Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт Страница 58

Тут можно читать бесплатно Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт
  • Категория: Детская литература / Прочая детская литература
  • Автор: Хезер Фосетт
  • Страниц: 74
  • Добавлено: 2025-11-05 14:14:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт» бесплатно полную версию:

Двенадцатилетняя Роса Мейлог – служанка в школе волшебства Ингельнук, где юные волшебники готовятся стать королевскими охотниками на чудовищ. Вместе с бабушкой и тремя не самыми любимыми старшими братьями она работает смотрительницей зверинца, ухаживая за страшными чудищами Ингельнука.
В свободное от чистки стойл и увещеваний семейного боггарта время Роса ищет следы своего таинственно пропавшего брата-близнеца. Никто, кроме нее, не сомневается: его сожрал наводящий ужас на все окрестности Зияющий дракон – но Роса знает, что он находится в здании школы. Она слышала и даже видела его! Но разве кто-то поверит простой служанке?
Поэтому, когда Кай Морриган, избранный волшебник, которому пророчат расправу над Зияющим драконом, обращается к ней за помощью, Роса соглашается при одном условии: они будут вместе искать ее брата и вскроют самые мрачные секреты заколдованной школы волшебства Ингельнук.

Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт читать онлайн бесплатно

Школа волшебства на краю Тихолесья - Хезер Фосетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хезер Фосетт

стряслось?

– Я знал, что ты заметишь. Ты одна.

Роса сделала шаг назад и с серьезным лицом осмотрела его.

– Ты с виду такой же, как был. И в то же время какой-то другой. Не могу объяснить. Как будто передо мной сразу два разных тебя.

– Кое-что изменилось.

Кай бросил взгляд через плечо и стянул перчатки.

Роса открыла рот от изумления. Под кожей мальчика мерцали мелкие черные пятнышки. Они поднимались до самых локтей и там пропадали.

– Когда это случилось? – воскликнула Роса, хватая Кая за руки.

– Все началось, когда мы вернулись из Тихолесья. И становится все хуже. Я не понимаю, что происходит. И почему именно сейчас?

Кай дрожал.

– Ох, Кай, – вздохнула Роса и, к удивлению для самой себя, обняла мальчика. – Все будет хорошо. Мы вместе разберемся.

Кай ответил на ее объятие.

– Роса, я так рад, что ты мой друг.

У Росы защипало в глазах. Она отстранилась, внезапно почувствовав неловкость.

– А для чего еще нужны помощники? – Она тут же покраснела до корней волос. – Разумеется, это я просто так сказала. Мне не быть твоим помощником, я понимаю. Я всего лишь смотрительница зверинца.

– Всего лишь? – Кай покачал головой, слегка улыбаясь, что очень обрадовало Росу. – Уверен, эти два слова не имеют к тебе никакого отношения, Роса.

Она отвела взгляд, беспокоясь, что от жаркого румянца вот-вот вспыхнут ее волосы.

– Ох уж эти волшебники и их чепуха, – пробубнила она.

– Есть еще кое-что, что я должен сказать, – продолжил Кай. – Я голоден.

– А, – рассеянно отозвалась Роса, а потом добавила, поняв по выражению лица Кая, что он имел в виду какой-то другой, непривычный голод: – А! И чего ты хочешь?

– В том-то и проблема… – Кай снова сник. – Я не знаю.

Это было определенно неприятное известие, но Роса постаралась скрыть свое беспокойство.

– С этим мы тоже разберемся. Чудовища разным питаются.

«В основном детьми», – подумала она, но вслух не сказала и продолжила.

– Взять вот хотя бы боггарта. Он ест и пьет все, что найдет: и мясо, и сок деревьев Тихолесья… И то, что ему дарят. Знаешь же, что люди делают боггартам странные подношения? Например, я слышала, что они особенно любят слезы молодых девиц.

– Что, правда? – спросил Кай с явным облегчением, а потом задумался. – Вообще-то это мерзко.

– Кай, ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? Может, не пойдем сегодня искать Инея?

Роса произносила эти слова с тяжестью на душе. Она разрывалась между беспокойством за Кая и желанием отыскать брата.

Кай поднял на нее глаза, казавшиеся сегодня такими чужими.

– Я же обещал, – сказал он твердо и решительно. – Мы найдем его. Сегодня же.

– Роса!

К ним едва ли не вприпрыжку мчалась Керидвен. На ней было симпатичное розовое платье, которое она уже надевала на Хеллоуин в прошлом году, и пара крыльев из веток, украшенных, как и ее маска, Вороновыми перьями. Заметив Кая, Кердивен открыла рот от изумления и присела в реверансе.

– Не надо, сегодня же Хеллоуин, – напомнила ей Роса.

Каждый в королевстве знал, что на время этого праздника все считаются равными. Таковы правила. Хотя, разумеется, еда саму себя не приготовит, поэтому выходной в этот день получали далеко не все повара. Те, кому повезло меньше, сновали между кухней и пиршественной залой, следя за наполненностью столов.

Керидвен покраснела, но радость в ней была сильнее смущения перед Каем.

– Роса, одна из бардесс услышала, как я пою, и предложила взять меня к себе в ученицы!

Роса решила, что ослышалась.

– Одна из бардесс что?..

– Представляешь? – Кери не могла устоять на месте. – А ведь барды путешествуют по Эрири вдоль и поперек, и теперь я смогу увидеть все королевство! Иногда они добираются аж до Южных земель. Как подумаю, сколько песен мне предстоит разучить!

– Мои поздравления, – любезно проговорил Кай, незаметно натягивая перчатки обратно.

Роса покачала головой:

– Кери, но ты ведь не бардесса. Ты не умеешь играть на музыкальных инструментах. Да и читать прислуга не выучена.

– А меня научили, – улыбнулась Керидвен. – Со мной занималась старшая экономка по просьбе моей мамы. Она знает, что я всегда хотела сочинять баллады. А моя бардесса говорит, что для начала достаточно уметь играть на трехструнной арфе и этому она сама меня научит.

Роса все еще не понимала.

– Но что, если она узнает, что ты служанка?

Улыбка Керидвен дрогнула.

– Она уже знает. И не имеет ничего против. Ей важно одно: что я хорошо пою и знаю ноты. Некоторые барды вышли из прислуги. Другие родились в семьях мелких дворян. Барды бывают разные.

– У тебя все получится, – заверил ее Кай. – Когда ты уезжаешь?

– Завтра, сэр. А вот и моя бардесса. Пойду проверю, не нужно ли ей еще медовухи. Теперь это моя обязанность.

И Керидвен упорхнула. Роса растерянно смотрела ей вслед.

– Не стоило этого делать, – обернулась она к Каю.

– Делать что?

– Давать ей ложную надежду. Это не очень хорошая идея.

– Надежду? – переспросил Кай, часто заморгав. – При чем тут надежда? Она уже получила то, о чем мечтала.

Лицо Росы оставалось угрюмым.

– Это может быстро кончиться. Она же не музыкант.

– Но она всему научится.

Кай в самом деле не понимал ее опасений, и Роса замолчала. Как странно будет в Ингельнуке без Керидвен. Но еще невероятнее была мысль о Керидвен, путешествующей по всему Эрири с труппой бродячих музыкантов. Бардов, конечно, любили меньше, чем волшебников, но при этом они пользовались несомненным уважением. Они не просто развлекали народ, но являлись хранителями истории королевства Эрири.

Неужели правда, что некоторые барды когда-то были слугами? Роса не могла поверить. Все слуги, которых она знала лично, были слугами с самого рождения, как и их родители. Роса чувствовала себя так, словно ей только что сообщили, будто небо по собственному желанию может взять и позеленеть.

Кай внезапно вздрогнул:

– А где гвиллионы?

Роса огляделась и увидела их. Вот они – шкандыбают в направлении столов с едой. Ученики школы собрались неподалеку и внимательно рассматривали фигуру в плаще. Они были явно сбиты с толку, а потом и вовсе пришли в ужас, когда существо начало рвать мясной пирог без помощи рук.

– Как некультурно – не делиться, – заныл гвиллион, что был снизу.

– Господа и дамы могут подождать своей очереди, – отозвался верхний. Куски теста полетели во все стороны, и это заставило наблюдающих эту сцену школьников попятиться.

– Какая наглость! – вновь возмутился нижний. – Господа и дамы не собираются ждать.

Он затопал ногами, а затем подскочил, и в мгновение ока странная фигура в плаще оказалась на столе, напоминая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.