Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 - Вадим Владимирович Денисов Страница 105
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Вадим Владимирович Денисов
- Страниц: 2700
- Добавлено: 2026-04-22 14:01:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 - Вадим Владимирович Денисов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 - Вадим Владимирович Денисов» бесплатно полную версию:Настоящее издание является посмертным изданием всех произведений автора, написанных на последний момент его жизни!
Автор о себе: долгое время профессионально занимаюсь историей. Причем, самой честной — локальной, историей места. Это значительно интересней и продуктивней, чем рассуждать об истории, тем более, глобальной, вообще. Ты можешь лично участвовать в исследованиях, экспедициях, находить новое, порой сенсационное. Ещё один предмет интересов — изучение систем жизнеобеспечения разных автохтонных народов и народностей, особо — народов Крайнего Севера. Нет, это не выживание, это гораздо шире и глубже.О книгах: Взявшись за произведения художественные, я и там отталкивался от интересов локальной истории, решив в форме многотомного авантюрного романа показать и описать всю территорию Таймыра — места, согласитесь, для большинства людей планеты экзотического и бескомпромиссно недоступного. Кроме того, писал и исторические книги. «Неведомый Норильск» и «Хронологию Таймыра», как и вышеуказанную приключенческую трилогию — «Озеро», «Остров», «Оазис» — издали в бумаге. «Хронологию Таймыра» я вообще считаю неким своим серьезнейшим итогом — это первая и единственная книга, в которой исследована и показана история развития Сибирского Енисейского севера. Пять лет над ней работал. Как-то решил, что пора бы попробовать себя и в фантастической литературе — почему-то ни на секунду не сомневался, что получится хорошо, я к этому привык. Знаете: «Делай хорошо — и будет хорошо».
Вопрос о том, в каких рамках и поджанрах писать, не стоял — как и многим пишущим, мне интересен поиск новых, работающих социальных и общественных моделей во вновь созданных мирах, где «новых» — ключевое слово. Мне любопытно создавать мир самому, хочется сохранить то самое ядрышко научной фантастики. А для того в тексте должен быть здравый смысл. Реализм. Вспомните, чем мотивируется перенос в огромном количестве фантастических произведений. Ничем. Бац! — перенос состоялся, Попаданец на месте, можно геройствовать или рефлексировать. Зачем, почему, и вообще... с какого перепуга потрачены столь мощные усилия? Ни с какого. Этому не веришь. Ибо не бывает благотворительности при таких диких затратах.
Содержание:
СТРАТЕГИЯ:
1. Вадим Владимирович Денисов: Замок Россия
2. Вадим Владимирович Денисов: Стратегия. Экспансия
3. Вадим Владимирович Денисов: Стратегия. Спасатель
4. Вадим Владимирович Денисов: Русский Союз
5. Вадим Владимирович Денисов: Стратегия. Колония
6. Вадим Владимирович Денисов: Командировка
7. Вадим Владимирович Денисов: Стратегия. Возвращение
8. Вадим Владимирович Денисов: Стратегия. Гоблин
9. Вадим Владимирович Денисов: Дипмиссия
10. Вадим Владимирович Денисов: Дипломатия фронтира
11. Вадим Владимирович Денисов: Дипкурьер
ПУТЬ НА КРИСТУ:
1. Вадим Владимирович Денисов: Закрытые воды
2. Вадим Владимирович Денисов: Новичок
3. Вадим Владимирович Денисов: Побег
АНТИБУНКЕР:
1. Вадим Владимирович Денисов: Антибункер. Погружение
2. Вадим Владимирович Денисов: Антибункер. Навигация
ДЕНЬ G:
1. Вадим Владимирович Денисов: Генетический шторм
2. Вадим Владимирович Денисов: Генетический дрейф
3. Вадим Владимирович Денисов: Генетический взрыв
ЖЕСТЯНКА:
1. Вадим Владимирович Денисов: Жестянка 1
2. Вадим Владимирович Денисов: Жестянка 2
ТАЙМЫР:
1. Вадим Владимирович Денисов: ОЗЕРО. Вас убивает Таймыр
2. Вадим Владимирович Денисов: ОСТРОВ. Вас защищает Таймыр
3. Вадим Владимирович Денисов: ОАЗИС. Вторжение на Таймыр
ИЗВЛЕКАТЕЛИ:
1. Вадим Владимирович Денисов: Группа «Сибирь»
РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Вадим Владимирович Денисов: Антигеймер
2. Вадим Владимирович Денисов: Дауншифтер
3. Вадим Владимирович Денисов: Идущий на Север. Долина Башен
Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 - Вадим Владимирович Денисов читать онлайн бесплатно
Франки молодцы — слушали спокойно, почти не дергались, сидели тихо. Нормально, да? Приехал боевой русский корабль с пушками и головорезами, вытащил людей из тайги, теперь главарь боевиков им что-то втирает. Или уже «отыстерили» положенное за все то страшное время одиночества и полной неизвестности? Искренне попытался успокоить, объяснить, что все не так уж и плохо, повезем их не в Сибирь на заточение в страшный «GULAG», который, естественно, никуда не делся, а в новую Францию, к своим. Отреагировали они по-разному. Трое, семья конкретных таких парижан, типичных, как в кино: пожилая пара и девочка лет восьми… Да, поздно ныне рожают французы. Эти в восторге, что не мешает женщине все же удариться в истерику.
Четвертый, Иштван, этнический венгр, во Францию приехал не так давно.
Здесь мы имеем «затык номер раз».
Мы с Монголом некурящие, но для таких случаев имеем. Иштван сигарете обрадовался, предложил вместе выйти на палубу. Типа, есть приватный разговор. Суть в следующем. Иштван, гражданин Франции, работал под Москвой наладчиком систем металлообработки на заводе «Рено». Живет в пригороде Парижа. Как только он узнал про местных арабов, крепко призадумался. Просит разрешения осмотреться в Нотр-Даме, но местечко на «Дункане», хоть на палубе, зарезервировать. Говорит, что к России уже привык, девушка была… это чувствуется: русский язык он знает весьма неплохо.
— Иштван, ты же гражданин Франции. Что я скажу вашему старшему? А ты что скажешь?
— Так ведь здесь по-настоящему свободный мир, — хитро улыбнулся Иштван. — Пока я просто несчастный потерявшийся венгр.
Мне живо представилось, как ошалелые французы на отплытии хватают «Дункан» за транец с криками: «У нас невозвращенец! Невозвращенец у русских! Иштван, вернись, подумай о Франции!» А из буксира — лишь трели балалайки и пьяное: «Наташа, выпьем водки!»
Чувствую, заберу венгра. И пошли вы на корму, франки.
Второй «затык» — найденное оружие.
— Как трофеями распорядишься, Сережа? — спросил меня Коломийцев. — В чужой карман залезли. Не наши стволики.
Вот то-то и оно. Первый такой случай, практики еще нет, совесть пытается шевелиться. Едем, как я надеюсь, к будущим союзникам, а получается, что мы тривиально обчистили их окрестности, причем влегкую. «Неправильно», — говорит совесть. «Хапай, пока дают!» — возражает житейски мудрая старая жаба.
Не могу я отдать пистолеты, хоть убейте! Шутки шутите? Короткостволом нас Смотрящие не балуют, а если сказать правильнее, просто злят, суки. Одни древние револьверы подсовывают, «токаревых» ни единого не дали после первой поблажки.
— Знаешь что сделай, Сережа? Отдай ты им пулемет.
— Пулемет? Дядя Вов, пулемет в наше время есть самое мощное оружие. «Автоматики» вообще мало, а уж пулеметов… — возмутился я.
— Вот ты и отдай, — спокойно ответствовал Коломийцев. — Пистоли себе забери, а эту дуру отдай. Корнеев мой посмотрел его и говорит, что хрень, а не конструкция. А уж название… Рази хорошее изделие так назовут?
— Корнеев, конечно, тот еще оружейник. А вот Гонта за пулемет любого зарежет.
— Гриша и без всякого пулемета в повод зарежет. А ты — отдай, послушай мудрого человека. Расскажи про схрон найденный, мол, со всем уважением, подобрали остатки да вам привезли, хозяева дорогие… Ну все не нашли, извиняйте, «как умем, так работам». Кстати, вынесенное оттель себя уже и проявить могло. А у франков таких машинок не может быть много, оне тебе ба-альшое спасибо скажут. Так то и надо! Отдай. Возьмешь ты еще своих ништяков, какие твои годы.
Теперь еду и думаю.
«Шош» — какой уж он ни есть — крепко нужен любому нашему удаленному поселку. «Конструкция» не «конструкция», а стреляет ведь! Очередями, между прочим, и пулька там ни фига не мелкашечная. И стрелял он — по всем фронтам, достаточно долго. Потом скажите, а на хрен нам Гонта, такой весь «стрелковый» из себя? Доведет, что можно, снизит число отказов, что-то модернизирует.
Так и франки нужны! Еще неизвестно, каких выгод мы там сможем обресть, если заявиться с дружками «не-зажми-пулемет». В общем, на месте смотреть будем…
— Воздух! — крикнул Монгол с правого борта.
— Воздух! — дублирую я, еще не успев ничего заметить. — К бою!
Коломийцев тут же сбрасывает ход до самого малого, только чтобы в течении держаться и не вилять. На палубу выскочил Корнеев с неизменной тряпкой в руке, успел руки вытереть, прежде чем встать к ДШК. Олег стоит у «максима». Где птицы?!
Вот она!
Огромная птаха делает широкий круг над кораблем, к завершению опускаясь все ниже. Облетчик! Еще три кондора парят в стороне над нами, ждут итогов разведки.
— Стоять, как тренировались! Клим, блин, спрячься за надстройку!
По задумке, каждый пулеметчик должен успеть упасть, спрятаться за надстройку или ходовую рубку, скрыться за дверью, если кондор начнет атаковать сверху. Стреляем группами: одни, пулеметчики, работают по «дальняку» и средним дистанциям, вторые — уже при близком подлете, кинжально.
Облетчик пролетел с правого берега, над верхушками деревьев, стараясь понять, что это: большое и уродливое живое существо ползет по реке — или несколько вкусных червячков шевелятся на странном бревне, смешно выставляя в небо нелепые усики. Не поймет, еще раз заходить будет. Кондор, словно услышал мои мысли, пошел на второй круг.
В этот раз он еще издали пристроился позади «Дункана», несколько раз мощно маханул крыльями и свалился в пологое прямое пике, стремительно набирая скорость.
— Мимо пойдет! — прокричал Монгол.
— Вижу.
— А я не вижу, далеко?! — Корнеев уже в азарте.
Пулемет у него с обычным прицелом. Механику дали и концентрический «воздушный» коллиматор, но он так и лежит в фанерной коробке, ибо не верит Корнеев таким прицелам: «Я гуся бью вообще без прицела, по планке».
Шам
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.