Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов Страница 53

Тут можно читать бесплатно Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
  • Автор: Наиль Эдуардович Выборнов
  • Страниц: 70
  • Добавлено: 2026-03-19 10:15:54
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов» бесплатно полную версию:

Я знал о том, что это рано или поздно случится. Массерия все-таки решился нанести удар первым и заказал мне убийство босса другой семьи. Но убить босса - совсем не то же самое, что рядового гангстера. Это - объявление войны.
Кастелламмарская война - самая кровавая бойня в истории американской мафии - началась. И она изменит все. Навсегда.
У меня есть план, но один неверный шаг - и я мертв. Массерия не простит мне предательства. Маранцано не потерпит слабости.
Эта война может вознести меня на вершину или наоборот ввергнуть в бездну. И теперь все зависит от меня.

Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов читать онлайн бесплатно

Кастелламмарская война - Наиль Эдуардович Выборнов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наиль Эдуардович Выборнов

как говорят в будущем. Но выбора у них не было, прямой вопрос был задан, и на него требовался такой же прямой ответ.

— Пеше был взломщиком, — нехотя сказал Катания. — Хорошим взломщиком. Мы планировали ограбление ювелирного на Сорок Седьмой, сегодня вечером. У нас уже все готово было: форма телефонной компании, машина для отхода. А теперь у него не работают руки, и дело сорвалось.

Я кивнул, понимая, почему Терранова впрягся за каких-то мелких шестерок. Ему было наплевать на них, они ему не братья, не сватья, да и вообще не родственники. Дело было в деньгах, ювелирный на Сорок Седьмой — это серьезно. Там можно взять золота и камней на десятки тысяч долларов.

— Мне очень жаль, что ваше ограбление сорвалось, — сказал я, стараясь, чтобы в голосе не было ни тени сочувствия. — Но это не меняет того, что они сделали.

— Чарли, давай поговорим разумно, — Терранова снова попытался сгладить ситуацию. — Мы все тут деловые люди, а Дженнаро потерял много денег. А я долю. Может, вы сможете как-то договориться?

— И о чем нам договариваться-то? — я улыбнулся, самоуверенно. — Твои парни изнасиловали девчонку, я их наказал. О чем тут договариваться?

— О компенсации, — вмешался Катания. — Десять тысяч долларов за сорванное дело.

А о людях он говорить не стал. Подозреваю, что их лечение будет их же проблемой. Так что Катании вообще плевать на них, его тоже интересуют только деньги.

Я посмотрел на него, потом на Терранову, потом снова на него. Выдержал паузу в несколько секунд — пусть понервничают. А потом наконец сказал:

— Нет.

— Что значит «нет»? — Катания повысил голос. — Ты покалечил моих людей!

— Чиро, — спокойно сказал я, доставая из кармана пачку сигарет. — Уйми своего человека, он, кажется, не понимает, с кем говорит.

— Тише, Дженнаро, — проговорил Чиро.

— Он покалечил моих людей, — проговорил Катания, но уже тише.

— Я наказал двух насильников, — спокойно ответил я. — То, что они работали на тебя — не моя проблема, а твоя. Если бы ты следил, кого нанимаешь, то этой проблемы не было бы. И я повторяю: они изнасиловали девчонку. На моей территории.

— Это не твоя территория! — Катания снова завелся. — Маленькая Италия принадлежит всем нам.

— Дженнаро, — Терранова снова положил ему руку на плечо. — Успокойся.

— Нет, пусть говорит, — я откинулся на спинку стула. — Мне интересно послушать.

Катания посмотрел на меня с ненавистью, но промолчал. Он понимал, что перешел черту, и что Чиро не поддержит его, если дело дойдет до открытого конфликта.

— Чарли, — Чиро заговорил снова, уже более осторожно. — Мы оба знаем, что ты был в своем праве. Эти парни поступили плохо, и они получили за это. Но пойми и нас: Дженнаро потерял важного человека для важного дела. Он не просит многого, просто хочет компенсировать убытки.

— А девчонка, которую они изнасиловали, тоже получит компенсацию? — спросил я.

Терранова опустил глаза, Катания отвернулся.

— Вот именно, — сказал я. — Никто не подумал о ней, потому что она — просто бедная девчонка из Маленькой Италии. Кому какое дело до нее, верно? А теперь вы приходите ко мне и требуете денег за то, что я ее защитил.

Мы замолчали. Пришел официант, поставил на стол чашки с кофе и быстро удалился.

— Чарли, — Терранова заговорил снова, еще более мягким голосом. — Я не спорю с тобой, ты полностью прав. Парни получили то, что заслужили. Но мы должны найти какой-то выход, иначе это будет выглядеть так, будто ты можешь калечить чужих людей без последствий. Это плохо для всех.

Ну теперь понятно. Дело даже не в деньгах, дело в репутации. Если Катания проглотит это без ответа, то его люди начнут думать, что он слабак. А слабаки в нашем деле долго не живут.

Но и отступать я не собирался. Платить за то, что наказал насильников — еще чего.

— Хорошо, — сказал я. — Вот что я предлагаю. Компенсации не будет, о деньгах можешь забыть. Потому что твои люди, Дженнаро, получили ровно то, что заслужили.

Катания открыл рот, чтобы возразить, но я поднял руку.

— Но я понимаю, что ты потерял взломщика. Это бизнес, и я уважаю бизнес. И если тебе нужен взломщик, то я дам тебе человека, одолжу его на это ограбление. За двадцать пять процентов от дела. Не после переплавки и продажи, а готовыми украшениями, по весу.

Терранова и Катания переглянулись. Это было меньше, чем они хотели, но это был выход, который позволял всем сохранить лицо.

— И еще кое-что, — добавил я, глядя на Катанию. — Передай своим людям, что на моей территории такое не прощают. Если кто-то из них еще раз тронет девушку или ребенка, я просто убью их. И мне плевать на кого они работают.

— Дженнаро, — повернулся к нему Чиро. — Это разумное предложение. Я думаю, нам стоит согласиться.

Катания смотрел на меня с ненавистью. Но и он понимал, что это лучшее, что он может получить.

— Хорошо, — процедил он. — Договорились.

— Отлично, — я допил кофе и поднялся, положил на стол две долларовые купюры. — Дело же сегодня?

— Да, — кивнул он.

— Где собираетесь?

— В «Сан-Челесте», в восточном Гарлеме. На Сто десятой улице.

— Я пришлю его сегодня, он будет ждать.

Терранова тоже встал, протянул руку.

— Спасибо, Чарли, — сказал он. — Я рад, что мы смогли договориться.

— Всегда пожалуйста, Чиро, — ответил я, пожимая его ладонь. — Передавай привет Семье.

Я двинулся на выход, махнул рукой Винни, он тоже встал из-за столика и двинулся за мной.

Чиро на меня не полезет, кишка тонка. А вот Катания — это еще один враг. Да, он мелкая сошка, пусть и «сделанный». Но все равно член Организации — это член Организации. Так что надо держать ухо востро.

Но взломщика я им действительно дам и свою четверть награбленного добра получу. Скоро золото взлетит в цене, и это позволит мне заработать еще. Да и конфликт на какое-то время исчерпан, а мне их и без этого хватит.

Глава 17

До полуночи оставалось еще два часа, когда мы выехали из Манхэттена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.