Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) Страница 29

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016)
  • Категория: Документальные книги / Публицистика
  • Автор: Литературка Литературная Газета
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 33
  • Добавлено: 2019-02-23 18:03:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Как человек

Укрыт землёй могильной,

Так родина моя

Лежит под толстым снегом.

Моя быстротекущая река

Накрыта слоем льда,

Под тяжестью его лежит безмолвно.

Моя зелёная

И чёрная тайга

Накрыта тоже шапкой снеговой.

А в дымной тесной юрте

Мои якуты, родичи мои,

Все съёжившись, согнув колени,

Лежат,

Окружены огромной

Жестокой стужей.

Перевод В. Солоухина

Так начало ХХ века – время ренессансного развития Якутской области – попыталось дать ответы на многие вопросы. Эта по Л. Гумилёву «полоса свободы», то есть совокупность ситуаций, при которых возможен свободный выбор и при которой осуществляется право отдельного человека на выбор тенденции развития, оказалась очень плодотворной для якутской интеллигенции. Тогда же были заложены многие идеи и мысли о путях развития народа саха. 

«ЛГ»-ДОСЬЕ

Олег Гаврильевич Сидоров – якутский писатель, журналист, исследователь.

Родился в 1962 году в селе Амга. Окончил историко-филологический факультет Якутского государственного университета. Заведующий кафедрой журналистики филологического факультета Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. Член Союза журналистов России, Национальной ассоциации исследователей массмедиа (НАММИ). Координатор Ленских встреч «Геополитика Востока. XXI век». Главный редактор историко-географического и культурологического журнала «Илин» («Восток»). Председатель Ассоциации «Писатели Якутии». 

Наши земли не отогреть

Наши земли не отогретьВыпуск 1

Спецпроекты ЛГ / Грани АЛРОСА / Поэзия

Теги: Софрон Осипов

Софрон Осипов

Родился в 1959 году. Окончил Литературный институт им. Горького. Работал главным редактором литературно-художественного журнала «Полярная звезда», заместителем председателя Совета по развитию гуманитарного знания Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. Автор поэтических сборников «Пульс», «Шиповник», «Текущий век», «Северо-Юг», «Дочь дочерей», «От края до края». Печатался в республиканских, российских и зарубежных изданиях. 

Наши земли не отогреть

и не пробуйте отогревать:

вон на льдине белый медведь

Крыму в Арктике, бурый, не рад.

Раскалённые словеса

будто в прорубь бросаю с тоски

и улавливаю с листа

изо льда и огня стихи.

* * *

Зимняя лень. И дремота.

Лежбище в скопище тьмы.

Выкликни, коли охота,

мамонтов из мерзлоты.

Это же надо – со всеми

мифами адовых мест

всей кровеносной системой

вжиться в ледовый контекст.

* * *

Зимой в Якутске с водкой без закуски,

мой ангел, не буди меня напрасно!

Космические тут перенагрузки

при выходе в открытое пространство.

Кто знает, в холод

выскочишь за хлебом,

да и минуешь точку невозврата –

и вдруг придёшь в себя

под знойным небом

ещё в раю до претворенья ада…

И море слева, и пустыня справа.

* * *

Чтоб никакая другая земля

не приютила меня напоследок,

держат мерзлотные недра меня,

каждого шага фиксируя слепок.

Иерихонская роза любви

вечной, в песках и каменьях пустыни

жизни, даруй мне уколы твои

там, где, увы, не присутствую ныне.

* * *

Властно и славно жила и живёшь.

Что пожелаешь – вынь да положь.

Как в окруженье служак и зануд

мне на тебя не по теме взглянуть?

Матушка, бабушка, а молода.

Будто с тобою беда – не беда.

Глянешь глазком да как срежешь словцом.

Как я хочу быть с тобой молодцом!

Дай мне припасть не к холодной руке.

Быть до последнего накоротке.

* * *

Сколько твой полёт

длится в полусне?

Здесь же снег идёт,

снег… снег… снег…

Сквозь мои миры

всё летишь, летишь.

Лепится в шары

тишь… тишь… тишь…

Обретает плоть

снеговая взвесь,

превращаясь в лёд

здесь… здесь… здесь...

Помнишь ли меня,

миссис и мадам,

шар земной вертя

там… там… там?..

* * *

Стоит мне выпустить птицей из уст

имя твоё,

в птичий базар превратится Якутск –

прочь, вороньё!

Взглядом одаришь – ядрёным снежком,

да не пройдёшься со мной вечерком.

Слышится снега рассыпчатый хруст –

лучше взапятки иди-ка, Якутск!

* * *

Несыгранный Гамлет

в каждом двуногом

от жизни тащится без монолога.

Смерть Моцарта

может постигнуть любого,

ни разу не взявшего ноту от бога.

Да здравствует музыка, что изнутри нас

возносит над слышимым и обозримым!

А льётся в эфире – в разлив и навынос –

для хлеба и зрелищ Третьего Рима.

Да славится слово для тайного круга,

где ловят друг друга с первого звука!

И Гамлет, и Моцарт на севере диком

застигнут тебя в смущенье великом.

* * *

Будет война –

будет пища

для воронья,

бог не взыщет.

Мы в ледяном

схороненье

станем зерном

во спасенье.

Будет весна –

будет слово

слаще вина

молодого.

Дай нам, земля,

без печали

жить не с нуля,

а сначала.

* * *

Помилован и обвинён –

не страшен суд, а фараон.

Отдай последнее, изгой!

Остаток дней – паёк сухой.

В одной руке – клубок дорог.

Ну а в другой – сухой паёк.

Через океан

Когда мой день проходит, твой

лишь начинается, и ты

летишь на свет и споришь с тьмой

не свысока, а с высоты.

Что мне темно, тебе видней

в другом конце земли, где мне

быть без тебя куда странней,

чем здесь, в немеркнущей стране.

SMS

И явные мои признанья,

на номер посланные твой,

пронизывают расстоянье,

континуум вневременной,

и набранное мимолётом,

тобою брошенное вскользь

ответно, на автопилоте,

пронзает жизнь мою насквозь.

* * *

Эми Уйанхаус Уноси моё сердце в звенящую даль,

уноси мою душу в гудящую высь!

Кто тебя ниспослал, сам тебе подпевал –

с поднебесья неслись песнопенья на бис.

Где мурашками свет пробегает во тьме,

голос твой сквозь пространство и время летит –

тебе холодно в вечности? Холодно мне,

хоть и солнце моё устремилось в зенит.

* * *

Где свет во тьме предвидеть не дано,

как будто бы пульсирует струна,

натянутая до предела, – до

прикосновения смычка – и на

краю обрыва! Так побудь со мной,

со мной, а не наедине с собой, –

над бездною, колеблемой струной,

стань песней и судьбой!

* * *

Вот что тебе сейчас даровано в избытке –

блаженство зрелости

и сладость увяданья.

Дай твоего вкусить любовного напитка

с горчинкой вечности

в подвалах подсознанья.

* * *

И эту роль я не для вас играю!

Вас тьмы и тьмы, и тьмою в свете прёте.

И как ни выбираю место с краю,

я остаюсь последним самураем

на линии огня в последнем доте.

И кто бы ни командовал парадом

из богоизбранных и богоносов,

в меня летят все пули и гранаты,

когда я вдруг выпаливаю «нате»

и «ху из ху» решаю без вопросов.

* * *

Читаю томик Бродского – и пользуюсь

папирусной закладкой из Египта

с арабским алфавитом. Будто в пояс

я кланяюсь поэту, пряча фигу.

Прости, Иосиф! Я уж как-то свыкся

страницы укрощать подобным образом.

Все львы Венеции не стоят сфинкса,

ты знаешь сам, ни сообща, ни порознь.

Привет от мумии Тутанхамона

тебе к лицу как гражданину мира,

и с ним «Часть речи»

ближе для Софрона,

вся эта долго воющая лира.

Софрон

Типун тебе, священник, на язык

за то, что безо всяких закавык

укоренил в каком-то там улусе

такое имя как моё!.. Как с гуся

вода, с тебя ответственность, представь,

за имя, что пустило корни въявь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.