Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Владислав Коновалов
- Страниц: 34
- Добавлено: 2026-06-13 11:21:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов» бесплатно полную версию:Восьмой сезон «Игры престолов» — это халтура. Сценаристы просто взяли нормальную архитектуру и выкатили в продакшен кривой, нетестированный патч. Я всегда говорил, что за такой финал надо отрывать руки.
Довозмущался.
Я обычный препод и фронтенд-разработчик. И я понятия не имею, как выживать в Вестеросе. Но теперь у меня под ногами дорнийский песок, а в рюкзаке лежит старый ноут.
Местный сюжет уже летит в тартарары, а система активно сопротивляется любым правкам. Придётся рефакторить эту реальность на ходу. Если, конечно, мне раньше не отрубят голову.
Примечания автора:
Первая книга дописана полностью. Новые главы будут выходить каждый день. Приятного чтения)
Game of Logs. Patch 1.0: Системный сбой - Владислав Коновалов читать онлайн бесплатно
— Лошади и телега готовы, — задыхаясь, проговорил он. — В конюшне «Хромого угря». Пропуска у меня.
— Отлично, — я протянул руку. — Давайте пропуска.
Но Аллар не торопился лезть за пазуху. Он судорожно сглотнул.
— У нас проблема, Таргон. Большая проблема.
Я напрягся. Рука крепче сжала рукоять кинжала за спиной.
— Говори.
— Я брал лошадей у старого перекупщика. Он слепой на один глаз, но нюх у него как у ищейки. Я думал, это пройдёт тихо. Но полчаса назад ко мне в казармы подошёл человек в сером плаще. Человек Мизинца.
Стены подвала словно сдвинулись ближе.
— И что он сказал? — мой голос стал обманчиво спокойным.
— Он сказал, что лорд Бейлиш не давал никаких распоряжений. И он хочет видеть вас. В своём борделе.
Мля.
Я недооценил шпионскую сеть Мизинца. Или переоценил тупость Аллара. В столице нельзя купить муху так, чтобы об этом не узнали нужные люди. А я купил транспорт для побега в тот самый день, когда на улицах началась резня между Старками и Ланнистерами. Для Петира Бейлиша это выглядело как красный флаг: его "дойная корова" собирается сбежать с золотом. Или, что ещё хуже, работает на кого-то другого.
— Если вы не придёте, или если я не приведу вас… — Аллар сглотнул ещё громче. — Завтра мы оба будем кормить рыб в Черноводной. Таргон, вы сказали, что работаете на него! Вы подставили меня!
Офицер был близок к истерике.
— Успокойтесь, капитан, — я убрал кинжал в ножны и положил руки ему на плечи. — Всё под контролем. Я действительно работаю с лордом Бейлишем. Просто он… не любит сюрпризов. А я готовил ему сюрприз.
Ложь была жалкой, но Аллару нужно было во что-то верить. Он нервно кивнул.
— Ждите наверху, — приказал я. — Я переоденусь в сухое и мы пойдём.
Аллар вышел.
Я остался один в тусклом свете свечи.
Ситуация была хуже некуда. Я собирался тихо переждать бурю в своей лавке, дождаться ареста Неда Старка и вывезти Сирио Фореля и Арью. А вместо этого я оказался на мушке у Мизинца в самый горячий момент канона.
Я подошёл к столу. Достал из рюкзака мешочек с золотом, который приготовил для непредвиденных расходов. Спрятал за голенище сапога перочинный нож.
Затем мой взгляд упал на закрытый ноутбук.
Античит запущен. Система ждёт, когда я оступлюсь.
Я глубоко вздохнул, стараясь унять дрожь в руках.
— Ну что ж, Петир, — прошептал я в пустоту. — Время вспомнить, что хаос — это лестница.
Я задул свечу и шагнул в темноту.
Глава 9
Дождь к ночи только усилился, превратив улицы Королевской Гавани в грязные, скользкие реки.
Я шёл за капитаном Алларом, плотно закутавшись в мокрый плащ. Офицер Золотых Плащей двигался быстро, постоянно оглядываясь, словно ожидал, что из каждого тёмного переулка на нас выпрыгнет убийца. Его страх был заразен, но я заставлял себя дышать ровно. Паника перед встречей с Мизинцем — это половина поражения.
Охрана на входе борделя пропустила нас без единого слова, но их взгляды были угрожающими и не предвещали ничего хорошего. Нас сразу повели наверх.
Мизинец стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел на бушующий город. В кресле у двери сидел громила с обезображенным шрамами лицом, лениво точащий длинный кинжал.
— Вы заставили меня ждать, мастер Таргон, — произнёс Петир, не оборачиваясь.
— Прошу прощения, лорд Бейлиш. Дождь размыл дороги, — я шагнул в кабинет. Капитан Аллар остался жаться у двери, бледный как полотно.
Мизинец повернулся. Его глаза, обычно источавшие насмешливое превосходство, сейчас были холодными и колкими.
— Дороги размыло не только дождём. Лев сцепился с волком. Цареубийца сбежал, Десница ранен, его люди мертвы. Король в ярости.
Он подошёл к столу, опёрся на него кулаками и подался ко мне.
— И в этот самый день, когда столица начинает задыхаться от страха, мой ценный деловой партнёр… нанимает Золотого Плаща, чтобы купить крытую повозку, быстрых лошадей и пропуска на выход из города.
Петир сделал паузу, позволяя тишине повиснуть в комнате. Громила у двери перестал точить кинжал.
— Вы разочаровываете меня, Таргон. Я думал, мы договорились о взаимовыгодном партнёрстве. А вы оказались банальным трусом, который решил сбежать с первым же громом, прихватив мои инвестиции. Или, что ещё хуже, вы решили использовать мои пропуска, чтобы вывезти из города кого-то, кого разыскивают Ланнистеры.
Это был приговор. Если я начну оправдываться, мямлить о том, что просто испугался за свою жизнь, он кивнёт громиле у двери, и меня зарежут здесь же, на дорогом ковре, чтобы я не болтал лишнего. Необходимо было придумать другую версию.
Я стряхнул капли воды с плаща и позволил себе раздражённо, устало вздохнуть.
— Лорд Бейлиш, — я посмотрел на него так, словно он был студентом, не понявшим элементарную задачу. — Я думал, вы Мастер над Монетой. Человек, который видит прибыль там, где другие видят только грязь. А вы рассуждаете как рядовой стражник. Вы правда думаете, что я стал бы привлекать внимание Золотых Плащей, если бы просто хотел сбежать?
Мизинец слегка прищурился.
— И зачем же вам лошади и ночные пропуска, мастер Таргон?
— Для бизнеса, милорд. Для нового стартапа, если хотите.
— Старт… чего? — Петир нахмурился, не поняв незнакомого слова.
— Для нового предприятия, — я подошёл ближе к столу, игнорируя напрягшегося громилу. — Вы сами только что сказали: город на пороге осады. Ланнистеры и Старки начали резать друг друга. Что будут делать в такой ситуации зажиточные купцы, мелкие лорды из Речных земель или Долины, оказавшиеся здесь проездом?
Я сделал паузу, глядя ему прямо в глаза.
— Они впадут в панику. Они захотят покинуть Королевскую Гавань как можно быстрее и тише, пока ворота не закрыли по приказу короля или Цареубийцы. Они не захотят светиться на заставах. Не захотят, чтобы стража обыскивала их сундуки.
До Петира начало доходить. Его брови медленно поползли вверх, а глаза-калькуляторы снова заблестели.
— Я подготовил инфраструктуру, лорд Бейлиш, — я говорил уверенно, чеканя каждое слово. — Элитная, безопасная эвакуация. Закрытая повозка на мягком ходу. Быстрые лошади. И главное — пропуска с подписью Яноса Слинта, которые капитан Аллар любезно предоставил нам за скромную долю от грядущих доходов.
Я бросил короткий взгляд на Аллара. Тот стоял с открытым ртом, хлопая глазами, но хватило мозгов не спорить.
— За такую услугу, — продолжил я, возвращая внимание к Петиру, — в мирное время не дадут и оленя. Но сегодня, когда на улицах льётся кровь… За безопасный выезд из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.