С неба свалился лось - Андреас Штайнхёфель Страница 6
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Андреас Штайнхёфель
- Страниц: 7
- Добавлено: 2026-06-19 10:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С неба свалился лось - Андреас Штайнхёфель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С неба свалился лось - Андреас Штайнхёфель» бесплатно полную версию:Как-то декабрьским вечером, проломив крышу и потолок, в дом семейства Вагнеров свалился лось. Да не простой лось! Оказывается, санки, на которых Санта-Клаус (или Рождественский Дед) развозит новогодние подарки, ежегодно обкатывают лоси, и только после тщательной проверки в них впрягают оленей. Вот такой лось неожиданно оказался гостем Вагнеров. А всё из-за того, что полозья саней оказались разболтанными, и он свалился в пике.
Фантастическое и очень смешное рождественское приключение понравится детям 8–12 лет.
С неба свалился лось - Андреас Штайнхёфель читать онлайн бесплатно
– Хорошенькое рождественское представление! – воскликнул он. – Вы тут лося прятали! Я его следы в лесу засёк!
– Господин Паннеке, дайте нам, пожалуйста, дорогу, – взмолился я. – Иначе никакого Рождества не будет!
Но Паннеке только рассмеялся. Он приложил дробовик к плечу и прицелился в мистера Мюза. Я дико испугался. Но, как и Кики, сидевшая за мной, даже не шелохнулся. Если мы останемся сидеть на спине мистера Мюза, Паннеке всё-таки не решится стрелять.
– Быстро слезли! – приказал он. – Я хочу лосиные рога, и я их сейчас получу!
– В лучшем случае получите по вашей дурацкой шапке, – проворчал мистер Мюз, до этого не проронивший ни звука.
Паннеке никогда в жизни не слышал, чтобы лоси говорили. Он обалдел и опустил ружьё. Потом застыл, словно изваяние.
– Кудах-тах-тах! – произнёс он.
– Кудах-тах-тах? – повторил за ним мистер Мюз. – Что такое «кудах-тах-тах»?
– Он считает себя одной из своих куриц, – сказала Кики.
Позже она объяснила мне, что со старым Паннеке случился шок. Он впал в ступор и не мог пошевелиться. И тогда мистер Мюз пару раз мощно ударил копытами о землю и рванул мимо него через ворота.
– Держитесь крепче! – бросил нам мистер Мюз.
Он мигом оторвался от земли, и ветер засвистел у нас в ушах.
Внутри у меня возникло такое чувство, какое бывало, когда мы с папой играли в самолёт и он кружил меня в воздухе.
– Летим! – крикнул я.
– Вниз не смотреть! – велел мистер Мюз. – Не то голова закружится!
Но я всё же глянул вниз.
Наши тени скользнули по маме – она как раз выходила из дома, сжимая в руках миску с консервированными грушами. Мама посмотрела на нас и увидела, как мы улетаем. Потом мистер Мюз сменил курс, и она исчезла.
Разве можно что-нибудь сравнить с полётом на спине мистера Мюза! Это напоминало наши скачки в лесу, но только в этот раз мы летели!
Из-за ледяного ветра у меня начали слезиться глаза, но я глядел и не мог наглядеться. Каким же маленьким, совсем малюсеньким казался отсюда наш город! Дома и машины походили на крошечные кубики. Я узнал школу и вокзал. Увидел каток, по которому, словно разноцветные горошины, скользили человеческие фигурки.
– Смотри! – воскликнула Кики.
Она показала вперёд. Там на горизонте, за заснеженными крутобокими холмами опускался пылающий шар солнца. Его свет румянил кромки воздушных облаков на предзакатном небе. Весь мир, горы и деревья, реки и озёра, всё-всё внезапно окрасилось в розовый цвет.
– О, мистер Мюз! – выкрикнул я вне себя от счастья.
– Да-да, – буркнул мистер Мюз. – Знаю, малыш.
Внезапно пошёл снег, и у меня начали сильно мёрзнуть уши. К счастью, мы почти сразу же обнаружили невропсихушку. Она стояла на пригорке возле леса. Cвоими маленькими башенками, высокой двускатной крышей и многочисленными трубами она напоминала старинный замок.
– Мистер Мюз, прежде чем падать на крышу клиники, вы должны нас где-нибудь высадить! – крикнула Кики.
Но нам не понадобилось слезать с мистера Мюза, а ему пробивать крышу. Просто потому, что Санта-Клаус восседал на крыше между двумя трубами. По двору невропсихушки метались врачи в белых халатах и возбуждённо указывали вверх.
– Привет! – крикнул нам Санта-Клаус и помахал рукой. – Поворачивай сюда!
Мистер Мюз сделал элегантный разворот и плавно снизился к крыше. Он застыл в воздухе рядом с Санта-Клаусом так, будто под копытами у него была твёрдая земля.
– Прошу садиться, Шеф, – хрипло выдохнул он, и снежинки закружились перед его ноздрями.
– Мой верный Мюз! – воскликнул Санта-Клаус.
Его клетчатый костюм и старое, в морщинах лицо были измазаны сажей. Он с трудом забрался на спину мистера Мюза и уселся позади меня и Кики. Нам сразу стало тесно. Он был очень толстый и пах как трубочист.
– Удрал через камин в кабинете главврача, – объяснил он. – Собственно, лазанье по трубам входит в мою работу.
– Высший класс, Шеф! – восхитился мистер Мюз.
Он круто взмыл вверх над крышей невропсихушки, коротко фыркнул и понёсся во весь опор.
– Эге-гей! – восторженно крикнул Санта-Клаус, и мы помчались сквозь бьющий в лицо ветер и снег на спине верного мистера Мюза, который отныне стал для меня величайшим героем всех времён.
Мистер Мюз улетает
Уже темнело, и огни города таинственно мерцали, как волшебный ковёр, когда мистер Мюз мягко приземлился в нашем саду. К нам сразу же кинулись мама и Герлинда Вольтерсхаузен.
– Вы могли разбиться! – закричала мама.
– Только не с мистером Мюзом, – с достоинством возразил мистер Мюз.
– Какой же он всё-таки душка! – промолвила Герлинда.
Старого Паннеке с дробовиком уже не было. Мама убедила его, что лось ему привиделся, и отправила домой к курам.
Тем временем нападало столько свежего снега, что ни одна живая душа не нашла бы следов мистера Мюза в лесу.
– Я за вас очень волновалась, – сказала мама, – поэтому позвонила папе. Он завтра приедет.
– Ваша мать совсем рехнулась, – бросила Герлинда.
Она так рассвирепела, что связала в узел все свои шёлковые шали.
Я бы тоже с удовольствием что-нибудь скрутил в узел. Папа приедет! Меня била нервная дрожь. И даже Кики расплылась в довольной улыбке от уха до уха. С ней такое бывает только после успешного вранья.
– Не ждите от этой новости чересчур многого, – тихо сказала мама. – Не хочу, чтобы вы потом были разочарованы.
Мистер Мюз прислушивался к её словам и одобрительно кивал. Но когда мама отвернулась, он улыбнулся мне, обнажив все свои огромные белые зубы.
– Мадам, – обратился к маме перепачканный сажей Санта-Клаус. – Я хоть и очень тороплюсь, но всё же хотел бы перед отъездом помыться.
– Мы все сейчас идём в дом, – сказала мама. – Бабушка уже напустила воду в ванну и сварила горячий шоколад.
– Прекрасно! – воскликнул Санта-Клаус. – Не повредила бы, право слово, и рюмочка ликёра на посошок.
Бабуля не вышла с нами в сад, чтобы попрощаться с мистером Мюзом и Санта-Клаусом. Уверяла, что не выносит прощаний. Я думаю, она просто немного побаивалась огромного мистера Мюза.
Мама включила свет во всех помещениях. Он мягко струился из окон, и парящие снежинки казались золотистым пухом.
Герлинда Вольтерсхаузен сказала, что ей наплевать на женский кружок, и обняла мистера Мюза. Ещё она повязала ему на шею свою лучшую шёлковую шаль.
– Роскошный наряд, Мюз! – похвалил Санта-Клаус. – Ты будешь шикарно смотреться, когда завтра повезёшь сани по Рождественскому маршруту.
От неожиданности мистер Мюз громко фыркнул. Его ноздри задрожали, и я увидел, как ноги у него слегка подкосились.
– Шеф, – нетвёрдо выговорил он. – Столь высокая честь! А что же северные олени?..
– С ними я как-нибудь разберусь, – прервал его Санта-Клаус.
Сказано это было вроде строгим голосом, но я заметил, как он слегка улыбнулся.
О, я так гордился моим дорогим мистером Мюзом, который от смущения не знал, куда глаза девать! Его самое заветное желание осуществилось! В придачу он получил от мамы банку консервированных груш.
– Это вам на дорожку, – сказала она мистеру Мюзу.
– Мадам, – торжественно произнёс мистер Мюз. – Поедая эти восхитительные груши, обещаю не чавкать и не рыгать.
– Отрыжка – дело житейское, – сказала мама и улыбнулась.
Кики подарила мистеру Мюзу одну из тех фотографий, которые она сделала для страховой компании. И сразу же отвернулась. Она не выносит, когда кто-то видит её плачущей.
– У нас всегда будет в запасе Париж, – шепнул ей мистер Мюз. Он ткнулся своей мягкой мордой ей в подбородок. – И я посмотрю тебе в глаза, малышка.
Очень мило с его стороны, ведь это были слова из того самого фильма, который Кики показался таким романтичным. Только улететь предстояло не Кики, а мистеру Мюзу.
– У меня даже мармеладного мишки для вас нет, мистер Мюз, – сказал я печально, когда он повернулся ко мне. – У меня вообще ничего нет.
– Есть, и ещё как! – сказал мистер Мюз. – И ты мне это дал уже давно.
Последний раз я обнял его тёплую шею и почесал за большими ушами.
– До свидания, мистер Мюз, – прошептал я.
– До свидания, малыш, – ответил мистер Мюз.
Потом он встал на колени и дал забраться себе на спину Санта-Клаусу.
Не могу описать,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.