Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор Страница 9

Тут можно читать бесплатно Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор
  • Категория: Детская литература / Прочая детская литература
  • Автор: Эстель Грейс Тюдор
  • Страниц: 37
  • Добавлено: 2025-01-22 14:04:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор» бесплатно полную версию:

Волшебная сказка о четырёх сёстрах, оказавшихся в мире, полном волшебства и опасностей.
Играя в прятки в огромном доме своей бабушки, Октавия и её сестра Беатрис заходят на чердак, где им строго-настрого запрещено появляться. Там они замечают крошечную дверь, ведущую в удивительный мир, населённый сказочными существами. Сёстры Блум и не подозревают, сколько секретов способен открыть ключ к золотой дверце, скрывающей множество чудес и семейных тайн, которые от девочек отчаянно пытались скрыть взрослые.

Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор читать онлайн бесплатно

Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстель Грейс Тюдор

цветут раз в десять-пятнадцать лет, да и то их надо было ещё разыскать. Мы должны были собрать цветы по порядку, указанному в рецепте, – один цветок на каждый цвет радуги. Я оставила твоего отца, тётю Ану и дядю Пирса охотиться за последним растением из списка, который, как я полагаю, существует в этом мире, – тёмно-синим трупным цветком. Остаётся только фиолетовый ариант, и теперь я знаю, что он в самом деле растёт в Сказочной стране.

Октавия с пониманием кивнула и решительно вскочила на ноги.

– Мы должны отправиться за ним! Надо спасти моего брата!

– Нет! Этими поисками занимаемся мы с твоим отцом, и ваши родители, девочки, тоже. – Мама посмотрела на Марту и Беатрис и повернулась к бабушке и тёте Кларе: – Мне очень нужна ваша поддержка. Я должна пройти через дверь и добыть последний цветок. Мама, где твой браслет? Отдай мне ключ.

– Он надёжно спрятан, я всегда снимаю его на ночь, – ответила бабушка с побледневшим лицом, крепче завязывая пояс халата.

Роуэн застрекотал, махая крошечными лапками. Пан в ответ слетел вниз, сел у ног белки и отчаянно зачирикал.

– Ладно, ладно вам, джентльмены. Уверена, что можно обойтись без драки, – пожурила животных тётя Клара.

Бронуэн, фыркнув в сторону повздоривших существ, подошла к камину и легла, свернувшись калачиком.

Потихоньку от мамы и бабушки, которые спорили о последствиях использования ключа, Октавия потянула Фелисити за рукав и незаметно дала знак кузинам следовать за ней. Девочки выскользнули из комнаты.

– Я знаю, где бабушка хранит браслет, и собираюсь отправиться в Сказочную страну, чтобы спасти нашего брата, – заявила Октавия старшей сестре.

Фелисити замотала головой.

– Нельзя! Слышала, что случилось в прошлый раз? Что, если мы принесём ещё больше вреда? Только новых проклятий нам не хватало.

– Их не будет. В отличие от бабушки и тёти Клары, мы знаем, чего ожидать, так что будем вести себя осторожно. – Говоря это, Октавия уже бежала вверх по лестнице, остальные три девочки следовали за ней. Пробравшись в бабушкину комнату, девочка направилась к окну.

– Тави, перестань! Нам нельзя заходить к бабушке без разрешения, – прошептала Фелисити, испуганно оглядываясь. – Я не хочу в этом участвовать!

– Ладно, пойду одна! Только помоги мне найти дверь, – попросила Октавия, нажимая на кирпич.

Из-под подоконника выдвинулся потайной ящик. Другие девочки изумлённо ахнули, а Октавия вынула оттуда браслет и принялась перебирать подвески. Покалывание в пальцах заставило её задержать в руке крошечный золотой ключик с вделанным в головку мерцающим кристаллом.

– Вот он, – уверенно произнесла Октавия.

– Я пойду с тобой, – сказала Беатрис, наконец обретя голос.

Марта в ужасе повернулась к ней:

– Беатрис!

– А почему все приключения достаются взрослым? – с возмущением ответила её сестра. – Мне надоело, что мы проводим здесь каждые каникулы, а мама с папой всегда путешествуют по миру. Если мы сумеем найти растения для эликсира и спасти Отто, то сможем вернуться к нормальной жизни, когда все будут дома, вместе.

Октавия затаила дыхание, Марта и Фелисити обменялись взглядами.

– Я тоже соскучилась по маме и папе… – призналась Марта и замолчала.

Фелисити медленно кивнула.

Чувствуя, что всеобщее настроение изменилось, Октавия молча вытянула руку вперёд. Фелисити, поколебавшись, положила поверх свою, Марта и Беатрис сделали то же самое.

Времени переодеваться не было, а потому девочки прямо в тапочках и халатах направились на чердак.

Беатрис врезалась в старинный доспех.

– Тише ты! – одёрнула её Марта. – Услышат.

Сестра, казалось, раскаивалась в своей неловкости.

– Прости, я его не заметила.

Не обращая внимания на пререкания близняшек, Октавия сделала глубокий вдох и взяла Фелисити за руку. От их соединённых ладоней снова метнулся луч света и нарисовал на плинтусе Волшебную дверь. Держа во влажных пальцах крошечный ключик, Октавия медленно вставила его в сияющую замочную скважину. Девочки одновременно вздохнули, и время как будто застыло. Октавия провернула ключ в замке, и миниатюрная дверь распахнулась. В отсыревший чердак проникла радуга, запах влажного леса и лёгкий звон колокольчиков.

Лай и топот бегущих ног заставили сестёр действовать немедля. Фелисити схватила Марту за руку, а та крепко стиснула пальцы Беатрис. Все четверо обернулись на дверь чердака, куда ворвалась, тяжело дыша и протягивая вперёд руки, мама.

– Девочки, не надо!..

Октавия встретилась глазами с испуганной матерью, но тут её как будто обволокло толстым пузырём. Лай Бронуэн стал отдаляться, и в мгновение ока искательницы приключений оказались на поросшей мхом поляне, а мама и замок Блум исчезли.

5. Через Волшебную дверь

Издалека долетали крики и эхом повторялись вокруг девочек. Сёстры стояли в окружении глянцевитых красных мухоморов.

– Непрошеные гозззти! – жужжал, приближаясь, тысячеголосый рой пчёл.

– Хранительница ключа, беги! – пропищал тонкий голосок, и крошечная серая мышка пробежала по тапочкам Октавии.

Девочка выпрыгнула из ведьминого круга, сёстры за ней, и все вместе бросились к лесу, освещённому большой, почти полной луной. Преследуемые пчёлами, они скрылись под пологом деревьев, и рой внезапно остановился, как будто невидимая стена преградила ему путь.

– Здесь мы в безопасности: пчёлам королевы Незрины не попасть в лес Розины, – пропищал голосок у левого уха Октавии.

Девочка от неожиданности вздрогнула и краем глаза увидела сидящую у неё на плече серую мышь.

– Не тревожься, Хранительница ключа, я Феррен, твоя компаньонка. Правда, я не ожидала встретиться с тобой так скоро. Ты ещё не достигла десяти человеческих лет, верно? – Говоря, мышка дёргала усиками. – Это так странно: я сижу дома, и вдруг меня непреодолимо тянет сюда, в круг мухоморов. И тут как из-под земли появляются четыре девочки!

Сёстры озадаченно переглянулись и снова уставились на Феррен.

– Что такое «компаньонка»? – поинтересовалась Октавия.

– Ну ты же наверняка знаешь, что Хранительницу ключа всегда сопровождает животное? – с удивлением пискнула мышка.

Октавия покачала головой, но её внимание всецело поглощал жужжащий рой, который висел у края леса.

– А чего хотят от нас пчёлы? – спросила Фелисити, тревожно косясь на тьму насекомых.

– Это сигнал тревоги для Незрины. Она скоро узнает о вашем прибытии. Нужно углубиться в лес.

Феррен спрыгнула с плеча Октавии на поваленное дерево. Дремлющая на нём жаба открыла сонный глаз.

– О, чудесно: люди! Прощай, тишина и спокойствие! – ворчливо проквакала она.

– Неприветливо ты встречаешь гостей, Лиффи, – упрекнула Феррен.

Лиффи уставился на девочек неподвижным взглядом зелёно-золотых глаз. Его нефритово-зелёная кожа была покрыта золотыми пятнами.

– Гостей? – переспросил он, поводя перепончатой лапой. – А как же закон?

Феррен склонила набок голову и, подёргав усиками, повернулась к девочкам.

– Ах да, закон! Вам небезопасно оставаться здесь. Пойдёмте дальше в лес, там поговорим.

– А вот интересно, Феррен, – задумчиво произнесла Октавия, – как мы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.