Золото Омейядов. Часть вторая - Ортензия Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Ортензия
- Страниц: 43
- Добавлено: 2026-06-04 16:21:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Золото Омейядов. Часть вторая - Ортензия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золото Омейядов. Часть вторая - Ортензия» бесплатно полную версию:Главный герой – Алексей Бортников. Прибывает в Центральноафриканскую Республику совершенно не из добрых побуждений, чтобы помочь своим опытом и знаниями многострадальному африканскому народу. У него веская причина оказаться именно здесь и именно в этом месте. У него есть план, где находится «нечто». Вполне себе меркантильная цель.
Но непредвиденный случай распоряжается судьбой героя по своему замыслу. Спасая чернокожую милашку, внучку президента соседнего государства, он вместе с ней переносится на 400 лет назад. Третьей участницей этого необычного перемещения становится прожжённая авантюристка - белокурая красавица Элен, плывущая по течению на своей волне.
Это не боевик, однако нужно признаться, что военные баталии периодически случаются, чему наш герой совершенно не рад. И как он сам об этом говорит:«Я часть той части целого, которая вечно хочет, жаждет, алчет добра, а в результате деяний выходит одно лишь зло».
Золото Омейядов. Часть вторая - Ортензия читать онлайн бесплатно
Ствол, на котором восседала лягушка, имел в длину метров шесть, поэтому я с сомнением покачал головой, хотя кто ж его знает.
— А эта тварь не может напасть на плот и перекусить его пополам? — громко спросила Элен, уже забыв про бревно и, вероятно, представляя себя в качестве жертвы.
— Ну, пополам вряд ли, — возразил я неуверенно, но на всякий случай взял автомат на изготовку и снял с предохранителя. Всё-таки величина существа осталась неизвестной.
И в этот момент Ния с соседнего плота, который находился от нас метрах в десяти, весело крикнула:
— Нет, она не нападает на людей. Это ополо!
— Что? — недоверчиво спросил я, пытаясь переварить полученную информацию.
Вот этот монстр, подводный динозавр или, как их там называли в юрском периоде, мозазавр, плезиозавр, и есть ополо? И оно живёт на Зелёной воде? Я поёжился. Сразу вспомнился громкий рык, словно стадо буйволов разом взревело. Хотя нет, не стадо буйволов. Как выяснилось, последние мычат, как обыкновенные бурёнки, значит, как стадо бизонов. Как эти орут, я ни разу не слышал, но, скорее всего, очень громко.
Но если ополо жрёт рыбу, то и человеком не подавится. Однако лица девушек в тот момент, когда это существо орало во время моего разговора с Чингом, были абсолютно равнодушны. Охренели только мы, команда попаданцев. А если ещё вспомнить, что там, на Зелёной воде, мы передвигались между островками на плотиках из двух бамбуковых стволов, то становилось совершенно не по себе.
К тому же теперь можно было представить размеры другого монстра — пескоешки, который питался этим самым ополо. Что-то типа слона? И оно носило яйца? А потом что — высиживало их или зарывало? А куда зарывало?
И тут я вспомнил глубокие ямы на берегу Зелёной воды, которые изначально принял за осадку грунта. И чем пескоешка их копало? Это у него лапы такие загребущие? Чёрт, ну точно на Земле таких тварей не существовало. Или не все вымерли к XVII веку?
А сколько могло весить такое яйцо? И чем его племя свази вытаскивало и транспортировало?
Вероятно, мои мозги совсем расплавились, перебирая все возможные последствия от встречи с динозавром. Или что это на самом деле?
Девчонки впали в ступор, вспомнили, что такое ополо, и, видимо, тоже охренели, а Ния весело продолжала улыбаться.
— Увидел? — её улыбка растянулась до ушей. — И как на английском оно называется?
— Ния, — я, оглянувшись на реку, перевёл взгляд на девушку и на всякий случай спросил на английском: — А ты уверена, что это ополо точно не нападает на людей? А то Элен и Дженни сомневаются.
Ния наморщила лоб.
— А они что, никогда не видели ополо?
— Представляешь, Ния, я тоже никогда не видел ополо и не знаю, как оно называется на английском.
Складка на лбу Нии увеличилась. Она недоверчиво посмотрела на меня и сказала:
— Но ополо живут везде, где есть вода.
Охренеть!
А я думал поплескаться в реке. Разумеется, такое желание пропало начисто, да и кому в голову придёт лезть в воду, где живёт чёрт знает что.
До бухточки с ручьём, где мы собирались заночевать, наша флотилия добралась с перевыполнением плана. Зря волновался, что все плоты не смогут подойти к берегу, осталось место ещё на парочку. Трёх часов не было, поэтому девчонки в первую очередь вывели на прогулку коров.
Я поднялся на холм, внимательно окинул саванну и, убедившись, что никаких врагов ожидать в ближайшее время не стоило, спустился вниз. Даже постов можно было поставить всего три: один — наблюдать за рекой, если к нам на лодочках гости пожалуют, и два — по краям. До джунглей не меньше километра, и обнаружить противника было легко.
Однако не прошло и получаса, как Аджамба слетела с холма и, не останавливаясь, бросилась в мою сторону, а потом не хуже Азара проехалась на коленях. Я даже в какой-то момент подумал, что девчонки в футбол играют, так реалистично всё выглядело. К тому же девушка громко кричала что-то вроде «курурура». Такого слова у меня в словаре не было, и я решил, что это восклицание чертовски напоминает ор с трибун: «Гоооол!»
А потом, резво сняв автомат с предохранителя, рванул со всех ног наверх, потому как лицо Аджамбы не было счастливым, а в глазах застыл ужас. Забравшись на холм, я окинул окрестности цепким взглядом и нахмурился. Справа несколько девчонок, громко покрикивая, гнали коров к лагерю, однако никакой опасности я не увидел. Саванна не совсем ровная, испещрённая каждые 100–150 метров неглубокими балками с полого-вогнутым дном и выпуклыми склонами, но куда ни кинь взгляд, на несколько тысяч метров никого не было видно. Холм, на который я поднялся, был гораздо выше равнины, и спрятаться в траве никакой отряд аборигенов, настроенных к нам недружественно, не мог, а уж тем более стадо каких-либо опасных животных.
Я хмыкнул и оглянулся. Аджамба что-то кричала вслед Нии, которая резво бежала в мою сторону, и, судя по ним, обе были явно встревожены. Я снова окинул саванну, пытаясь отыскать то, что так напугало девушку, однако, ничего не обнаружив, поставил Ксюху на предохранитель.
В этот момент Ния, добравшись до вершины, закричала:
— Курурура, курурура!
Я глянул на испуганную девушку, которая едва не врезалась в меня, и, приложив палец к её пухлым губам, спросил:
— Что это, курурура?
— Животное? — воскликнула Ния, пытаясь отдышаться.
— И что за животное?
— Очень плохое животное, кушает всё. Иньямбо кушает быстрее, чем ты можешь закрыть и открыть глаза.
Я снова окинул равнину. Животное, которое может сожрать корову за несколько мгновений, внушает уважение и должно быть очень опасным, да и размерами немаленькими. И где оно могло спрятаться? В джунглях бродить габаритами не поместится, на равнине не видать. На всякий случай уточнил:
— Оно ходит в одиночку?
— Нет, — воскликнула Ния, — стадо. Листьев в лесу меньше, чем животных.
— Чего? — я с удивлением оглянулся на девушку. И где она видела такое стадо? Да оно всю саванну должно было заполонить. Или оно как крот под землёю ползает?
На всякий случай
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.