Олдос Хаксли - Серое Преосвященство: этюд о религии и политике Страница 64
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Олдос Хаксли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-02-23 11:39:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Олдос Хаксли - Серое Преосвященство: этюд о религии и политике краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олдос Хаксли - Серое Преосвященство: этюд о религии и политике» бесплатно полную версию:Впервые переведенная на русский язык книга замечательного английского писателя Олдоса Хаксли (1894–1963), широко известного у нас в стране своими романами («Желтый Кром», «Контрапункт», «Шутовской хоровод», «О дивный новый мир») и книгами о мистике («Вечная философия», «Врата восприятия»), соединила в себе достоинства и Хаксли-романиста и Хаксли-мыслителя.Это размышления о судьбе помощника кардинала Ришелье монаха Жозефа, который играл ключевую роль в европейской политике периода Тридцатилетней войны, Политика и мистика; личное благочестие и политическая беспощадность; возвышенные цели и жестокие средства — вот центральные темы этой книги, обращенной ко всем, кто размышляет о европейской истории, о соотношении морали и политики, о совместимости личной нравственности и государственных интересов.
Олдос Хаксли - Серое Преосвященство: этюд о религии и политике читать онлайн бесплатно
53
Из стихотворения Эндрю Марвелла «Определение любви».
54
Натиск на восток (нем.)
55
Тилли, и тебя воспоет моя лира,
и никогда не скроет твое славное имя холодная тень склепа (лат.).
56
Надобно любить Бога мстителя так же, как мы любим Бога милостивого (франц.)
57
Где ты был, Крийон? (франц.)
58
Тем более (лат.)
59
Невероятную сосредоточенность (франц.)
60
С королевской привилегией (франц.)
61
62
Бедствиям войны (исп.)
63
Безмятежностью (греч.)
64
Похищают из святого места несчастных дев,
Которых они уносят, чтобы изнасиловать (франц.).
65
Но в наказание за поджог церквей
Они и сами казнимы огнем (франц.)
66
Чудовищного вора (франц.)
67
Нищенство лишь смешит прохожего (франц.)
68
Несчастий и бедствий (франц.)
69
Совершившимся фактом (франц.)
70
Громком деле (франц.)
71
«Боваризм» — термин писателя Жюля де Готье, образованный от имени героини романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари» — желание жить придуманной жизнью, быть не тем, что ты есть.
72
Доведение до абсурда (лат.)
73
Живой картине (франц.)
74
Аппетит приходит во время еды (франц.)
75
Как мокрая курица (франц.)
76
Стульчаке (франц.)
77
Светской учености (лат.)
78
Американский мир (лат.)
79
Тебя Бога (хвалим) (лат.)
80
По допущению (лат.)
81
Прохожий, не странно ли, что бес покоится рядом с ангелом? (франц.) Анж (имя Жуайеза) по-французски значит «ангел».
82
Подлинный отец Жозеф (франц.)
83
Попросту (франц.)
84
Отец Жозеф и Ришелье (франц.)
85
История религиозного чувства во Франции (франц.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.