Барышня ищет работу (СИ) - Салма Кальк Страница 37

- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Салма Кальк
- Страниц: 115
- Добавлено: 2024-09-18 18:06:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Барышня ищет работу (СИ) - Салма Кальк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барышня ищет работу (СИ) - Салма Кальк» бесплатно полную версию:Меня сократили, и я ищу работу. И даже в новом мире меня преследует та же самая беда! Но если дома мне вообще ничего не предлагали, то здесь предложения сыплются на меня, как из рога изобилия. Или из ящика Пандоры? Потому что это местами весьма странные и неприемлемые для меня предложения! Но за семь дней я должна решить, что делать, иначе по закону меня ждёт весьма незавидная участь. #наш любимый магический мир #двадцатый век начинается #попаданка умеет всё #настоящая любовь победит
Барышня ищет работу (СИ) - Салма Кальк читать онлайн бесплатно
Она принесла мелких двойных булавок, и приколола цепь в нескольких местах к подкладке лифа.
— Хоть ленточку привяжите, что ли. С голой шеей неприлично.
Ленточки в тон платья и отделки и ещё кусочки кружева мне были выданы вместе с ним. Вот, бордовая, можно будет красиво её завязать, а можно добавить кружева, будет чокер… В общем, я попросила ниток и иголку, и принялась ваять чокер. Свернула розочку из бордовой атласной ленты, сделала вокруг неё розетку из кружева… годится.
Антония осмотрела и одобрила.
— Да, подходит. У вас очень хорошо получилось, Ольга Дмитриевна, — кивнула она без улыбки.
Дальше я пошла в гостиную ожидать, а Антония отправилась одевать Софью Людвиговну. Я не рискнула садиться в кресло, чтобы не помять платье, просто взяла книгу и встала с ней под зажжённой Антонией магической люстрой. Книга была об истории здешней России — потому что нужно же знать, что тут и как. Я как раз осознала, что здесь были свои великие Пётр и Екатерина, когда появилась Софья Людвиговна. В чёрном шёлковом платье и с умопомрачительными украшениями — как всегда, величественна. Опиралась она на уже знакомую мне трость с серебряным наконечником.
— Вы хорошо выглядите, Ольга Дмитриевна, — сообщила она мне. — Пойдёмте же, пора ехать.
Я подхватила мешочек, в котором были мои бальные туфли, и ещё сумочка из ткани от платья — с перчатками, платочком, маленьким зеркальцем и веером, два последних предмета купили у китайцев на ярмарке в прошлое воскресенье. Хозяйка сказала, что в бальной зале затруднительно выжить без веера, ибо очень душно, я поверила. У неё самой был великолепный веер из чёрных страусовых перьев на планках из панциря черепахи, Антония везла его в специальной шкатулке.
О да, Антония отправлялась сопровождать нас. Ни в театр, ни в гости она с нами не ездила, а тут поехала. Села в экипаже напротив нас и велела Афанасию трогать.
Мы приехали в ту часть города, где я в этой реальности ещё не бывала. Но узнала дом с якорем на крыше — потому что у нас тоже есть такой. Не просто дом, а целая усадьба — с несколькими домами, разбросанными по парку, и если у меня дома главный дом не сохранился, то здесь — стоит, целёхонек. Видимо, здешний Владимир Платонович, как и наш, домашний, тоже любит живопись, собирает картины и построил целый отдельный дом под картинную галерею.
Впрочем, прибыли мы не в галерею, а как раз в главный, не сохранившийся в моей реальности дом. Нас встретили, приветствовали, пригласили в комнату, где можно было переодеться. Оставить платки и шубы, снять сапоги, причесаться, надеть бальные перчатки. Тут я поняла, для чего нужна Антония — она помогла Софье Людвиговне, а потом и мне сменить уличную обувь на бальную. Я толком не могла согнуться в корсете, а хозяйка вообще уже почти не сгибалась, Антония помогала ей всегда.
Я бросила на себя взгляд в висевшее тут же большое зеркало, и вместе с Софьей Людвиговной двинулась внутрь дома, Антония следовала за нами.
Ох, бальная зала! Большая, в дальнем углу — место для музыкантов, они играют что-то, а по зале ходят гости. Раскланиваются, здороваются.
— Госпожа Серебрякова с госпожой Филипповой, — сообщил о нас распорядитель.
Что же, с Софьей тут же раскланялись хозяева — Владимир Платонович с супругой, Надеждой Владимировной, меня представили, и мы пошли дальше. Встречались и знакомые, и нет, мы кланялись, и шли дальше. Сделали почётный круг по залу, и пришли к банкетке, на которую Софья Людвиговна и уселась. Мы с Антонией встали рядом.
— Софья Людвиговна, как я рад вас видеть! Здравствуйте, Ольга Дмитриевна! — о, Мельников тут как тут. — Вы уже видели последовательность танцев?
Сегодня он был в мундире, подтянут и строг, ещё серьёзнее, чем обычно.
— Принесите Ольге Дмитриевне, Фёдор Алексеевич, — усмехнулась хозяйка.
Тот сорвался куда-то, притащил красивый листик в виньетках, разрисованный от руки, на котором от руки же был составлен список. Номером первым значился «Польский», а дальше «Вальс», потом какой-то «Новомодный Дирижабль», и что-то там ещё. И тут я поняла, что меня ждёт засада — а что я буду танцевать?
Я не большой любитель танцев. Дома, в институте как-то был проект к Новому году — подготовка к балу, приглашали специальных преподавателей, которые учили всех танцевать вальсы и польки. Студентам и сотрудникам бесплатно. Я ходила на несколько занятий, а до бала не дошла, потому что подхватила простуду. Интересно, пригодятся ли мне эти знания?
— Софья Людвиговна, могу я пригласить Ольгу Дмитриевну на первый танец? — нерешительно произнёс Мельников.
— Извольте, — кивнула та.
И вправду, объявили тот самый «польский». Я толком ничего не поняла, но увидела, что в колонну строятся все-все, кроме, может быть, гранд-дам вроде Софьи.
— Я не уверена, что хорошо танцую, — вздыхаю.
— Я тоже не самый лучший танцор, — ответно вздохнул Мельников, сжав мои пальцы.
Зазвучала торжественная мелодия — о, это, кажется, называется полонез. Раз-два-три. Идём. И вправду несложно. И не слишком быстро. Колонна ходила по залу, сначала по кругу, потом разными фигурами. Фигуры оказывались несложными — главное, смотреть, как их выполняют те, кто впереди, и не тормозить. Я старалась не тормозить.
Когда в одной из фигур кавалеры пошли в одну сторону, а дамы в другую, обходить залу поодиночке, чтобы в дальнем её конце снова встретиться, я вдруг увидела в дамской колонне Софью Людвиговну. Она важно шла, даже и без трости, и по её движениям можно было понять, насколько хороша была она в юности и зрелости. Интересно, кто же её пригласил?
Пары вновь собрались в колонну, колонна остановилась, все кланялись друг другу. Я поклонилась… как-то. Мельников взял меня за руку и повёл к нашей банкетке.
И там я с изумлением увидела, как господин маг Соколовский с невероятным изяществом усаживает на банкетку Софью Людвиговну и раскланивается с ней.
— Благодарю от души, вести вас в танце — редкое удовольствие, — улыбнулся он ей, а потом столь же изящно поклонился мне. — А сейчас могу я пригласить Ольгу Дмитриевну на вальс?
13. Магия танца
13. Магия танца
Мельников разинул рот и смотрел на мага, как на неведому
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.