Личное дело - Андрей Никонов Страница 14

Тут можно читать бесплатно Личное дело - Андрей Никонов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Личное дело - Андрей Никонов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
  • Автор: Андрей Никонов
  • Страниц: 83
  • Добавлено: 2026-02-20 23:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Личное дело - Андрей Никонов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Личное дело - Андрей Никонов» бесплатно полную версию:

весна 1929 года. На выборах в Италии победили фашисты, в США первый раз вручили премию "Оскар", до Великой депрессии осталось несколько месяцев. У Травина свои дела, личные.

Личное дело - Андрей Никонов читать онлайн бесплатно

Личное дело - Андрей Никонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Никонов

водки, и решил больше на улицу носа не высовывать. К конторе на Ленинской улице его теперь бы на пушечный выстрел не подпустили, там наверняка стоял пост из двух-трёх бойцов ОГПУ, с приказом стрелять в любого, кто сунется. Особенно в него, Ляписа, потому что местный отдел их опергруппу недолюбливал. Толя испортил отношения с окротделом ОГПУ капитально. За женой начальника контрразведки волочился, с Матвеем Берманом, начальником окротдела, разругался вдрызг, когда тот полез в финансовые дела опергруппы. А ещё эта певичка из ресторана в «Версале», с японским лицом, о которой Петров говорил, что она якобы сексот, и выписывал на это немалые суммы, и актрисульки, тоже щипавшие фонды. Стоило оступиться, и припомнят всё. В общем, ничего хорошего от будущего Ляпис не ждал, и жалел только, что не не получилось перевестись куда-нибудь в Харьков или Баку — переводчики везде нужны, особенно опытные и с хорошей характеристикой, а кроме японского он неплохо знал немецкий. Опыт-то у него останется, а характеристика испортится напрочь. И если утром он с надеждой думал, что приедет проверяющий из Москвы и всё исправит, под вечер уверенности в этом не осталось.

Первая бутылка водки душу не успокоила, соваться в китайский квартал за курительной смесью он не решился, раскупорил вторую под вопли детей, катающих по двору обруч, и почти задремал, но портовые рабочие из дома на Семёновской устроили вечер песен и плясок под балалайку, гитару и трубу, который продолжился до одиннадцати. Этим составом они исполняли и народные песни, и фокстроты Александра Цфасмана, и джазовые мелодии Североамериканских Штатов. Ляпис несколько раз ложился, утыкался носом в одну подушку и накрывал голову второй, крепко сжимал глаза, но лишь часам к двум ночи забылся тяжёлым липким сном, из которого его вырвал металлический стук. Переводчик посмотрел на часы, которые показывали без пяти минут семь, потом в окно — через щель в занавеске виднелся огромный детина в поношенной военной куртке английского образца и дворницком фартуке, колотящий чугунной урной о бак. Урна весила пуда полтора, не меньше, незнакомец держал её легко, словно пёрышко. Вывалив содержимое, он поставил урну на место возле скамьи, взялся за метлу и начал вычищать дорожку, неподалёку стояла тележка, гружёная щебнем, по двору носился пинчер, точь-в-точь такой же, как вчерашний, встреченный возле почтамта, но может быть и другой, таких собак во Владивостоке хватало. В других условиях Ляпис вышел бы наружу, наорал на нарушителя спокойствия, пригрозил милицией, а то и револьвер достал, но сейчас он предпочитал сидеть тише воды и ниже травы. Однако голова болела отчаянно, сперва каждый удар чугуна о металл бил по вискам, словно молоточком по наковальне, вызывая тошноту и желание упасть в обморок, а теперь скрежет метлы выдирал нервы один за другим. Видимо, не у него одного, в жилом доме по Пекинской распахнулось окно, и визгливый мужской голос потребовал немедленно прекратить безобразие.

— Чего орёшь, лишенец? — дворник сделал несколько шагов в сторону открытого окна, подбрасывая метлу в руке, словно намереваясь запульнуть её, словно копьё, — не видишь, работаю. Не мешай трудящимся.

Окно захлопнулось, из-за стекла жилец грозил кулаком. Ляпис наконец решился, приоткрыл створку буквально на ладонь.

— Товарищ, — сказал он, — нельзя ли потише? Люди спят, понимаете-ли.

Незнакомый дворник обернулся, сделал несколько шагов теперь уже в сторону Ляписа.

— Конечно, — громко сказал он, — время, гражданин, раннее, только день рабочий уже начался, скоро бюрократы пойдут, что же им, по грязным дорожкам социализм строить? Но если вот отправлюсь позавтракать на часок, то да, сделаю перерыв. Только талонов у меня нет, не отпускает коммунхоз подёнщикам. А завтрак два пятиалтынных стоит, между прочим, и это без чая с сахаром, который я, товарищ, очень уважаю.

— Хорошо, — страдальчески сказал Ляпис, — я заплачу.

Он порылся в кармане, но мелких денег не нашёл, достал два бумажных рубля.

— Ты, браток, мне возьми две бутылки баварского бархатного.

Браток наклонился, аккуратно взял деньги, помахал.

— А закусить?

Ляпис почувствовал, как к горлу подступает неприятный комок, и отчаянно замотал головой. Стало совсем плохо.

— Только уж поскорее, — прохрипел он, — сил нет.

— Сей момент, — деньги вместе со здоровяком исчезли.

В поисках пива Травин дошёл до дома 51 на Ленинской улице, здесь с семи утра работал дежурный магазин Центрального рабочего кооператива, однако заходить сразу в него не стал, обошёл дом со двора. Бежевый Шевроле серии Ф с чёрной кожаной крышей всё так же стоял возле штаб-квартиры опергруппы, рядом с ним орудовал метлой азиат в холщовых штанах и таком же фартуке, как у Сергея. Работал он быстро и ловко, разбрасывая мусор в разные стороны.

— Слышь, — Травин встал перед азиатом, привлекая его внимание, — пива где можно купить?

Тот не знал. Он вообще плохо понимал и ещё хуже говорил по-русски, жестами показал, что Сергею нужно уйти и не мешать ему работать. Молодой человек так и сделал, пройдя мимо двери и окон конторы «Совкино». Плотные шторы не давали рассмотреть, что происходит внутри, но форточка была распахнута, Травин остановился возле неё, раскуривая папиросу и прислушиваясь. Внутри кто-то ходил.

Ляпис уж было перестал надеяться, и даже чуть задремал, когда по стеклу постучали. За окном маячил новый дворник с пивом в руках, на мизинце у него висела связка солёных крендельков. Переводчик почувствовал нечто вроде благодарности, распахнул створку, протянул руки, но здоровяк, словно их не видя, шагнул через подоконник и поставил бутылки на стол.

— Пожалте, — сказал он, — с утренней наценкой взял, двадцать пять копеек за каждую сверху, и ещё, черти такие, уверяли, что это, мол, дёшево, скоро пиво будет по карточкам, как в Москве.

— Спасибо, товарищ, — переводчик, видя, что дворник уходить не собирается, подошёл к двери и взялся за ручку, — у вас, наверное, дела.

Травин тем временем свистнул, в комнату запрыгнул пёс, подошёл к Ляпису и сел рядом, глядя недобро. Переводчик потянулся к карману брюк, где должен был лежать пистолет, потом вспомнил, что колол им вчера орехи и бросил на тумбочке спальни.

— Конечно, дела, Павел Эмильевич, — сказал дворник, запирая окно, — вы от двери отойдите, и сядьте. Руки на колени, ноги расставить нешироко, и движений лишних не делайте, а то Султан вам что-нибудь отгрызёт. Или я оторву.

— Позвольте, — Ляпис попытался запротестовать, пёс глухо зарычал и прихватил его за ногу, несильно прикусил.

Переводчику

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Golden Smalls
    Golden Smalls 3 месяца назад
    Hi,

    I am reaching out here again in case my previous email didn’t go through.

    As businesses grow, operational complexity increases. Tasks that were once manageable manually begin to create bottlenecks, slow down response times, and limit how efficiently the business can operate. Over time, this impacts productivity, scalability, and overall performance.

    I work with businesses to implement automated operational systems that remove repetitive manual work across sales, customer handling, internal processes, and day to day workflows. This allows teams to operate more efficiently, reduce delays, and scale without increasing operational burden.

    I’ve put together a short deck that explains exactly how this works and how it applies across different parts of a business:

    Deck: https://drive.google.com/file/d/1xHZyPw8j-_7ULBpxrm8h1Agupf-U1j5q/view?usp=sharing

    If it looks relevant, I would be happy to show you specific examples of how this could be applied within your operations.