Новая Эпоха - Илья Городчиков Страница 21

Тут можно читать бесплатно Новая Эпоха - Илья Городчиков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Новая Эпоха - Илья Городчиков
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
  • Автор: Илья Городчиков
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2026-04-16 14:08:54
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Новая Эпоха - Илья Городчиков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Новая Эпоха - Илья Городчиков» бесплатно полную версию:

Русская Гавань отныне не просто поселение авантюриста-мечтателя, который чудом сумел сделать больше, чем любой мог от него ожидать. Теперь это официальная территория Империи, которую необходимо держать до последнего.

Новая Эпоха - Илья Городчиков читать онлайн бесплатно

Новая Эпоха - Илья Городчиков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Городчиков

это серьёзно. Если они осядут рядом с нами, это изменит баланс сил. Если они враждебны — станут проблемой. Но они выглядели не как враги, а как беженцы.

— Ждите здесь, — сказал я. — Я должен посоветоваться.

Я вернулся в город и приказал собрать Совет. Через час все были в сборе. Я изложил ситуацию.

— Мормоны, — первым отозвался Луков. — Слышал я про них. В Америке их не любят. Считают еретиками, колдунами. Может, и правильно считают. Нам такие соседи не нужны.

— А что мы о них знаем? — возразил Марков. — Люди как люди. Ищут убежища. Если мы их прогоним, они пойдут к мексиканцам или к индейцам. Или погибнут в горах. Нам это надо?

— Нам надо, чтобы здесь был порядок, — твёрдо сказал Рогов. — Сто человек — это сила. Если они вооружатся, могут стать угрозой.

Токеах, сидевший в углу, подал голос:

— Мои люди видели их вчера. Они шли медленно, больные, голодные. Не воины. Женщины, дети. Если бы они хотели воевать, не тащили бы с собой фургоны.

— Токеах прав, — сказал я. — Они не похожи на захватчиков. Но и доверять сразу нельзя. Нужно проверить.

Ван Линь поднял руку.

— Господин Правитель, позвольте слово. В Китае говорят: не суди о человеке по его вере, суди по его делам. Если они хотят работать, пусть работают. Если хотят воевать — мы увидим.

— А если они начнут свою веру насаждать? — спросил отец Пётр. — Я слышал, они считают свою церковь единственно верной. Это может создать конфликты.

— Мы установим правила, — ответил я. — Никакой проповеди среди наших людей. Молятся своим богам — пусть молятся, но тихо. И никаких попыток обращать.

Спор длился ещё час. Луков настаивал на высылке, Марков предлагал принять, Рогов колебался. В конце концов я принял решение.

— Выделим им землю на границе, у восточных холмов. Подальше от города, от приисков, от стратегических объектов. Пусть строятся там. Под надзором Токеаха и его людей. Примут русское подданство, выучат язык, будут платить налоги — тогда со временем получат больше прав. Откажутся — пусть идут дальше.

— А если они не согласятся? — спросил Луков.

— Тогда придётся выпроводить. Знаешь ведь, что мы можем и силой подействовать, если то необходимо будет. Сил и рук у нас всегда достаточно будет.

Я вернулся к воротам, где терпеливо ждали мормоны. Старший всё так же стоял впереди, не двигаясь с места, хотя накрапывал дождь.

— Ваше имя? — спросил я.

— Бригам, — ответил он. — Бригам Янг. Я старейшина этого каравана.

Я кивнул, дав понять, что услышал его.

— Слушайте мои условия, брат Бригам. Я разрешаю вам остаться на нашей земле. Но с условиями. Первое: вы принимаете русское подданство. Второе: ваши дети учатся в нашей школе, учат русский язык. Третье: никакой проповеди среди наших людей. Четвёртое: вы селитесь отдельно, на восточной границе, под надзором. Пятое: вы платите налоги, как все. Согласны?

Бригам слушал внимательно, не перебивая. Когда я закончил, он помолчал, потом медленно кивнул.

— Мы согласны, господин правитель. Мы не хотим проблем, мы хотим мира. Дайте нам землю, и мы будем работать.

— Тогда пошлите кого-нибудь за вашими людьми. Пусть подходят к воротам по одному, без оружия. Мы проверим фургоны. Если всё в рамках наших законов, то конфискаций не будет. Затем мы проводим вас к месту.

Бригам кивнул и направился к каравану. Через полчаса мормоны начали входить в город. Они шли усталые, но с достоинством. Женщины прижимали к себе детей, мужчины несли пожитки. Никто не жаловался, не роптал. Только смотрели на наши дома, на стены, на солдат с каким-то благоговейным удивлением.

Я стоял у ворот и наблюдал за этим исходом. Луков подошёл, встал рядом.

— Странные они, — сказал он тихо. — Слишком спокойные. Слишком покорные. Мне это не нравится.

— А тебе нужно, чтобы рядом с нами бунтари селились? Им, Андрей Андреич, идти некуда, решили до нас добраться. А когда человеку идти некуда, он на конфликт идти не хочет. Ну, или злым, но сейчас мормоны выбрали покорность.

— Посмотрим, — буркнул Луков.

К вечеру мормоны разбили временный лагерь у восточных холмов. Токеах выделил людей для наблюдения. Я приказал выдать им продовольствие — немного, чтобы не умерли с голоду, но и не слишком много, чтобы не привыкали к подачкам. Пусть работают.

Первые дни всё было тихо. Мормоны строили временные жилища, расчищали землю под поля. Их женщины стирали в ручье, дети помогали взрослым. Никто не пытался проповедовать, не заходил в город без разрешения. Только Бригам изредка приходил в Ратушу с вопросами — где брать лес, можно ли охотиться, как платить налоги.

Я начал думать, что опасения были напрасны. Но в середине декабря случилось то, чего я опасался больше всего.

Утром в мой кабинет ворвался запыхавшийся казак.

— Павел Олегович, там… у мормонов… стрельба! Наши и они… Перестрелка!

Я выскочил из дома, на ходу застёгивая кобуру. Луков уже мчался к конюшне, выкрикивая приказы. Через несколько минут мы с отрядом казаков неслись к восточным холмам.

Стрельба стихла так же внезапно, как началась, но когда мы подъехали к лагерю мормонов, картина была ужасной. На земле лежали трое — двое наших казаков и один мормон. Вокруг толпились люди, женщины плакали, мужчины стояли с ружьями, направленными на группу казаков, замерших в отдалении. Ещё несколько человек были ранены — перевязаны на скорую руку, но живы.

Я спрыгнул с лошади и подошёл к лежащим. Казаки были мертвы — один с простреленной головой, другой с раной в груди. Мормон тоже не подавал признаков жизни. Пуля попала ему в шею.

— Что случилось? — рявкнул я, обводя взглядом обе стороны.

Никто не отвечал. Казаки смотрели волками, мормоны — с ужасом и злостью одновременно.

Из толпы мормонов вышел Бригам. Лицо его было бледным, руки дрожали, но голос звучал твёрдо.

— Ваши люди пришли утром. Сказали, что мы нарушили границы участка. Мы не нарушали. Они начали кричать, толкаться. Кто-то выстрелил. Я не знаю, кто первый.

Я повернулся к казакам. Старший, усатый десятник по фамилии Круглов, шагнул вперёд.

— Они врут, господин Правитель. Мы пришли проверить, всё было мирно. А эти… они сами начали. Кто-то из них схватил ружьё и выстрелил в Петрова. Ну, мы и ответили.

— Кто стрелял первым?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.