Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов Страница 7

Тут можно читать бесплатно Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Домашние животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов
  • Категория: Домоводство, Дом и семья / Домашние животные
  • Автор: Игорь Сергеевич Градов
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2025-11-19 23:05:49
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов» бесплатно полную версию:

Детективный дуэт века. Шерлок Холмс и… его верная четвероногая подруга.
Умная и энергичная Альма — любимая такса миссис Хадсон — ведёт собственные расследования и раскрывает преступления, порой даже раньше своего знаменитого друга.
Перед нами — викторианский Лондон глазами маленькой сыщицы: в её жизни есть место и дружбе, и опасности, и дерзким планам, где каждое преступление — шанс испытать себя. Это сборник повестей о том, как выглядит настоящий нюх на правду. Истории полны юмора, живых характеров и запутанных интриг.
Новая серия детективов с уютным викторианским антуражем, смелой четвероногой героиней и знакомыми с детства героями!

Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов читать онлайн бесплатно

Месть профессора Мориарти - Игорь Сергеевич Градов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Сергеевич Градов

спросил Лестрейд.

Холмс задумался.

— Предположим, кто-то знал, что миссис Грегори будет дома совершенно одна, и решил этим воспользоваться. Под покровом ночи он незаметно проник в сад и забрался на второй этаж — здесь на стенах везде плющ, сделать это можно без труда. Заглянул в открытое окно кабинета и так напугал бедную женщину, что у нее случился сердечный приступ. Возраст, жара, неимоверная духота, повышенное волнение из-за пропавшего завещания, а тут еще и это! Вот сердце и не выдержало.

— Да, такое вполне могло быть, — согласился доктор Ватсон, — внезапный испуг у пожилых людей часто приводит не только к глубокому обмороку, но и к более серьезным последствиям. В том числе и к смерти.

— Значит, это все-таки убийство? — осторожно поинтересовался Лестрейд. — Хотя миссис Грегори и скончалась по естественным, так сказать, причинам, но кто-то, похоже, мог способствовать этому. Выходит, этот кто-то был очень заинтересован в ее смерти, так?

— Вполне возможно, — кивнул Холмс, — ваша версия, Лестрейд, вполне логична и имеет право на существование. Тогда нам надо найти того, кто так напугал несчастную миссис Грегори — что называется, до смерти. И если нам удастся доказать, что этот человек совершил это намеренно, с преступными целями, то он, несомненно, убийца! Обратите внимание на положение тела миссис Грегори: судя по всему, она внезапно вскочила со стула, хотела кого-то позвать, но не смогла удержаться на ногах, упала и, вероятно, сильно ударилась готовой об угол стола. Это косвенно подтверждает вашу версию, Лестрейд.

— Как вы найдете преступника? — спросил Ватсон. — Свидетелей, как я понимаю, нет…

— Надо задать классический вопрос: cui prodest? — произнес с умным видом Лестрейд. — Ищи, кому выгодно. Что вы думаете по этому вопросу, Холмс?

— У меня есть одно предположение, — ответил Шерлок, — скажите, Лестрейд, что вам известно о племяннике миссис Грегори, мистере Артуре Фалиоте?

— Вы полагаете? — весь подобрался инспектор.

— У меня пока нет доказательств, чтобы что-то утверждать, — честно ответил Холмс, — но мне лично было бы крайне интересно узнать, где он находился и что делал этой ночью.

— Я займусь этим, — кивнул инспектор. — И задам ваш вопрос Артуру Фалиоту — конечно, когда найду его. А потом поделюсь с вами, Холмс. Это будет, как мне кажется, справедливо — ведь вы тоже не раз помогали мне в раскрытии некоторых дел.

Я про себя усмехнулась: некоторых! Если разобраться, то инспектор был полностью обязан Холмсу своей карьерой в Скотленд-Ярде. Благодаря таланту великого сыщика были раскрыты многие непростые преступления, за которые Лестрейд получил поощрения и награды. Достаточно вспомнить хотя бы попытку профессора Мориарти украсть корону Британской империи и прочие атрибуты королевской власти из Тауэрского замка! Членов этой банды тогда выследил и настиг именно Холмс (с моей небольшой помощью, конечно же), но арест произвел Лестрейд (кроме профессора Мориарти, которому, к сожалению, опять удалось улизнуть), и именно ему досталась потом вся слава (а также награда от начальства) за поимку чрезвычайно опасных бандитов. Теперь инспектор считается одним из самых талантливых и удачливых сотрудников Скотленд-Ярда, его даже ставят в пример начинающим сыщикам!

Но мы-то с вами знаем, что, по сути, вся заслуга в борьбе с наиболее коварными и ужасными лондонскими преступниками принадлежит именно Холмсу (ну и отчасти мне — раз я тоже принимаю в этом участие). Но что поделать, такова принципиальная позиция нашего великого детектива: не искать личной славы, наград или общественного признания, а довольствоваться одним тем, что правосудие в очередной раз торжествует. Ну и, конечно же, он получает удовольствие от самого процесса раскрытия таинственных и трудных дел…

Вскоре прибыл полицейский фургон, и тело миссис Грегори увезли на вскрытие (доктор Ватсон поехал с ними). Шерлок предложил Лестрейду вместе поискать злополучное завещание — вдруг оно все же найдется? А заодно разобрать бумаги миссис Грегори — может, отыщется какая-то зацепка или важная подсказка?

Этим они и занялись. И в течение следующих двух часов усердно и тщательно производили обыск в доме, а я все это время скучала в коридоре. Бегать по саду мне не разрешили (хотя очень хотелось), так что пришлось просто сидеть и ждать. Еще я очень страдала от нестерпимого запаха кошек! Все вещи в доме буквально воняли (снова пардон!) ими.

По этой причине я, к сожалению, ничем не смогла помочь Шерлоку в поисках завещания — буквально ничего не чувствовала (настолько сильный был запах). Наконец разбор бумаг закончился, и Холмс поехал со мной обратно на Бейкер-стрит, инспектор же остался составлять какие-то отчеты.

Великий сыщик был задумчив: ничего важного и существенного найти не удалось, значит, придется ждать, когда Лестрейд отыщет мистера Фалиота и допросит его. А ждать Шерлок очень не любил — его деятельная натура требовала активных действий. Он и так уже провел дома без дела столько времени! Я его прекрасно понимала: сама такая!

Глава пятая

Ближе к вечеру из полицейского участка вернулся доктор Ватсон и сообщил, что вскрытие полностью подтвердило его предварительный диагноз — миссис Грегори умерла от сердечного приступа. Ужасная жара и духота сделали свое дело, да еще и возраст… Ну и, возможно, сильный испуг, само собой.

— Но это не означает, что у нас нет преступления, — заметил Холмс, — остается мистер Фалиот. Он пока что для нас главный подозреваемый. Согласитесь, дорогой друг, Артуру была крайне выгодна внезапная смерть тетушки! Тут мотив преступления совершенно очевиден — наследство! Человек, увы, устроен так, что всегда (ну или почти) думает только о себе и своем благополучии и лишь потом — о ком-то другом. Хотя, конечно же, имеются и исключения. Мы знаем немало прекрасных примеров беззаветного служения как всему обществу, так и отдельным его представителям, но это лишь подтверждает общее правило.

— Убить родную тетушку ради двух тысяч фунтов? — покачал головой доктор Ватсон.

— Я могу вам привести немало примеров из своей личной практики, — тут же возразил Холмс, — когда убивали и за гораздо меньшую сумму. К тому же вы, дорогой друг, забываете о двух важнейших обстоятельствах. Во-первых, Артур, мягко говоря, не слишком-то любил свою родственницу, даже, можно сказать, ненавидел. Он считал ее причиной своего сегодняшнего не слишком-то удачного финансового положения. Во-вторых, самое главное — само пропавшее завещание! Если оно не отыщется в ближайшее время, то дорогой особняк, деньги, а также прочее имущество миссис Грегори отойдет мистеру Фалиоту, а это весьма приличное наследство! Один только особняк чего стоит! И Артур, как и мечтал, сразу же станет очень богатым человеком.

— А бедные кошки, надо полагать, тут же окажутся на улице, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.