Порядок подчинения - Дейл Браун Страница 19

- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Дейл Браун
- Страниц: 161
- Добавлено: 2025-08-24 09:38:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Порядок подчинения - Дейл Браун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Порядок подчинения - Дейл Браун» бесплатно полную версию:В 1995 году сторонники жесткой линии взяли под свой контроль Россию и стремятся вновь поглотить Украину, которая подала заявку на вступление в НАТО. Когда Россия взрывает атомное устройство малой мощности, США направляют туда авиакрыло F-111, некоторые из которых пилотируются женщинами. Майору Бекки Фернесс есть что доказывать, как и полковнику Даррену Мейсу, который был в мрачном настроении после таинственно прерванной миссии в первые часы операции «Буря в пустыне». В то время как мир катится к ядерному конфликту, Фернесс и Мейс в качестве последнего шанса наносят воздушный удар по российскому верховному командованию. Давняя любовь Брауна к B-52 («Полет старого пса») уступила место новой страсти к F-111, который является настоящим героем этого масштабного техно-триллера. Сцены в кабине пилота умело сочетают в себе боевые действия и техническое описание, но сюжетная линия романа неловко смещается от описания динамики военно-воздушных сил ближайшего будущего к защите использования женщин в боевых действиях и описанию возрождения России. Невообразимо неприятный портрет Первой пары, явно созданный по образцу Клинтонов, никак не способствует развитию сюжета; технотриллеры редко добиваются успеха в качестве «римского ключа».
Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.
Порядок подчинения - Дейл Браун читать онлайн бесплатно
«Когда я говорю «мякина», Дарен, тебе лучше передать это мне», — раздраженно сказал Парсонс. «Убери голову от радара, и тебя не укачает в воздухе. Если вы будете выбивать мякину и сигнальные ракеты во время разворота, а не до того, как мы развернемся, ракета влетит прямо нам в задницу». Мейс был слишком ошеломлен и у него кружилась голова, чтобы спорить, но он продолжал следить за масштабом угрозы и сканировать небо, пока они летели на высоте двухсот футов над поверхностью пустыни к точке запуска.
Количество наземных систем раннего предупреждения и ракетных радаров быстро сокращалось — к югу от Багдада, похоже, их вообще не было. Но у Мейса не было времени думать об этом — как только они направились на запад и пересекли Тигр, они были на этапе запуска ракеты.
«Выбор ракеты переключается на «все», проверка состояния … все ракеты приведены в действие, предварительно заряжены и готовы. Стойки разблокированы и готовы», — доложил Мейс, просматривая контрольный список перед запуском ракеты. «Данные о цели ракеты проверены. Переключение режима запуска вручную. Автоматическое переключение режима бомбоотвода. Переключение согласия».
«Переключение согласия включено, защита закрыта», — доложил Парсонс.
«Принято. Контрольный список заполнен. Три минуты до точки запуска».
До восхода солнца оставалось меньше часа, и светлеющее небо начало раскрывать все больше и больше деталей изуродованной сражениями местности внизу, а также все больше деталей бушующей битвы, которая называлась «Буря в пустыне». Одно за другим Мейс мог видеть сверкающие офисные здания и башни Багдада далеко на севере, древний город Аль-Хиллах, руины Вавилона впереди — и, к его полному изумлению, самолеты, заполняющие небо над головой. «Бандиты на высоте одного часа», — доложил Мейс. «Еще на высоте десяти-одиннадцати часов. Все направляются на север. Ничего о RAWS — это, должно быть, товарищеские матчи. Он на мгновение замолчал, затем сказал: «Они движутся на север, Боб, они движутся прямо к цели. Прямо к Кербеле».
«Я готов к включению фонаря безопасной дальности, Мейс. Ты определил точку запуска?»
Парсонс игнорировал очевидное — товарищеские полеты проходили в зоне поражения ядерным взрывом. Очевидно, кто-то облажался, и было бы не слишком здорово сбросить ядерную бомбу на кучу самолетов Коалиции. «Сколько у тебя времени, Боб?» Спросил Мейс.
«Господи, Мейс…» Парсонс нахмурился.
«Черт возьми, Боб, должна же быть причина, по которой все эти другие самолеты находятся здесь. Возможно, я напортачил со временем. Раньше я думал, что мы опаздываем, но, возможно, я ошибся и мы действительно пришли раньше.»
«Вы ничего не напортачили», — сказал Парсонс. Он указал на часы спутниковой связи на передней приборной панели, на которых было установлено зулусское время для синхронизации со спутником. «Это время сверяется с моими часами. Теперь, если у нас обоих не будет взлома по времени, мы не успеем вовремя. Но если бы у вас произошел сбой по времени и вы установили неправильное время в приемнике спутниковой связи, мы бы ничего не получили по спутниковой связи. Мы получили сообщение, вы отправили сообщение, и оно было получено и подтверждено. Все идет по расписанию. Я не знаю, почему там находятся те другие самолеты, но это не моя проблема — это задание и возвращение моей задницы на дружественную территорию в целости и сохранности — моя единственная забота прямо сейчас. А теперь возвращайся к этой чертовой бомбежке».
«Как скажешь», — пробормотал Мейс. Мейс отвел взгляд от ближайшего самолета Коалиции и вернулся к экрану радара: «Приготовиться к исправлению точки пуска». Мейс переключил бомбардировочные компьютеры на исправление точки пуска и выбрал первую смещенную точку прицеливания. После уточнения прицеливания он выбрал вторую точку прицеливания — гробницу в пятнадцати милях к югу от высохшего дна озера. Одинокую гробницу окружал полукруг из семи фортов и гробниц, так что идентификация была положительной.
Мейс переключил радар на GND VEL, чтобы увеличить изображение, аккуратно навел перекрестие прицела прямо на цель, затем уменьшил дальность и выбрал смещение три — передающую вышку к западу от другой одинокой могилы, всего в двадцати милях к юго-востоку от Кербелы. Линия электропередачи была видна на радаре в виде тонкой серебристой искрящейся линии поперек прицела, которая четко двигалась на юго-запад, где находилась правая передающая вышка. Перекрестие прицела было зафиксировано точно. «Я установил исходные точки прицеливания», — сказал он Парсонсу, перенастраивая радар на широкое поле зрения. «Проверяю переключатели. Переключатель режима запуска включен».
Внезапно по международному каналу экстренной СВЯЗИ они услышали: «Брейк-данс, брейк-данс, это кошмар. Остановите запуск, остановите запуск. Повторяю, брейк-данс, это кошмар, остановите запуск. Время один-семь-ноль-три-два-пять, проверка подлинности папа-Джульетта. Подтверждаю. Прием.»
Это было невероятно жуткое чувство — услышать свой позывной, который должен был оставаться в секрете от большинства членов Коалиции, в открытой трансляции по международному экстренному каналу. Покров невидимости, который они ощущали, будучи частью секретной миссии, был разрушен — казалось, что все во всем мире, как плохие парни, так и хорошие, могли теперь видеть их. Мейс не узнал позывной Nightmare — у них была сверхсекретная кодовая книга, которая сообщила бы им, кто такой Nightmare, но у Мейса не было времени смотреть, — но «остановить запуск» был стандартным приказом директора полигона прекратить все действия по запуску ракет. «Что, черт возьми, это было?» Мейс вскрикнул. «Этого не может быть на самом деле».
«Игнорируйте это», — нервно сказал Парсонс. «Это, э-э, открытое сообщение, а мы не отвечаем на сообщения открытым текстом. Принимай решение и пошли». Он повернулся к своему радар-навигатору и обнаружил, что тот яростно копается в тактической декодирующей карте AQK-84. «Мейс, я сказал, не обращай на это внимания».
Мейс проигнорировал его. «Это проверяется, Боб», — сказал Мейс. «Господи Иисусе, это проверяется». Кто-то только что отдал нам приказ о прекращении запуска».
«Мы не принимаем сообщения открытым текстом,» повторил Парсонс,» и уж точно не принимаем приказ «остановить запуск», что бы это ни значило».
«Это стандартный приказ на стрельбище», — сказал Мейс. «Вы постоянно слышите это на учениях с боевой стрельбой».
«Это не учения, майор», — отрезал Парсонс. «Вероятно, иракцы нас запугивают — возможно, они захватили «Ворон», его экипаж и их секретные документы и разработали фальшивый приказ, чтобы помешать нам запустить». MIJI, что было аббревиатурой от Meaconing, вторжения, глушения и создания помех,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.