Порядок подчинения - Дейл Браун Страница 126

- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Дейл Браун
- Страниц: 161
- Добавлено: 2025-08-24 09:38:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Порядок подчинения - Дейл Браун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Порядок подчинения - Дейл Браун» бесплатно полную версию:В 1995 году сторонники жесткой линии взяли под свой контроль Россию и стремятся вновь поглотить Украину, которая подала заявку на вступление в НАТО. Когда Россия взрывает атомное устройство малой мощности, США направляют туда авиакрыло F-111, некоторые из которых пилотируются женщинами. Майору Бекки Фернесс есть что доказывать, как и полковнику Даррену Мейсу, который был в мрачном настроении после таинственно прерванной миссии в первые часы операции «Буря в пустыне». В то время как мир катится к ядерному конфликту, Фернесс и Мейс в качестве последнего шанса наносят воздушный удар по российскому верховному командованию. Давняя любовь Брауна к B-52 («Полет старого пса») уступила место новой страсти к F-111, который является настоящим героем этого масштабного техно-триллера. Сцены в кабине пилота умело сочетают в себе боевые действия и техническое описание, но сюжетная линия романа неловко смещается от описания динамики военно-воздушных сил ближайшего будущего к защите использования женщин в боевых действиях и описанию возрождения России. Невообразимо неприятный портрет Первой пары, явно созданный по образцу Клинтонов, никак не способствует развитию сюжета; технотриллеры редко добиваются успеха в качестве «римского ключа».
Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.
Порядок подчинения - Дейл Браун читать онлайн бесплатно
Сверхзвуковые взрывы, их было три, прокатились над Фатихом секундой позже, гораздо громче, чем его 127-миллиметровая пушка, громче, чем любая пушка, которую Инону когда-либо слышал. Ударная волна была настолько плотной на фоне холодного ночного воздуха, что ему показалось, что он может почувствовать ее, возможно, обойти стороной. Он услышал, как ударная волна отступает по морю, словно гигантский нож, разрезающий бумагу со скоростью тысячи миль в час. Благословен Кемаль, он надеялся, что ему исполнится тысяча лет, прежде чем он услышит этот звук.…
Инону добрался до последней лестницы, ведущей на мостик, когда понял, что российские бомбардировщики намеренно пролетели над головой, но не сбросили никаких бомб и не запустили больше никаких ракет. Будет ли атака противорадиолокационными ракетами всего лишь…? Нет, понял он, должно быть что-то еще. «Противоминные средства противодействия!» — крикнул он, взбегая по трапу на мостик. Это было слишком громко, чтобы его услышали, но, возможно, впередсмотрящий услышал бы его. «Выпускайте торпедные приманки, черт бы вас побрал! Впередсмотрящие к переднему поручню! Следите за минами».
Но было уже слишком поздно.
После запуска нескольких противорадиолокационных ракет AS-12 с большой дальности бомбардировщики «Туполев-22М» выпустили цепочки мелких торпед E45-75 на пути фрегата и патрульных катеров. Активированные звуками корабельных двигателей или обнаружением магнитного воздействия корабля, торпеды приводили в действие свои электродвигатели и акустические датчики, маневрировали, а затем на высокой скорости устремлялись к своим целям. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, три торпеды попали во фрегат «Фатих», а две — в подбитый патрульный катер «Пойраз». Оружие было небольшим — размер торпед определялся скоростью и маневренностью, а не взрывной силой, — но их действие было достаточно разрушительным. Фатих был поврежден и сильно накренился менее чем за пятнадцать минут; патрульный катер Пойраз перевернулся, а двенадцать человек оказались запертыми под палубой, менее чем за половину этого времени.
ТРИДЦАТЬ ДВА
Над Восточной частью Средиземного моря
На следующее утро
Хорошо, что цифровая авионика и многофункциональные дисплеи RF-111G Vampire переводят английские измерения в метрические, подумала Ребекка Фернесс, нажимая кнопку микрофона в секторе газа. «Центр управления воздушным движением Анкары, рейс «Гром Один-Ноль» с вами, уровень восемь тысяч метров, прием».
В ответившем голосе слышались нотки турецкого и британского акцентов, что заставило Фернесс улыбнуться — она определенно слышала самые разные акценты в этой поездке. «Рейс «Тандер», это Центр управления воздушным движением Анкары, я вас понял, уровень восемь тысяч. Поверните налево по курсу ноль-семь-ноль, снижайтесь и сохраняйте высоту пять тысяч метров».
«Полет «Гром-один-Ноль», вас понял, налево на ноль-семь-ноль, уходим от восьмого на пять тысяч метров».
Новый курс поместил остров Кипр на их правом фланге, а горы Таурус на юге Турции — на левом. Впереди, примерно в восьмидесяти милях, находился пограничный район Нур между Сирией и Турцией, место многочисленных боевых действий за последние несколько лет во время Ближневосточной войны 1993 и 1994 годов. В 1993 году совместные военные усилия Сирии, Иордании, Ирака и Йемена по перевооружению и усилению Ирака, ослаблению Израиля и захвату региона Персидского залива (этот шаг рекламировался как попытка сформировать сильную панисламскую фундаменталистскую нацию) погрузили большую часть этого региона в хаос. Решающей военной силой в регионе оказалась Турция. Благодаря своим укрепленным вооруженным силам, стратегическому расположению, исламскому наследию и прочным связям с Западом, она оказалась жизненно важным фактором, позволившим Западу отразить атаку исламской коалиции по широкому фронту, а также провести переговоры о подлинном прекращении огня с мусульманскими странами.
Это было довольно жалкое зрелище для такого важного союзника, подумала Фернесс, оглядывая своих ведомых вокруг себя. Фернесс возглавлял группу из двенадцати бомбардировщиков RF-111G «Вампир», представляющих собой ответ Белого дома на призыв Турции о помощи. Полет был разделен на три группы по четыре человека, расположившиеся на расстоянии пятисот футов друг от друга и разнесенные примерно на две мили друг от друга. Хотя они были очень хорошо вооружены — только оборонительным оружием, но, тем не менее, мощным — Ребекка ожидала гораздо большей реакции от столь могущественного друга в такой нестабильной части мира, особенно после того, как этот союзник только что подвергся нападению. Когда Кувейт подвергся нападению, через двенадцать часов у Соединенных Штатов было пятьдесят истребителей F-15C Eagle из Первой эскадрильи тактических истребителей в Саудовской Аравии, и в течение трех дней еще двести боевых самолетов, в основном резервистов и национальных гвардейцев, находились на Кувейтском театре военных действий.
Двенадцати двадцатипятилетним вампирам RF-111G, несомненно, были рады, но это не произвело такого впечатления. Она была уверена, что отчасти это связано с явно менее агрессивной позицией президента, чем у его предшественника-героя войны.
«На радаре долина реки Сейхан и Адана, в семидесяти милях прямо по курсу», — сказал Марк Фогельман. Он переключился на дисплей угроз тактической радиоэлектронной борьбы и заглянул в «кормушку» — черный пластиковый колпак вокруг многофункциональной электронно-лучевой трубки, стоявшей перед ним. «Я фиксирую 3-полосный поисковый радар Echo-3 из Аданы, из Латакии, Сирия, перед нами и из Никосии позади нас. В Латакии установлен радар поиска и перехвата с блокировкой «Бар», вероятно, для ЗРК SA-5, и я улавливаю сигналы управления огнем из Латакии квадратной пары гостиничного диапазона, но они не зафиксированы на нас. Там есть эхолоты, связанные с SA-5. Слишком рано идентифицировать ракету, но пеленг из Сирии, так что я предполагаю, что система SA-5.» Он оторвал взгляд от кожуха электронно-лучевой трубки, вызвал страницу управления запуском ракеты AGM-88C HARM (высокоскоростная противорадиационная ракета) на своем многофункциональном дисплее с правой стороны и проверил показания на электронно-лучевой трубке. «У меня хорошие данные о вреде на радарах эхо-диапазона и гостиничного диапазона. Еще тридцать миль на восток, и мы сможем их уничтожить. До сих пор не зафиксированы радары Lima, Patriot или Hawk килодиапазонного диапазона в Турции — должно быть, они были добры и отключили их ради нас». Он отвел глаза от прицела и осмотрел раннее утреннее небо, пока не обнаружил каждый самолет авиакомпании Bravo. «Полет выглядит хорошо — похоже, люди начинают понемногу сближаться. Они, должно быть, начинают нервничать из-за того, что все эти плохие парни рисуют нас там».
«Понял, Марк. Спасибо».
«Копировать» было недостаточно подходящим ответом для ошеломляющей трансформации, произошедшей с Марком Фогельманом. Он был совершенно другим летчиком. Прежний Фогельман заснул бы через пять минут полета и оставался бы в таком состоянии до посадки — этот Фогельман бодрствовал весь полет, уже почти восемнадцать часов. Прежний Фогельман не стал бы прикасаться к радару и сделал бы никогда не практиковались в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.