Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Владислав Коновалов
- Страниц: 34
- Добавлено: 2026-06-13 11:21:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов» бесплатно полную версию:Восьмой сезон «Игры престолов» — это халтура. Сценаристы просто взяли нормальную архитектуру и выкатили в продакшен кривой, нетестированный патч. Я всегда говорил, что за такой финал надо отрывать руки.
Довозмущался.
Я обычный препод и фронтенд-разработчик. И я понятия не имею, как выживать в Вестеросе. Но теперь у меня под ногами дорнийский песок, а в рюкзаке лежит старый ноут.
Местный сюжет уже летит в тартарары, а система активно сопротивляется любым правкам. Придётся рефакторить эту реальность на ходу. Если, конечно, мне раньше не отрубят голову.
Примечания автора:
Первая книга дописана полностью. Новые главы будут выходить каждый день. Приятного чтения)
Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов читать онлайн бесплатно
Сирио Форель долго смотрел на меня. Его тёмные глаза сканировали моё лицо, мою испачканную сажей одежду, мою нервную дрожь. Он оценивал переменные.
Затем Первый Меч Браавоса опустил своё деревянное оружие.
— Танец в этом замке закончился, девочка, — тихо, но твёрдо сказал он, поворачиваясь к Арье. — Этот человек видит шаги врага до того, как они сделаны. Мы идём с ним.
— Но отец… — на глазах Арьи выступили слёзы бессилия и страха. — Мы не можем его бросить!
— Мы не можем его спасти, — мягко, но непреклонно ответил я. — Он сделал свой выбор. Сделай свой. Бери Иглу. Идём.
Слово «Игла» добило её окончательно. Откуда этот грязный торговец мог знать имя её тайного меча, о котором знал только Джон Сноу, отец, сестра и Сирио? Она в шоке посмотрела на меня, затем кинулась к сундуку, вытащила тонкий стальной клинок и накинула серый плащ.
— Куда мы идём? — спросил Сирио, скользнув к двери и прислушиваясь к звукам в коридоре.
* * *
Я приоткрыл дверь. Коридор был пуст. Тот стражник ещё не вернулся.
Мы выскользнули из покоев, словно три тени. Я шёл впереди, Арья за мной, Сирио замыкал, мягко ступая по камням так, что не было слышно ни звука.
Мы миновали галерею, спустились по узкой винтовой лестнице для слуг.
Всё шло подозрительно гладко. Слишком гладко.
Мы уже подходили к уровню кухонь, откуда начинался спуск в старые подземелья, когда я почувствовал присутствие системы.
Она поняла, что я выношу сюжетный элемент за пределы локации.
Впереди, из-за поворота, послышался лязг железа и грубые голоса.
— …сказано, проверить все выходы с кухонь. Никто не должен выйти из башни.
Патруль Ланнистеров. Четверо гвардейцев. Они шли прямо на нас. Здесь не было ни ниш, ни дверей, чтобы спрятаться. Коридор был прямым как кишка.
Сирио бесшумно выступил вперёд, заслоняя нас с Арьей. Его рука крепче сжала деревянную рукоять. В тесном пространстве против четырёх бронированных солдат с алебардами и мечами это был верный конец.
— Назад, — одними губами прошептал я Сирио и скинул рюкзак с плеча.
Я открыл крышку ноутбука прямо в полутьме коридора.
Батарея — 70 %.
Мои грязные пальцы забегали по клавиатуре:
Audio.Spawn_Instance(Target: "Guard_Dog_Bark", Coordinates: [Sector_B_Kennels]);
Audio.Volume_Multiplier(3.0);
Палец завис над Enter. Голоса гвардейцев были уже в десяти шагах. Блеск их факелов заплясал на каменных стенах прямо перед нами.
Я нажал кнопку.
Откат ударил мгновенно. Из носа хлынула горячая кровь, в ушах зазвенело так, будто рядом ударили в колокол. Батарея на экране мигнула и рухнула до 45 %. Я привалился к стене, сжав зубы, чтобы не потерять сознание от боли в висках.
И в ту же секунду, далеко позади гвардейцев, со стороны собачьих будок, раздался чудовищный, многоголосый собачий лай, переходящий в бешеный рёв, и крики людей. Звук был таким громким, словно псарня разом взбесилась и прорвала ограждения.
Гвардейцы Ланнистеров за углом резко остановились.
— Какого пекла там происходит? — крикнул один из них.
— Собаки сорвались! Бегом туда, пока они не порвали лошадей!
Лязг доспехов начал стремительно удаляться. Патруль сменил маршрут.
Я закрыл ноутбук и дрожащей рукой утёр кровь с лица. Арья и Сирио смотрели на меня с таким выражением, будто я только что достал из рукава дракона.
— Ты… — начала Арья, её глаза были огромными. — Что это было? Ты колдун?
— Я просто человек, который знает, за какие ниточки дёргать, — прохрипел я, забрасывая рюкзак обратно за спину. Голова нещадно кружилась. — Но мои силы не безграничны. Вниз. Быстро. Пока они не поняли, что это был обман.
Мы бросились в темноту подземелий. К старым колодцам. Навстречу Варису.
* * *
Чем глубже мы спускались, тем холоднее становился воздух. Запах пыли сменился вонью плесени, сырой земли и застоявшейся воды.
Ступени казались бесконечными. Мои ноги дрожали, в висках пульсировала боль от недавнего «заклинания», а дыхание со свистом вырывалось из груди. Сирио шёл впереди, скользя по влажным камням с грацией кота. Арья тенью следовала за ним, намертво вцепившись в рукоять своей Иглы.
Наконец лестница закончилась. Мы вышли в просторный, сводчатый зал, пол которого был покрыт склизкой грязью. В центре темнели три широких круглых отверстия, выложенных потрескавшимся камнем. Старые колодцы, соединённые с подземными водами Черноводной.
Я привалился к стене, пытаясь отдышаться.
— Мы на месте, — хрипло сказал я.
Из густой тени за дальним колодцем отделился силуэт. Арья вскинула меч, Сирио мгновенно перетёк в боевую стойку, но я поднял руку, останавливая их.
Человек в простом коричневом плаще плавно шагнул в тусклый свет.
— Вы на удивление пунктуальны, лорд Таргон, — прожурчал мягкий голос Вариса. Паук окинул взглядом нашу компанию. Задержался на Сирио, а затем его умные, тёмные глаза блеснули, когда он узнал девочку. — И ваш груз… превосходит любые ожидания. Вывести из-под носа Ланнистеров младшую дочь Десницы — это дерзость, граничащая с безумием.
— Вы обещали спасти их, лорд Варис, — прервал я его. Времени на светские беседы не было.
Варис мягко улыбнулся и подошёл к неприметной железной решётке, вмурованной в стену за колодцами. Он достал тяжёлый ключ.
— Вот дверь. За ней туннель, который выведет вас прямо к реке. Там привязана лодка. Утром вас хватятся, но к тому времени вы уже растворитесь в тумане.
Лязгнул замок. Решётка со скрипом пошла в сторону.
Я уже собирался сделать шаг к спасению, когда со стороны лестницы, по которой мы только что спустились, раздался грохот подкованных сапог и свет факелов ударил по глазам.
Я обернулся, и внутри всё оборвалось.
Это были не красные плащи Ланнистеров.
Это были золотые плащи городской стражи. Шесть крепких солдат. А впереди, с обнажённым мечом в руке и злорадной ухмылкой на крысином лице, стоял капитан Аллар.
— Вот мы и встретились, мастер Таргон, — протянул Аллар, тяжело дыша после спуска. — Лорд Бейлиш оказался прав. Предатель!
Аллар перевёл взгляд на Арью. Его глаза расширились, а ухмылка превратилась в оскал хищника, почуявшего запах крови.
— Боги милосердные… Девчонка Старков. За неё королева отвалит столько золота, что я смогу купить собственный замок. А если не королева, то лорд Петир.
Я сделал шаг назад, задвигая Арью за спину. Сирио Форель молча встал передо мной, чуть согнув колени.
Мой мозг лихорадочно просчитывал варианты. Шестеро бойцов в узком пространстве. У Сирио только деревяшка. У Арьи — зубочистка. У меня — ничего, кроме разряжающегося куска пластика.
Я скосил глаза на Вариса.
Мастер над Шептунами стоял у открытой решётки. На его лице не было ни страха, ни удивления. Только холодный расчет.
— Никогда никому не доверяйте,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.