Луи Буссенар - По Гвиане Страница 31

Тут можно читать бесплатно Луи Буссенар - По Гвиане. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Буссенар - По Гвиане
  • Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
  • Автор: Луи Буссенар
  • Год выпуска: 1998
  • ISBN: 5-86218-320-5
  • Издательство: Ладомир
  • Страниц: 31
  • Добавлено: 2018-12-10 22:43:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Луи Буссенар - По Гвиане краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Буссенар - По Гвиане» бесплатно полную версию:

Луи Буссенар - По Гвиане читать онлайн бесплатно

Луи Буссенар - По Гвиане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар

52

Пинсон Винсенте Яньес (1460 — ок. 1524) — испанский мореплаватель, открывший, в частности, берег Гвианы.

53

Амьенский мирный договор 1802 года был заключен между Францией и ее союзниками, с одной стороны, и Великобританией — с другой; завершил распад второй антифранцузской коалиции. Англия обязывалась вернуть союзникам захваченные ею колонии, за исключением островов Цейлон и Тринидад.

54

Ямс — род вьющихся травянистых растений из семейства диоскорейных. Клубни употребляют в пищу подобно картофелю. Ямс культивируют в тропиках и субтропиках.

55

Маниока — род растений семейства молочайных. Широко культивируется населением тропических стран. В пищу употребляют клубневидные корни.

56

Пандора — в греческой мифологии женщина, созданная Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов. В переносном смысле — «ящик Пандоры» — источник всяких бедствий.

57

Ношу всегда с собой (лат.).

58

Кохинхин — название Южного Вьетнама в европейской литераторе в период господства французских колонизаторов.

59

Аннам — название, данное китайскими императорами территории современного Северного и частично Центрального Вьетнама, находившейся под их господством в VII–X веках. Позже употреблялось в европейской и китайской литературе как название всей страны. Отсюда устаревшее название населения страны — аннамиты.

60

Бетель — смесь пряных листьев перца бетель — кустарника семенных перечных (разводимого в тропических странах) — с кусочками семян пальмы арека и небольшим количеством извести. Используют как жвачку; возбуждает нервную систему.

61

Женвилье, Нейи, Бонди — пригороды Парижа.

62

Излишне говорить читателям «Журнала путешествий», что я ручаюсь за точность каждой детали своих наблюдений. (Примеч. автора.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.