Последние ведьмы - Тим Тилли Страница 15
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Тим Тилли
- Страниц: 46
- Добавлено: 2025-11-05 14:13:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Последние ведьмы - Тим Тилли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последние ведьмы - Тим Тилли» бесплатно полную версию:Уилл вырос с верой в ведьм и легенды, повествующие о мифическом грозовом льве, сотканном из туч, об исчезнувшем городе и тайных песнях. И прежде всего он верит в то, что в Фенских болотах много веков назад было спрятано волшебное сокровище. Мальчик должен найти его, чтобы разрешить загадку исчезновения своей мамы.
Ведьма, внезапно появляющаяся из самого сердца бури, знает, как найти утраченное сокровище – могущественный волшебный амулет, обладатель которого получает власть над природными стихиями. Но за амулетом охотится не только Уилл. Если Грозовой камень попадёт в недобрые руки, родные места Уилла ждёт беда и к тому же он не сможет отыскать маму.
«Последние ведьмы» современного британского художника и сказочника Тима Тилли – это история о буре, заклинаниях и магии обыденных вещей. Давайте же отправимся в захватывающее приключение с загадками, разрушенными башнями, спрятанным в облаке Небесным городом и преследованиями на метле вместе с Уиллом – и поможем ему спасти всё, что дорого его сердцу!
Последние ведьмы - Тим Тилли читать онлайн бесплатно
– Бартон, – вспоминаю я. – Мама рассказывала мне сказку о городе, который исчез за одну ночь после бури.
У меня кружится голова, когда я смотрю на город ведьм, укутанный туманом. Высокие каменные ступени, разноцветные витражи и тяжёлые деревянные двери с массивными замками. Город выглядит так, словно за сотни лет тут ничего не поменялось. Как средневековые ткани и драгоценности, найденные тётей Герой в археологических экспедициях, сохранили свой первозданный вид благодаря болотной почве.
Но вот последние капли зелья исчезают в щелях между булыжниками мостовой. Ката тычет нас в спину метлой.
– Пошли, – говорит она.
Очнувшись от изумления, я вспоминаю, что мы здесь не для того, чтобы осматривать город.
– Куда это мы?
Магда кивает в сторону замка на скале.
– В Зал совещаний, к Хилдрету. Он бездушный и пустой, как ведьмы, которых он заколдовал.
Когда мы идём по площади, у меня возникает странное ощущение. Камни под ногами большие и тяжёлые, и вместе с тем под ними ничего нет – только небо. Мы с мамой никогда не думали, что ведьмы так могущественны.
Магда уверенно перешагивает через разлом шириной в дюйм, который бежит через всю площадь. Поколебавшись, я следую за ней.
Запрокинув голову, я смотрю на золотую статую орла, на его распростёртые крылья и тонкий клюв, обращённый в небо.
– Вороны, подчиняющиеся Хилдрету, Агата по фамилии Кроу, эта статуя орла… Почему у вас так много птичьих символов?
– У ведьм особое отношение к птицам. Они означают для нас свободу, – тихо говорит Магда. – Только это никакой не орёл, а феникс. Он воскрешает всё своей вечной песней, которая до сих пор звучит в каждом живом существе. Птичье пение на рассвете и на закате дня – своего рода напоминание о фениксе.
Мы уже пересекли площадь и теперь проходим мимо бочек, которые громоздятся возле деревянных домов с высокими дверьми.
– Здесь мы храним ковры, которые ткём сами, – объясняет Магда. – Краски для них делаем из трав и цветов. Мы переодеваемся в людскую одежду и продаём их в вашем мире, чтобы купить себе еду. Все думают, что ведьмы, появившись, станут торговать зельями. Никому и в голову не придёт, что они могут продавать ковры.
Мы проходим мимо открытой двери склада. Молча и внимательно, как сова, Ката следит за нами. Я смотрю на деревянные полки. На каждой – груды пёстрых рулонов. И на каменных плитах пола разложены узорчатые ковры разного размера. Такие знакомые. У тёти Геры перед камином я видел подобный. На коврах сидят ведьмы в средневековой одежде, неподвижные, как механические куклы, у которых кончился завод. Глаза тусклые, словно выцветшие чернила.
– Что с ними? – спрашиваю я. – Они заколдованные?
Магда кивает.
– Они уже выполнили приказы, что дал им Хилдрет, или не могут довести их до конца. И ждут новых. Это ужас. Я слышала, иногда он заставляет их сидеть вот так целыми днями.
У меня по спине бегут мурашки. Надеюсь, маму не заколдовали.
Ката ведёт нас мимо склада.
– Смотри в оба, здесь ещё один разлом, – предупреждает Магда.
Мостовую пересекает узкая трещина.
– Не такая уж она и страшная, – говорю я.
– Уилл, Уилл, я не про эту, смотри туда.
Мы заворачиваем за угол, впереди зияет разлом шириной пять футов. У меня подгибаются ноги. Целый кусок улицы отсутствует. Похоже, что с ним обвалилась и часть дома – не хватает стены и крыши.
Затаив дыхание, я подхожу к краю пропасти. Камни мостовой, кажется, готовы вот-вот сорваться и улететь вниз. Провал футов тридцать, а дальше – толща облаков. Из разлома рвётся сильный ветер. Я отхожу назад.
– По-моему, я не говорила тебе… – Магда понижает голос. – В общем, Небесный город потихоньку разваливается.
– То есть?
– Воздушное заклинание, благодаря которому город висит в небе, оно как часы, которые требуют подзаводки. – Помолчав, Магда продолжает: – Когда сила заклинания иссякнет, город – всё то, что ещё не обрушилось, – упадёт с неба. Никто не знает, как долго мы ещё протянем, но день ото дня трещины становятся шире.
По спине пробегает озноб.
– Но ведь куски мостовой и домов, которые отваливаются и летят вниз, опасны для тех, кто живёт на земле. Почему сила заклинания иссякает?
– Его нужно обновлять. – Магда оглядывается на Кату. – Это делалось каждые тридцать лет на протяжении веков. Дня этого есть особая церемония, когда все высоко поднимают волшебные палочки. Так Воздушное заклинание вновь обретает силу. Но у волшебных палочек есть срок годности. Они помогают управлять стихиями, но со временем изнашиваются. И сейчас оставшихся не хватает для того, чтобы обновить заклинание. Дело в том, что все волшебные деревья, из которых делают палочки, вырублены людьми.
У меня холодеет в груди.
– А как выглядят эти волшебные деревья?
– Это дубы, ясени и берёзы, но у них красные листья, а не зелёные.
– А ну живее, – подгоняет нас Ката. – Поторапливайтесь.
– Мощь Грозового камня надо в первую очередь направить на Воздушное заклинание, – продолжает Магда. – Теперь это единственный способ вернуть ему силу, но если Хилдрет отыщет камень – он не станет сохранять город.
– Почему? – удивляюсь я.
– Он хочет, чтобы Небесный город развалился…
– Слишком много разговоров, – осекает нас Ката. – Поберегите своё дыхание, чтобы отвечать на вопросы Хилдрета.
Мы поднимаемся на холм по извилистой улочке, мимо выцветших от дождя дверей и окон с рассохшимися рамами. Я никогда ещё не ходил по такой крутой улице. Каждый шаг даётся с трудом и приближает нас к Хилдрету. Тревога выматывает меня. Что, если Хилдрет нашлёт на нас бумажные заклинания? Мы с Магдой оба думаем об этом. Если он нас заколдует, мы никогда не сможем спасти наших мам и всех жителей города. Я смотрю на Магду: ей явно страшно. Если Хидрет опередит нас и найдёт Грозовой камень, неизвестно, как он использует его силу.
Мы проходим мимо открытых дверей большой кухни. Там тоже заколдованные ведьмы – мужчины, женщины и дети с остекленевшими, мёртвыми глазами – размешивают зелья в больших котлах, добавляют туда что-то, достают пропитанные зельем голубые бумажки и выкладывают на стеллажи для просушки. Я вглядываюсь в их безжизненные лица – нет ли среди них мамы. Нет, она не здесь.
На большом столе высятся бесчисленные стопки голубых листочков.
Вот они, бумажные заклинания.
Их сотни и сотни. Можно заколдовать целую армию.
Глава одиннадцатая. Хилдрет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.