Где живёт розовый лис - Елена Пейдж Страница 29

- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Елена Пейдж
- Страниц: 42
- Добавлено: 2025-07-07 00:57:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Где живёт розовый лис - Елена Пейдж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Где живёт розовый лис - Елена Пейдж» бесплатно полную версию:Лисы не бывают розовыми – это Чиа твёрдо знает. Точно так же, как не бывает оживших статуй, разумных деревьев и говорящих уток. Но теперь волшебные создания окружают её и твердят, что она тоже волшебная. Только Чиа в это не верит. Она самая обыкновенная, недостойная никакого чуда. В отличие от остальных, розовый лис с девочкой согласен. Ей не место в этом доме и будет лучше, если она уйдёт, пока не случилось несчастья. Правда, уже слишком поздно – Чиа совершает ошибку, и магия дома исчезает. Можно ли это исправить? И что потребуется для этого сделать?
Где живёт розовый лис - Елена Пейдж читать онлайн бесплатно
Чиа прижалась к стене. Несколько раз её задевали солдаты, кубарем летевшие вниз по ступеням. Воздух был наполнен лязганьем и криками. Девочка надеялась, что Присцилла не услышит звуков надвигающегося бедствия. И что в конце концов им удастся взять её замок штурмом.
Пока они продолжали двигаться к подземелью. Солдаты больше не появлялись. Само подземелье, казалось, не особо охранялось.
Неожиданно она услышала звук, который проник ей прямо в сердце. Тихий плач ребёнка.
– Кто-то ещё здесь? Скажи мне, что ты видишь, Джереми.
– О, нет! – произнёс один козёл.
– Этого не может быть, – сказал другой.
– Мы обречены, – заключил третий.
– Что случилось? Клэриэль здесь нет? – Чиа двинулась в ту сторону, откуда раздавались всхлипывания.
– Это Клэриэль, – ответил Джереми. – Она… она… она…
– Это слишком тяжело. Я не могу вынести… – Роберт тоже заплакал. Остальные козы последовали его примеру, всё вокруг сотрясалось от горя и печали.
Чиа тоже расстроилась. Хоть и не понимала, что случилось с Клэриэль. Та была ангелом. Что могла сделать с ней Присцилла? Охватившее Чиа чувство вины и скорби был невыносимо. Она чувствовала почему-то себя ответственной за то, что произошло.
Никто не говорил. Чиа понимала, что не надо задавать вопросы, но не могла вынести неведения.
– Скажи мне, что случилось, – как можно тише спросила она.
Клэриэль ей ответила.
– Я потеряла весь свой цвет, – она снова всхлипнула.
Вокруг осязаемо разливались волны печали.
Гордо и мужественно Роберт произнёс:
– Может, ты и потеряла цвет и волшебство, но для нас ты всё равно Клэриэль. Ты навсегда останешься создательницей волшебного порошка.
Чиа не поверила собственным ушам. Волшебный порошок? Как может ангел создавать волшебный порошок? Волшебных порошков не бывает. И фей не бывает.
– Уф! Пожалуйста, объясните, – произнесла девочка, желая узнать больше.
– Я – бабочка. Или была ею, – сказала Клэриэль на сей раз немного громче.
– Ты всё ещё бабочка. Быть белой не так уж и плохо. Это лучше, чем быть бурым, – отозвался Джереми.
– Бабочка? – Чиа начала понимать, что Джереми обманул её.
– Чиа, прости, я…
– Меня больше не интересует ни одно твоё лживое слово, – отрезала Чиа.
– Я создаю весь волшебный порошок, – продолжила Клэриэль. – Было ужасно стать такой маленькой после проклятия. Но теперь ещё и это. Я не могу этого вынести. Не могу так дальше. – Она разразилась бурными рыданиями, которые, отражаясь эхом от стен, били Чиа прямо по сердцу. Кожа её покрылась мурашками от лжи и новой правды. Опять проклятие. Что это было за проклятие?
Чиа топнула ногой.
– Волшебный порошок и проклятия! Я страшно устала, оттого что мне ничего не рассказывают.
– Мы не можем тебе рассказать, – произнёс Роберт.
– Как я должна победить Присциллу, если даже не знаю, что происходит? Вы нечестные, подлые, и… и… не знаю, что ещё. Не могу этого объяснить. Я чувствую, что схожу с ума, запуталась и мне плохо. А вы не говорите мне, что происходит. Не хочу больше здесь находиться. Все вы – злобные обманщики. Не думаю, что кто-то из вас заслуживает моей помощи. Если бы не Виола, я бы уже ушла. Лучше мне снова оказаться в шахте, чем здесь с вами.
Чиа сама удивилась словам, что сорвались у неё с языка. Она не собиралась этого говорить. Она не хотела быть такой злой, неуверенной в себе и резкой. Но гордость её была уязвлена, ум в смятении от неопределённости и слепоты.
Клэриэль заговорила:
– Ты права. Мы должны были рассказать тебе всё с самого начала. Мы повели себя эгоистично. Мы думали только о себе. О возвращении домой. О встрече с любимыми. Ты права. Мы использовали тебя. Мы должны были тебе всё рассказать. Мы хотим сделать это сейчас. Но мы так же тоскуем по дому, как ты – по свободе. Без тебя никто из нас не спасётся. Без тебя мы обречены навеки. Но мы не заслуживаем, чтобы ты нас спасала. Мы всё тебе расскажем, и ничего, что останемся в этой ловушке навсегда. Видишь ли, ты…
– Остановись! – Чиа сама удивилась, с какой силой и скоростью это выкрикнула.
Слова Клэриэль проникли ей в душу и сжали сердце. Её друзья тоже хотели освободиться. Если они находятся под проклятием, которое только она может снять, то помочь им – её долг. Какая разница, если она не будет знать всего? Артемий говорил, что важно ей не знать. Надо поверить ему сейчас. Она поможет им.
– Я не хочу знать. Мне не нужно знать. Всё, чего я хочу – это спасти Виолу. Давайте выберемся отсюда и вернём сердце.
Чиа повернулась в том направлении, откуда пришла, сглотнула слёзы и утёрла глаза плечом, чтобы никто не заметил, что она плачет. Что-то в глубине её мозга щёлкнуло и всплыло как воспоминание. Не осознанное, чёткое воспоминание, а, скорее, мысль. Что только она может их спасти.
Мысль казалась истинной, правильной и драгоценной. Девочка не знала, как она это поняла. Но поняла. Она двинулась вперёд, надеясь, что не угодит в стену, ловушку или ещё куда-нибудь.
– Браво! – раздались со всех сторон козьи голоса.
– Я… горжусь… тобой, – Джереми будто трудно было произнести эти слова.
Чиа улыбнулась ему, потом обернулась через плечо и сказала:
– Пойдём, Пип. У тебя с Хайди всё же будет свадьба. И мы с Виолой будем подружками невесты. Вместе.
18
Пип
И снова они шли по холодному безжизненному замку. Снова к Присцилле. Снова к страху.
– Где мы? – спросила Чиа.
– Мы в… О, нет! – произнёс в ответ Джереми. – Снова попробуешь засунуть меня под платье, клянусь, я покусаю тебя.
– Готовьтесь к удару, мои четвероногие друзья, – крикнул Роберт.
Чиа остановилась, скрестив руки на груди. Судя по всему, они говорили с Виолой. Она была здесь, чтобы помочь им или остановить их?
– Откуда ты взяла всех этих коз? – спросила Виола без капли страха или удивления от встречи.
Чиа была рада и обеспокоена одновременно. Ей хотелось подбежать к Виоле и обнять её. Но также хотелось потребовать объяснений.
– Смотрю, вы освободили Клэриэль. Отлично сработано. Не хотите, чтобы я отвела вас к Присцилле? – Виола говорила медленно, с осторожностью и без эмоций.
– Это зависит от тебя. Ты на нашей стороне или заведёшь нас в ловушку, прекрасная девушка? – сказал ей Роберт. – Будь осторожна с ответом. У моих друзей острые рога, и они могут разодрать тебя на кусочки по моей команде.
Его уверенность понравилась Чиа, но она надеялась, что Роберт не собирался делать того, о чём говорил.
– Я на вашей стороне. Я убрала солдат из подземелья ради вас, когда узнала, что вы идёте освобождать Клэриэль. Я всегда была на вашей стороне, – возмутилась Виола.
– Да? Ты схватила меня и украла всю мою волшебную силу. Ты сделала меня белой. Не верьте ей, – в голосе Клэриэль звучала боль.
– Чиа, ты же мне доверяешь? – сказала Виола, не обращая внимания на Клэриэль.
Чиа подавила сомнения.
– Думаю, да. То есть ты украла Клэриэль. Присцилла заставила тебя, правда?
– Да! Да, она заставила. Я никогда, ни за что, ни за что не предам тебя! – воскликнула Виола.
Чиа остановилась, потрясённая. её точно электричеством пронзило. Нужно было убедиться, что Виола хорошая. Надо быть совершенно уверенной, что Присцилла заставила сестру украсть сердце Клэриэль.
– Чиа, тебе не место рядом с ними. Им плевать на тебя. Иди ко мне, и мы сбежим прямо сейчас…
– Ещё одно слово, и ты заставишь меня… у-у-у-, – Джереми взвыл как волк. – Пип, сделай это сейчас же!
Чиа догадалась, что Пип использует мыслеплёт против Виолы. Но это всего лишь заставит её говорить то, что им хочется услышать. Сейчас у девочки была возможность выяснить правду.
– Подожди! – крикнула она.
– О, это глупо, пойдём, – сказала Виола. – Не обращай внимания на этих диких животных, пойдём со мной. Я – твоя сестра. Они – ничто для тебя.
Чиа выхватила лук из-за спины и достала стрелу. Натянув тетиву, она сосредоточилась, вспоминая, чему её учили. А учили
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.