувка, если есть что-нибудь подходящее, – произнесла она, беря нож и отрезая себе маленький кусочек сыра.

– Так я и думал, – вздохнул незнакомец. – Быть может, вы поищете всё потребное в каком-нибудь более подходящем месте? Я же, со своей стороны, окажу вам всю посильную помощь.

Он сумасшедший или просто дурак?

– Я знаю кто вы, – проникновенно произнёс парень, почувствовав её замешательство. – Вернее, знаю, что вас разыскивают. Весь город знает, благодаря глашатаям. Но не волнуйтесь, я никому не скажу. Причинить вред прекраснейшему созданию было бы просто кощунством! Хотя за вашей красотой греховный жар скрываться может, вам нить моей любви святой на путь спасенья стать поможет!

– Поэт, значит, – хмыкнула Лиссандра, и отправила в рот очередную ложку супа.

– И ваш преданный раб до скончания времён.

– Ну, раз раб, тогда скидывай плащ и иди сюда.

Юноша на мгновение замялся. Судя по всему, он ждал какой-то другой реакции. Но потом решительно расстегнул фибулу вполне себе неплохого плаща и, бросив его на соседний стул, приблизился к девушке. Та встала ему навстречу, всё еще сжимая в ладони кухонный нож, но поэт этого даже не разглядел. Всё его внимание было приковано к слегка колыхнувшейся идеальной груди магички. От холода, её соски собрались в две соблазнительные горошины, зачаровавшие парня почище псионика. Закинув свободную руку на шею молодого мечтателя, Лиссандра прильнула губами к его неумелым губам, и, только когда он робко попытался ответить, перерезала нежное горло. Тугая струя крови ударила в её грудь и побежала вниз багровыми ручейками, а тёмная изо всех сил прижалась к мальчишке, впитывая чужую агонию каждой клеточкой своего тела. Восхитительно! Ничто на свете не заменит этого чувства!

Отбросив обмякшее тело в сторону, колдунья отправилась обыскивать дом. Нашла более или менее чистый мешок, куда и принялась запихивать все сколько-нибудь достойные её внимания вещи. Немного денег, маленькую подушку, две рубашки, остатки хлеба и сыра, ну, и так, по мелочи. Накинув на плечи плащ несчастного рифмоплёта и натянув его сапоги, Лиссандра покинула дом, не забыв вновь окутаться пологом незаметности. До бывшего обиталища местных нищих она добралась без всяких проблем. Теперь нужно было спуститься в затопленную пещеру, через которую тёмная впервые попала сюда, и доплыть до убежища. У самой воды девушка на мгновение задумалась, а потом неохотно вернулась в зал с мертвецами, сняла обувку и закинула её в один из углов. В следующий раз пригодится. Оставлять сапоги у колодца идея не самая лучшая. Мало ли, кто сюда забредёт и какие выводы сделает, увидев их там. Сбросив плащ, Лиссандра накинула его на мешок с добычей и накрыла всё это великолепие водонепроницаемой сферой. Потом создала конструкцию для дыхания под водой и прыгнула в ледяную воду, не забыв прихватить награбленное. На обратном пути чародейка увидела Схичлана, медленно кружащего над черепичной крышей одного из затопленных зданий. В руке ящер сжимал какой-то предмет. Опять нашёл что-нибудь незнакомое и будет приставать к ней с расспросами. В который раз Лиссандра залюбовалась могучим морским обитателем. В длину, если мерить от морды до кончика хвоста, в нём было примерно два человеческих роста. Именно хвост и был основным средством передвижения нагчи. Благодаря нему он и плавал, и ползал, если какая нелёгкая занесёт на сушу. Нижних конечностей у него не было, как и у наг. Имелись две верхних, мускулистых и покрытых сотнями толстых светло-синих чешуек, как и всё остальное тело. Заметив Лиссандру, Схичлан бросил бесцельно кружить над домом и устремился к той самой пещерке, в которую оттащил её после их первой встречи.

– Ес-сть хочеш-шь? – поинтересовался он, едва она выбралась из бассейна.

– Не сегодня. На этот раз, у меня есть для тебя кое-что вкусненькое.

– Ш-што? – его хищные глаза с интересом уставились на мешок.

– Бутерброд с сыром. Сейчас, погоди, – развязав тесёмки, Лиссандра достала снедь и быстро приготовила угощение, используя прихваченный с кухни нож. – Держи!

Нагча склонился поближе и недоверчиво втянул воздух узкими сдвоенными ноздрями. Подцепил бутерброд двумя пальцами и, поколебавшись мгновение, сунул в пасть. Клацнули мощные челюсти, а следом раздалось такое шипение, словно кто-то отдавил лапу гигантской кошке.

– С-сам еш-шь! – замотал головой ящер, недовольно отплёвываясь.

– Боги, ну сколько можно! Сама! Что непонятного?! Са-ма!

– Поч-щему с-сама? – в который раз начал спорить ящер. – Раньш-ше был с-сам!

– Потому, что мужчина – сам, а женщина – сама! Как же тебе объяснить, если разницы ты не видишь?!

Внезапно магичку посетила идея. У них там на Северном континенте, вроде как, белые медведи водятся…

– Смотри! – она создала иллюзию хищника, который, по идее, должен был быть Схичлану знаком. Правда, как выглядят белые мишки, девушка точно на знала, поэтому просто перекрасила привычного ей косолапого в нужный цвет. – Это медведь. Видел такого?

– Такого? – иллюзия нагчи несколько отличалась от творения тёмной, но определённое сходство, всё же, прослеживалось.

– Да, – она внесла в иллюзию необходимые коррективы. – А это маленький медведь. – Рядом с матёрым зверем нарисовался смешной медвежонок.

– Дитя, – согласился с ней собеседник.

– Именно. Чтобы появилось дитя, нужны двое: сам и сама.

Она опасалась, что чешуйчатый ученик ничего не поймёт, но тот опять зашипел, как будто Лиссандра ему второй бутерброд предложила.

– У вас-с, чтобы дитя, нужно двое?

– Ну да!

– Гадос-сть!

Однако! Этому слову она его не учила. Видимо, тут стоит сказать спасибо прежнему наставнику нагчи.

– А что, – заинтересовалась Лиссандра, – у вас не так?

– Нет.

С ума сойти. Ей точно пора бросать некромантию и садиться писать диссертацию. Это ведь совершенно уникальные сведения! Причём, ставящие с ног на голову всю устоявшуюся расовую классификацию. Ведь у наг точно имеются и самцы, и самки. Это общеизвестно. Но если

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.