Дмитрий Урсул - Николай Гаврилович Милеску Спафарий Страница 44

- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Дмитрий Урсул
- Год выпуска: 1980
- ISBN: нет данных
- Издательство: Мысль
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-12-10 23:53:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дмитрий Урсул - Николай Гаврилович Милеску Спафарий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Урсул - Николай Гаврилович Милеску Спафарий» бесплатно полную версию:Н. Милеску Спафарий (1635–1708) — дипломат, мыслитель, ученый, крупнейший представитель молдавской и русской культуры второй половины XVII — начала XVIII в. Его трудами было положено начало развитию в Молдавии философии как самостоятельной науки.
В книге рассматривается жизненный и творческий путь мыслителя, его философские взгляды, а также его дипломатическая деятельность.
Дмитрий Урсул - Николай Гаврилович Милеску Спафарий читать онлайн бесплатно
20
Считаем необходимым привести многие дословные выдержки из географических работ Н. Милеску Спафария, чтобы читатель мог получить лучшее представление об историческом колорите рассматриваемой эпохи и своеобразии выражения мыслей автора.
21
Термин «землеписание», используемый Милеску Спафарием, употреблялся в допетровскую эпоху. Слово «география» вошло в обиход в России лишь со времени Петра I.
22
Вертеж — полюс.
23
Следует отметить, что Н. Милеску Спафарий ошибочно считал Телецкое озеро одним из истоков реки Оби.
24
Сор — отмель, поросшая камышом.
25
Дощаник — легкое речное судно.
26
Ясырь — пленник, невольник.
27
Речь идет о Казахской орде.
28
Это неправильное представление о вреде хлеба, вероятно, вызвано чрезмерным употреблением его в тех случаях, когда остяки покупали хлеб.
29
Болваны — идолы.
30
Мызжут — бегают взад и вперед.
31
Шайтан — черт.
32
Кумирни — храмы.
33
Здесь автором допущена ошибка (или оговорка), ибо в других местах своего сочинения он пишет, что в Китае есть философия, и дает ей характеристику.
34
Речь идет о гадании астрологов по звездам.
35
Здесь, как и в некоторых других местах, у Н. Милеску Спафария допущена неточность.
36
Асканьяма — искаженное от маньчжурского «асканьи амбань» — член совета министерства, советник.
37
Этот русский список «Описания Китая» Н. Милеску Спафария 1685 г. и в настоящее время хранится в Парижской национальной библиотеке (см. 26, 8).
38
Предисловие («Николай Милеску Спафарий») написано Е. М. Руссевым. Рецензия на эту книгу помещена Е. И. Спиваковским в журнале «Советское китаеведение» (1958, № 2, с. 176–180).
39
Предисловие («Николай Милеску Спафарий») написали А. Кидель и В. Соловьев.
40
Рецензия на эту книгу опубликована В. С. Мясниковым в журнале «Народы Азии и Африки» (1962, № 2, с. 225–228).
41
Здесь термин «метафизика» употребляется не в смысле «антидиалектика», а обозначает всю философию в целом.
42
Чауш — курьер господаря (правительственный).
43
Мултянская земля — Валахия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.