Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание Страница 194

Тут можно читать бесплатно Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 1990. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание
  • Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
  • Автор: Клаус Манн
  • Год выпуска: 1990
  • ISBN: 5-05-002554-0
  • Издательство: Радуга
  • Страниц: 206
  • Добавлено: 2018-12-10 22:52:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание» бесплатно полную версию:
Клаус Манн (1906–1949) — старший сын Томаса Манна, известный немецкий писатель, автор семи романов, нескольких томов новелл, эссе, статей и путевых очерков. «На повороте» — венец его творчества, художественная мозаика, органично соединяющая в себе воспоминания, дневники и письма. Это не только автобиография, отчет о своей жизни, это история семьи Томаса Манна, целая портретная галерея выдающихся европейских и американских писателей, артистов, художников, политических деятелей.

Трагические обстоятельства личной жизни, травля со стороны реакционных кругов ФРГ и США привели писателя-антифашиста к роковому финалу — он покончил с собой.

Книга рассчитана на массового читателя.

Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание читать онлайн бесплатно

Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаус Манн

352

«Не разговаривать! Враг подслушивает!» (англ.)

353

Столовая (англ.).

354

Помнишь? (англ.)

355

Достаточно! Время спать, вот-вот погасят свет (англ.).

356

Как американский гражданин, будем надеяться! (англ.).

357

Это их дело (англ.).

358

Пункт назначения неизвестен (англ.).

359

Если я не ошибаюсь (англ.).

360

Я целиком «за»! (англ.)

361

Тоскующий (англ.).

362

Направили не туда (англ.).

363

Войска связи (англ.).

364

Школьник (англ.).

365

Разведывательная школа (англ.).

366

Продолжительно (англ.).

367

Занятие (англ.).

368

Удачный ход (англ.).

369

Военный заем (англ.).

370

Поверь мне! (англ.)

371

Твое оружие — твой лучший друг (англ.).

372

Командировочное предписание (англ.).

373

Установочная беседа (англ.).

374

Сокровище (англ.).

375

Настоящее воссоединение семьи! Я наслаждался каждой минутой… (франц., англ.)

376

За неимением лучшего (франц.).

377

Солдаты (англ.).

378

База пополнения (англ.).

379

По пути (франц.).

380

Немцы (итал.).

381

Отец и сын (франц.).

382

Боевая рота (англ.).

383

Военнослужащий сержантского состава (англ.).

384

«…мужество, утешение, примирение с самим собой и с моими сочинениями. Как хорошо Вы объясняете и мотивируете их! Мне бы очень помешало, если бы это понимание, эта прозорливость, которые Вы проявляете сегодня, пришли ко мне раньше; но сколь важно для меня сегодня это освещение моей жизни! Мне почти удается благодаря Вам понять самого себя и себя вынести, настолько Ваше представление моего существа, моих жизненных принципов, моих усилий и даже моих ошибок умно и полно симпатии ко мне. Я принимаю Вашу книгу как награду…» (франц.)

385

Да здравствует свобода! (итал.)

386

Свободные (итал.).

387

Солдат-ополченец (нем.).

388

Низшие чины (англ.).

389

Офицерские чины (англ.).

390

Рядовые (англ.).

391

Столовая (англ.).

392

Армейские инструкции (англ.).

393

Безделица (франц.).

394

Народные ополчения — убийство народа! (лат.)

395

Безоговорочная капитуляция (англ.).

396

На самом деле (лат.).

397

Член редколлегии (англ.).

398

Лозунг, призыв (англ.).

399

Великолепно (англ.).

400

Сопротивление (франц.).

401

Ложный шаг (франц).

402

Landhaus (нем.) — загородный дом.

403

Сопротивление (франц.).

404

Перемещенные лица (англ.).

405

Понятно? (англ.)

406

Творчество, произведение (франц.).

407

Кинозвезды (англ.).

408

Честность (франц.).

409

Дивный лик безутешного ангела (франц.).

410

Ну конечно же (англ.).

411

Немцы — антинацисты — настоящие, надежные — могли бы быть очень полезны нам, если бы мы только захотели их использовать. Но мы не хотим. Мы просто говорим им, что у них нет никакого права требовать чего-либо. Не может ли нацизм быть уничтожен в Германии, раз и навсегда, без помощи немецких антинацистов? (англ.)

412

Военная администрация (англ.).

413

Гражданство США (англ.).

414

Здравый смысл (франц.).

415

Рядовые (англ.).

416

Кинофильм, кинопромышленность (англ.).

417

Седьмая резервная часть (англ.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.