Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова Страница 31

- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Елена Евгеньевна Съянова
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-04-10 23:11:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова» бесплатно полную версию:«Каждому свое» – заключительная часть художественно-документальной трилогии Елены Съяновой, посвященной истории фашистского Третьего рейха и судьбам его вождей. Казалось бы, с документальной основой этого романа проблем не было – огромный массив материалов Нюрнбергского процесса исследователям доступен. Самая интересная их часть – это стенограммы допросов и записки американского психолога Гилберта, работавшего с подследственными. «Но, – пишет автор, – эти записки имеют мало общего с подлинником, не прошедшим цензуру и перевод». Елена Съянова работает с подлинниками. Поэтому атмосфера ее романа столь разительно отличается от «Семнадцати мгновений весны». И поэтому выглядит достаточно достоверной описанная ею версия исчезновения «золота партии», которое Гитлер видел залогом возрождения Рейха. Один из главных героев романа Роберт Лей написал записку, которую американский атташе передал его вдове лишь в 1963 году: «Если мы проиграли, значит, Бог передумал и отнял у нас шанс. Теперь он дает его нашим врагам».
Как использовали свои шансы победители – это другие главы мировой истории.
Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова читать онлайн бесплатно
Если бы это прочли тогда американцы!
Но пора было двигаться дальше, снова лететь как на пожар, обслуживая «инициативы Лея». Следующим пунктом уже был назван Швандорф, крупный пищевой комбинат. Лей с трудом согласился отправить вперед немецких инженеров: ознакомиться с состоянием производственных мощностей (и вскрыть «тайники») – но велел ничего до его прибытия не предпринимать. Коньяк и кофе с кокаином перестали на него действовать, и он согласился на короткую передышку, еще раз повторив, чтобы в Швандорфе ничего без него не делали.
Но Гаррисон принял другое решение. Доводы Лея о том, что они, американцы, еще «не всё здесь поняли», в данном случае показались ему позой, и, послав своих офицеров в Швандорф, Гаррисон приказал им начать всестороннюю подготовку завода к пуску. «Доктор Лей думает, что в Германии солнце без него не встанет, – иронизировал полковник на другой день, завтракая со своими офицерами в гостинице. – Надеюсь, мы хотя бы на сутки избавимся от этих… припадков деятельности».
Однако днем, когда та же компания расположилась спокойно пообедать, в зал вошел мрачный Лей и, кивнув всем, присел у стола, не поднимая глаз.
– Вы уже вызвали самолет? – спросил он в сторону Гаррисона, у которого кусок застрял в горле.
– Кто вас разбудил? – проворчал полковник. – Самолет будет завтра утром. Что за срочность?! В Швандорфе уже начались работы…
Лей резко вскинул голову. Смерив Гаррисона взглядом, отстранил официанта, расставлявшего перед ним тарелки, и встал.
– Да успокойтесь вы ради бога! – воскликнул один из помощников Гаррисона майор Клинтон. – Я всего полчаса назад говорил с нашими людьми. Там все идет как надо. Вскрыли сейф, собирают персонал… Ваше присутствие вообще необязательно.
– Пожалуйста, сэр, вызовите самолет, – сквозь зубы повторил Лей, обращаясь к Гаррисону, и вышел.
– По-моему, он просто невменяем, – пожал плечами Клинтон.
– Однако разбудить его могла только жена, – заметил Гаррисон, – а она человек разумный.
Гаррисон теперь все чаще думал о Маргарите. Она, которую он считал в своем деле союзницей, становилась все менее понятна ему. Чего хочет эта женщина? Остаться с безумно любимым мужем здесь, в Германии? Но она не может не понимать, что здесь для них обоих будущего нет!
В Швандорфе они приземлились в сумерках. Над западной частью городка поднималось блеклое зарево. На лобовые стекла отъехавших от взлетной полосы машин изредка налетали крупные клочья гари. Машины неслись по безлюдным улицам к нарастающему шуму, который уже можно было разложить на характерные звуки: вой сирен, автомобильные гудки, тарахтенье тяжелой техники, крики взбудораженных произошедшим людей…
– Диверсия… Нацисты-фанатики. Четырьмя взрывами разнесло цеха, весь завод – сплошные завалы, – объяснял запыхавшийся американский капитан, оперативно подогнавший к месту взрыва тягачи.
– Когда? – только и спросил Гаррисон.
– Около часа назад. В цеху как раз собрали рабочих, – стал объяснять капитан. – Они там все под завалами… Чистая диверсия! Эти немцы – тупицы! Им объяснили, что завод будет кормить своих! А они… Вы бы видели, с какими лицами они там стояли – даже те, что пришли! Целый месяц по мелочам здесь пакостили, а теперь вот…
– Где вы видели… их лица? Вы что, были там? – резко спросил Лей, указывая на развороченные стены.
Капитан оглянулся на него с удивлением. Лей говорил без акцента; капитан не признал в нем немца и не понял, отчего этот человек с такой злостью выплевывает слова.
– Да, я был. Вышел за минуту до взрыва. Килограммов сто тротила рвануло, не меньше.
Пожарные сбивали пламя, но оно продолжало вырываться наружу из-под завалов, и было ясно, что все находившиеся там давно уже превратились в пепел.
– Прямо как в печи, – вырвалось у одного из офицеров, стоящих возле машин.
Лей сел обратно в «виллис» и захлопнул дверцу. Все посмотрели на него.
Через полчаса Гаррисон заглянул к нему сказать, что Маргарита уехала на радиостудию, чтобы по местному радио обратиться к жителям города с просьбой прийти и помочь расчищать завалы.
Лей сидел, опустив голову на руки, и не двигался. Гаррисон помедлил. Он ощущал тяжесть на сердце. «Сами виноваты» – хотелось бы ему чувствовать сейчас по отношению к немцам. Но не получалось.
– Когда начнут собираться жители, вы должны обратиться к ним и объяснить ситуацию, – сказал Гаррисон Лею. – Здесь их слишком много, они могут представлять опасность.
– Оставьте меня в покое, – был глухой ответ.
Городок начинал оживать. Со всех сторон потянулись люди с лопатами, кирками и тачками. Маргарита нашла верные слова. Сейчас нужно было спасать оставшихся под завалами, работать вместе с американцами. А после – восстанавливать завод, восстанавливать все заводы… страну, их Германию, в которой им жить. «Мы еще будем очень счастливы», – закончила она.
«Мое уважение к немцам резко выросло в эту бессонную ночь, когда мы все боролись с огнем и разрушениями, – позже написал домой в Пенсильванию американский лейтенант Энди Уайт, – поскольку я своими глазами видел, как эти парни работают. <…> А как мужественны немки! Нам-то их расписывали вроде беленьких курочек, кудахчущих на своих чистеньких двориках. <…> Еще сдается мне, немцы начинают прозревать. Одна пожилая немка, которой вынесли из-под завала раздавленное обгорелое тело ее сына, сказала бывшему профсоюзному вождю Роберту Лею, который находится у нас в плену, что это из-за них, таких, как он, фанатиков, погиб ее мальчик. “Будьте вы прокляты!” – крикнула она ему. Еще несколько человек поддержали ее. Лей после этого залез обратно в машину и больше оттуда не выходил».
Кто-то из команды Гаррисона напрямую докладывал Даллесу. Шеф этого уже и не скрывал. Утром он связался с Гаррисоном, сказал, что обо всех «нюансах» знает, что момент удобный и Лея нужно «брать в капкан». «Все сложилось или тобой, Джонни, сложено очень удачно, – подбодрил он мрачного полковника. – Выходи на финишную, по плану. Но не разговорами. Они не преждевременны, они не нужны».
А Гаррисона – странное дело – тянуло как раз на «разговоры». На фоне огромной правоты своей родины собственная, отдельная вина за случившееся не должна была бы его трогать. Как и необъятная вина немцев и их вождей могла бы прикрыть собою все мелкие, частные «нюансы». Но совесть живет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.