Сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен Страница 13

- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Ганс Христиан Андерсен
- Страниц: 35
- Добавлено: 2025-08-29 23:23:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен» бесплатно полную версию:Одиннадцать самых известных сказок и историй Ганса Христиана Андерсена вдохновили современную художницу Лидию Алексееву на создание романтичных, воздушных образов и пейзажей, которые наполнили эту книгу особой, чарующей атмосферой. Перелистывая страницы, мы заворожённо наблюдаем за долгим и трудным путём маленькой Герды в ледяные чертоги Снежной королевы и за чудесным превращением гадкого утёнка, посмеиваемся над глупым королём, вместе с русалочкой плывём по бурному морю или отправляемся в полёт на спине ласточки.
Произведения Ганса Христиана Андерсена второе столетие подряд очаровывают читателей всего мира. Созданные им сказки и истории переведены на 125 языков, ложатся в основу многочисленных кинофильмов, песен, баллад и театральных постановок. Имя великого датчанина носит главная мировая литературная премия, которую присуждают лучшим авторам и художникам детских книг.
В новую книгу с красочными, нежными иллюстрациями Лидии Алексеевой вошли 11 сказок и историй выдающегося датского классика Ганса Христиана Андерсена: "Снежная королева", "Гадкий утёнок", "Дикие лебеди", "Русалочка", "Стойкий оловянный солдатик", "Новый наряд короля", "Огниво", "Принцесса на горошине", "Девочка со спичками", "Свинопас", "Дюймовочка".
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен читать онлайн бесплатно
Ах, как тут было хорошо, как пахло весною! Вдруг из чащи тростника выплыли три чу́дных белых лебедя. Они плыли так легко и плавно, точно скользили по воде. Утёнок узнал красивых птиц, и его охватила какая-то странная грусть.
«Полечу-ка я к этим царственным птицам. Они, наверное, убьют меня за то, что я, такой безобразный, осмелился приблизиться к ним, но пусть! Лучше быть убитым ими, чем сносить щипки уток и кур, толчки птичницы да терпеть холод и голод зимой!»
И он слетел на воду и поплыл навстречу красавцам лебедям, которые, завидя его, тоже устремились к нему.
– Убейте меня! – сказал бедняжка и опустил голову, ожидая смерти… Но что же увидел он в чистой, как зеркало, воде? Своё собственное изображение, но он был уже не безобразною тёмно-серой птицей, а – лебедем!
Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца!
Теперь он был рад, что перенёс столько горя и бедствий, – он лучше мог оценить своё счастье и всё окружавшее его великолепие. Большие лебеди плавали вокруг него и ласкали его, гладили клювами по пёрышкам.
В сад прибежали маленькие дети; они стали бросать лебедям хлебные крошки и зёрна, а самый младший из них закричал:
– Новый, новый!
И все остальные подхватили:
– Да, новый, новый! – хлопали в ладоши и приплясывали от радости; потом побежали за отцом с матерью и опять бросали в воду крошки хлеба и пирожного. Все говорили, что новый красивее всех. Такой молоденький, прелестный!
И старые лебеди склонили перед ним головы.
А он совсем смутился и спрятал голову под крыло, сам не зная зачем. Он был чересчур счастлив, но нисколько не возгордился – доброе сердце не знает гордости: он вспоминал то время, когда все его презирали и гнали. А теперь все говорят, что он прекраснейший между прекрасными птицами! Сирень склоняла к нему в воду свои душистые ветви, солнышко светило так славно… И вот крылья его зашумели, стройная шея выпрямилась, а из груди вырвался ликующий крик:
– Нет, о таком счастье я и не мечтал, когда был ещё гадким утёнком!
Дикие лебеди
Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась звезда, а сбоку гремела сабля. Писали они на золотых досках алмазными грифелями и отлично умели читать, хоть по книжке, хоть наизусть – всё равно. Сразу было слышно, что читают настоящие принцы! Сестрица Элиза сидела на хрустальной скамеечке и рассматривала книжку с картинками, за которую было заплачено полкоролевства.
Да, хорошо жилось детям, только недолго!
Отец их, король той страны, женился на злой королеве, которая невзлюбила бедных деток. Им пришлось испытать это в первый же день: во дворце шло веселье, и дети затеяли игру в гости, но мачеха вместо разных пирожных и печёных яблок, которых им давали обычно сколько угодно, дала им чайную чашку песку и сказала, что они могут представить себе, будто это угощение.
Через неделю она отдала сестрицу Элизу на воспитание в деревню к каким-то крестьянам, а прошло ещё немного времени, и она успела столько наговорить королю о бедных принцах, что он больше и видеть их не хотел.
– Летите-ка подобру-поздорову на все четыре стороны! – сказала злая королева. – Летите большими птицами без голоса и заботьтесь о себе сами!
Но она не могла сделать им такого зла, как бы ей хотелось, – они превратились в одиннадцать прекрасных диких лебедей, с криком вылетели из дворцовых окон и понеслись над парками и лесами.
Было раннее утро, когда они пролетали мимо избы, где спала крепким сном их сестрица Элиза. Они принялись летать над крышей, вытягивали свои гибкие шеи и хлопали крыльями, но никто не слышал и не видел их; так им и пришлось улететь ни с чем. Высоко-высоко взвились они к самым облакам и полетели в большой тёмный лес, который тянулся до самого моря.
Бедняжка Элиза стояла в крестьянской избе и играла зелёным листочком – других игрушек у неё не было. Она проткнула в листке дырочку, смотрела сквозь неё на солнышко, и ей казалось, что она видит ясные глаза своих братьев; когда же тёплые лучи солнца скользили по её щёчке, она вспоминала их нежные поцелуи.
Дни шли за днями, один как другой. Колыхал ли ветер розовые кусты, росшие возле дома, и шептал розам: «Есть ли кто-нибудь красивее вас?» – розы качали головками и говорили: «Элиза красивее». Сидела ли в воскресный день у дверей своего домика какая-нибудь старушка, читавшая Псалтирь[5], а ветер переворачивал листы, говоря книге: «Есть ли кто набожнее тебя?» – книга отвечала: «Элиза набожнее!» И розы, и Псалтирь говорили сущую правду.
Но вот Элизе минуло пятнадцать лет, и её отправили домой. Увидав, какая она хорошенькая, королева разгневалась и возненавидела падчерицу. Она с удовольствием превратила бы и её в дикого лебедя, да нельзя было сделать этого сейчас же, потому что король хотел видеть свою дочь.
И вот рано утром королева пошла в мраморную купальню, убранную чудными коврами и мягкими подушками, взяла трёх жаб, поцеловала каждую и сказала первой:
– Сядь Элизе на голову, когда она войдёт в купальню; пусть она станет такой же тупой и ленивой, как ты! А ты сядь ей на лоб! – сказала она другой. – Пусть Элиза будет такой же безобразной, как ты, и отец не узнает её! Ты же ляг ей на сердце! – шепнула королева третьей жабе. – Пусть она станет злонравной и мучится от этого!
Затем она спустила жаб в прозрачную воду, и вода сейчас же вся позеленела. Позвав Элизу, королева раздела её и велела ей войти в воду. Элиза послушалась, и одна жаба села ей на голову, другая на лоб, а третья на грудь. Но Элиза даже не заметила этого, и, как только вышла из воды, по воде поплыли три красных мака. Если бы жабы не были отравлены поцелуем ведьмы, они превратились бы, полежав у Элизы на голове
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.