Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой" Страница 4

Тут можно читать бесплатно Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой". Жанр: Документальные книги / Критика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой"
  • Категория: Документальные книги / Критика
  • Автор: Евгений Брандис
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 4
  • Добавлено: 2019-02-23 19:04:42
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой"» бесплатно полную версию:
Комментарий к роману, вошедшему в 4 том "Двенадцатитомного собрания сочинений Жюля Верна".

Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой" читать онлайн бесплатно

Евгений Брандис - Комментарий к роману Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Брандис

После появления романа «Двадцать тысяч лье под водой», определенным образом воздействовавшего, по признанию многих ученых, на дальнейшее развитие изобретательской мысли в области подводной навигации, название «Наутилус», в память о романе Жюля Верна, неоднократно присваивалось и присваивается иногда до сих пор подводным кораблям в разных странах.

В творчестве Жюля Верна «Наутилус» не остался единственной подводной лодкой. Они появлялись и в других его романах, но всякий раз «заново сконструированные» воображением писателя («Матиас Сандорф», «Равнение на знамя», «Властелин мира»).

Как только роман Жюля Верна вышел из печати, он был единодушно признан и читателями и критикой. В том же 1870 году роман был напечатан на русском языке одновременно в двух журналах и в последующие два-три года был издан в Петербурге и Москве в четырех различных переводах. Наибольшее количество изданий выдержал перевод Марко Вовчка, озаглавленный «Восемьдесят тысяч верст под водой. Путешествие под волнами океана».

Е. Брандис

---

В книге: Жюль Верн. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 4. Москва: "Государственное Издательство Художественной Литературы", 1956 г. стр. 453–465.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.