Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов Страница 113

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
  • Автор: Сергей Ампилогов
  • Страниц: 1888
  • Добавлено: 2025-03-27 14:06:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов» бесплатно полную версию:

Очередной, 50-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1-2.Курсанина Н: Попаданцы Карибского моря
3-4. Сомов Никита: 13-й император
5-6. Коротин Вячеслав: Броненосцы победы
7-9. Михаил Липарк: Мир мёртвых рас
10-12. Михаил Липарк: Назад в школу:
13-14. Вячеслав Котротин: Попаданец со шпагой
15-16. Борис Сапожников: ultima forsan
17-18. Борис Сапожников: Небесные приключения
19-23. Александр Гедеон: У оружия нет имени

                                                                     

Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов читать онлайн бесплатно

Фантастика 2025-50 - Сергей Ампилогов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Ампилогов

и забудь. В творящемся здесь и сейчас хаосе… еще один Игрок — не критичен. Тем более, если он выставляет свои фигуры на нашей стороне…

— Да, пока что на нашей. Как это ты обычно говоришь… кодовое слово — «пока что»! — Артем тоже закурил. — Какой у месье Огюстена приз в этой игре… я, например, не в курсе. К тому же… «не так страшен черт, как…».

— «…как его малютка!» Я тебя понял, но… у тебя что, был очень большой выбор? Его у тебя вообще не было! А по поводу… «его малютки», в смысле, Элизы Дюваль… Тигра абсолютно прав — у девочки нет никаких шансов. Миледи «сделает» ее, не особо напрягаясь. Если бы тут был сам полковник Дюваль — тогда бы я поволновался, а так… не вижу для этого причин. Погоди немного, — остановил он вскинувшегося Билли, — вот я закончу мысль, а потом уже — будешь возражать! Дело в том, что ты… видишь в ней не нынешнюю Элизу, а ту самую мадам Элизу Дюваль, разведчика с пятидесятилетним стажем, почтенную пенсионерку, автора мемуаров и биографии своего отца! Кстати, ты ведь хорошо помнишь, как она умерла «у нас»?

— Да, конечно, помню, — кивнул Ковбой. — Ей было уже под восемьдесят, когда в ее дом забрались грабители. Она тогда перестреляла их всех, но и сама получила пулю. Вызвала полицию и не дожила до ее приезда.

— Все правильно. Только… это не та Элиза. То есть — не эта. Понимаешь ли, в чем штука — «та»… никогда не бывала на Кубе…

— И никогда не встречалась с мистером Уильямом Коуби, — подхватила Ведьма, до этого просто тихо сидевшая рядом с Капитаном, — не говоря уже о некоторых других людях — ты их всех знаешь, братик! Подумай сам… это «той» было под восемьдесят, но «этой»-то — пока еще нет и двадцати лет!

— Как раз двадцать ей скоро и будет, — махнул рукой Эрк. — Ну что — сообразил? В этой Игре она — внимание, кодовое слово — пока еще новичок! Твоя оценка полковника была абсолютно точной, но вот его дочери… не уверен. Короче, чтобы зря не сотрясать воздух, предлагаю подождать две-три недели, дать Миледи спокойно с ней поработать, а потом уже посмотреть на результат. В конце концов, где — мы, а где — Баракоа. Давай-ка лучше перейдем к текущим делам…

— Узнаю Капитана, — улыбнулся Ковбой. — «Проблема, не являющаяся проблемой в данный момент, в данный момент проблемой не является!»… так, кажется? Ну ладно, к текущим, так к текущим… блин, как меня в дороге эти дожди достали! Нет слов, одни выражения! А уж как выражались швейцарцы…

— Вот, кстати, о швейцарцах… те, что с тобой приехали — это и есть та самая рота? Как-то маловато их для этого, хотя… двенадцать пулеметов — очень весомый аргумент! У нас в пулеметной роте — восемь «машинок»…

— Нет, это — не рота. Раум и его люди пока остались в Баракоа. А приехал, можно сказать — инструкторский взвод. Кстати, «машинки» у них — наши… в смысле — наша собственность. Я прикинул, что, может, вы здесь пулеметчиков и подготовили, но уж с особенностями швейцарских изделий они точно не знакомы. Между прочим, Армия Швейцарии к ним на данный момент никакого отношения не имеет. Хотя подавляющее большинство действительно из Швейцарии. Наемники. Многие знают испанский. Ну а английский знают почти все. «Машинки» они тоже знают великолепно — вербовал я в основном «испытателей» с SIGовского полигона. Герр Краусберг разрешил, когда понял, что у него не получится уговорить меня остаться. Правда, какого хрена я так ему там нужен был, до сих пор не пойму…

— Могу объяснить, если хочешь, — улыбнулся Капитан. — А где еще «гном» такого ценного сотрудника достанет? Да нет, не конструктора, — покачал он головой, заметив удивление Билли. — То, что конструктор из тебя аховый, он, конечно, быстро понял. Но вот генератор новых идей… да хоть конвейер вспомни! Я уверен, что, кроме него, было еще — много чего… ты даже мог не обратить на это внимания. То, что для тебя — норма, для «местных» — почти откровение…

— Ну, разве что… да ладно, это неважно! Все равно — черта с два я бы там остался! Блин, да я дни до отъезда считал! — Ковбой засмеялся. Маузер, появившийся у него в руке, крутанулся вокруг пальца и снова исчез. — Кстати, Эрк, если ты вдруг вздумаешь меня использовать как… технического эксперта — ни фига у тебя не выйдет! Клянусь на стволе, что отныне — никаких мастерских, конструкторских бюро и прочего! Меня они еще в Швейцарии достали! Теперь я — только стрелок, так что — имей это, пожалуйста, в виду… и не смейся, я серьезно!

— Никаких мастерских и прочего, говоришь… ладно. Согласен. Твое право. Но вот быть «только стрелком» у тебя не выйдет. Придется еще и командовать… и от этого тебе не отмазаться! Я — тоже серьезно…

— Да хрен с ним, командованием, главное — никаких контор и мастерских! — Билли откинулся на спинку кресла и принялся сворачивать очередную самокрутку. — Знаешь, Капитан… только по пути из Баракоа я сообразил, чего же мне так не хватало в Цюрихе и в Европе вообще. Даже не всех вас… хотя и вас, конечно, тоже. Ветра. Неба. Солнца. Дороги. Тяжести оружия на боку. Врага в прицеле. Черт, ну не найду я нужные слова!!! Ты можешь считать меня романтиком, но — этого…

— Ну, ты, блин… Америку открыл, — улыбнулась Лейт. — А кто из нас не романтик? Все, включая Капитана… хотя он в этом — никогда не признается! Да любой из Игроков романтик… просто романтика у нас… очень специфическая. Как и все остальное. Так что — расслабься, ты здесь не один такой…

21.06.1989 …недалеко от северо-восточного побережья Кубы, на палубе корабля «Матильда» (под шведским флагом)… (день)

«Бедняга Варг! Мало того, что ему пришлось сопровождать караван из Сантьяго в Баракоа, да еще и — как только он его привел, тут же и „припахали“… по гражданской специальности…», — развалившись в шезлонге на верхней палубе, Тигра расслаблено курил, наблюдая за проплывающим по левому борту кубинским берегом и размышляя о последних событиях. Ему было хорошо… то ли от выпитого стакана «Мачете», то ли от того, что в ближайшие несколько дней он наконец-то отдохнет. В конце концов, ну какая же это работа — сопровождать груз? И даже если этот груз в основном состоит из оружия, патронов, артиллерийских снарядов и динамита — все равно, сопровождающий может

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.