Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор Страница 28

Тут можно читать бесплатно Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор
  • Категория: Детская литература / Прочая детская литература
  • Автор: Эстель Грейс Тюдор
  • Страниц: 37
  • Добавлено: 2025-01-22 14:04:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор» бесплатно полную версию:

Волшебная сказка о четырёх сёстрах, оказавшихся в мире, полном волшебства и опасностей.
Играя в прятки в огромном доме своей бабушки, Октавия и её сестра Беатрис заходят на чердак, где им строго-настрого запрещено появляться. Там они замечают крошечную дверь, ведущую в удивительный мир, населённый сказочными существами. Сёстры Блум и не подозревают, сколько секретов способен открыть ключ к золотой дверце, скрывающей множество чудес и семейных тайн, которые от девочек отчаянно пытались скрыть взрослые.

Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор читать онлайн бесплатно

Октавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстель Грейс Тюдор

сидела Феррен.

– Тётя Клара, поможете мне найти дверь? – спросила девочка. – В прошлые разы она появлялась, когда мы с Фелисити брались за руки.

Бабушкина сестра кивнула.

– Конечно, тебе ещё нет десяти. Фелисити – будущая Стражница двери, и её сила, видимо, подкрепляет твою. Когда тебе исполнится десять, тебе нужно будет только провести рукой по плинтусу, и дверь появится, – объяснила тётя Клара. – Но в этот раз я помогу.

Она направилась на чердак; Роуэн сидел у неё на плече, как пиратский попугай. Остальные последовали за тётей Кларой. Солнце уже полностью встало и светило в арочные окна, согревая обычно прохладный коридор.

Идущие в конце дядя Пирс и тётя Анастасия тихо спорили.

– Я хочу пойти вместе с Октавией и помочь спасти Беатрис, – настойчиво шептала тётя.

Дядя Пирс был непреклонен:

– Я не могу потерять ещё и тебя, Ана!

Хав писклявым голоском вставила:

– Мне жаль, но королева Розина просила меня позаботиться о том, чтобы назад вернулась только Октавия. Незрина будет следить за ведьминым кругом и за любыми перемещениями между мирами, и чем меньше людей окажется в Сказочной стране, тем меньше внимания мы привлечём. – Она извиняющимся взглядом посмотрела на тётю Анастасию.

Та снова тихо зарыдала. Дядя Пирс обнял жену.

– Я верю в Октавию, – негромко произнесла бабушка, когда все остановились посередине чердака. Стоя в тёплом солнечном пятне, она пристально взглянула в удивлённые глаза внучки. – Отнеси лекарство маме и заставь её снова поверить в чудо.

Октавия уверенно кивнула и посмотрела на тётю Клару, которая с трудом наклонилась к плинтусу. Едва бабушкина сестра провела рукой по старой деревянной планке, все увидели, как Волшебная дверь начинает медленно принимать очертания; она по-прежнему светилась золотом, но цветы вокруг увяли и потемнели. Тётя Клара тревожно переглянулась с бабушкой. Та заботливо положила руку на спину тёте Анастасии.

– Будь осторожна, дочь, – прошептал отец.

– Хорошо. Обещаю, я приведу всех назад. – Октавия посмотрела в грустные тётины глаза.

Мама Марты и Беатрис слегка улыбнулась и крепче ухватилась за дядю Пирса.

Октавия по очереди обвела взглядом всех членов семьи, стараясь во всех подробностях запечатлеть в памяти их лица, затем вынула из-за ворота туники ожерелье из плюща и взяла в руку крошечный ключик. Сделав глубокий вдох, девочка вставила его в замок, и миниатюрная дверь с почти неслышным щелчком распахнулась. Октавия протянула руку, и на неё опустилась Хав.

Странное ощущение, как будто находишься в пузыре, было уже знакомо юной путешественнице, и она уверенно перешла в Сказочную страну.

13. Ратный поход

Приготовившись к нападению, Октавия осматривала луг. Она вышла из ведьминого круга и взглянула на Хав, которая указывала на вход в лес Розины. Там ждал Аурус; его золотая шкура переливалась на солнце.

– Берегись! – крикнул он.

С неба к девочке кинулась тёмная фигура. Октавия закрыла голову руками и нагнулась. Таран закаркал от досады и развернулся, чтобы снова напасть; несмотря на безоблачное небо, прогремел гром.

Аурус выскочил из леса.

– Скорее! – поторопил он, и Октавия, схватившись за его толстую шкуру, запрыгнула на него и протянула Хав руку.

Фея грациозно села позади неё на широкую спину оленя, и Аурус помчался в лес Розины.

Таран хлопал в воздухе крыльями, каждым взмахом вызывая раскат грома, но магические границы владений Розины не пускали его в лес.

– Неизвестно, сколько ещё будет действовать эта защита, так что нам лучше поспешить! – прокричал Аурус. Он пронёсся по поросшей мхом тропе – из-под копыт летели комья земли, – и через мост, где поднимались от Сонного ручья и лопались дурманящие пузыри.

Они вихрем вырвались из леса и чуть было не растоптали Фергала, который ждал рядом с транспортным пузырём. Октавия соскользнула со спины Ауруса и, встав на дрожащие ноги, с благодарностью погладила его.

Олень, часто дыша, сказал:

– Теперь ты в безопасности. – Он наклонил величественную голову и помчался вниз по холму к замку.

– Карета подана, миледи, – с иронией произнёс Фергал и чудаковато поклонился. Глаза у него лукаво поблёскивали.

Октавия, ещё возбуждённая после скачки, громко засмеялась.

– Ах, как приятно вернуться, – сказала она лису, залезая в пузырь и садясь на диванчик.

Хав, придирчиво глядя на Фергала, вошла следом.

Проверив Феррен и бутылочку с эликсиром, Октавия стала смотреть на приближающийся замок. Вот и настал судьбоносный час. То, ради чего она явилась сюда, наконец-то было у неё в руках, будущее всей её семьи теперь зависело от крошечной склянки, лежащей у неё в кармане.

Пузырь, несколько раз мягко подпрыгнув, приземлился на площадке замка. Эвони снова приветствовала Октавию, но на этот раз рядом с ней стояла, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, Фелисити. Как только младшая сестра сошла на террасу, старшая подбежала к ней.

– Тави, тебе удалось вернуться! Ты привезла эликсир? – торопливо спросила Фелисити, обнимая её так крепко, что Феррен запищала от негодования.

– Осторожнее! – засмеялась Октавия. Она вынула из кармана бутылочку, а мышь пробежала по её руке и забралась на плечо. – Мы с трудом пробились в лес – нас поджидал Таран!

Эвони сделала шаг вперёд.

– Незрина действительно не остановится ни перед чем, чтобы остановить тебя, но ты молодец, Хранительница ключа, ты прошла испытание. – Она уважительно наклонила голову. – А теперь пойдёмте к вашей маме.

* * *

Мама сидела на кровати, опершись на подушки, и Марта медленно расчёсывала ей волосы. Щёки у больной ещё больше порозовели, и, когда Октавия вбежала в комнату, мамины глаза засияли.

– Мама, я принесла… лекарство у меня с собой! – Она сунула бутылочку ей в руки.

Мама взглянула на золотую жидкость, и по щеке медленно скатилась слеза. Она схватила Октавию за руку.

– О моя драгоценная, умная девочка!

– Одна я бы не справилась. Мы, сёстры Блум, отличная команда! – Октавия с гордостью улыбнулась Фелисити и Марте.

Фелисити улыбнулась в ответ, но Марта, с бледным лицом, лишь грустно кивнула.

– Вот, отнеси это Хевве – она вылечит Отто. – Мама вернула эликсир Октавии и сжала ей пальцы.

Октавия взяла за руку Фелисити, и вместе они спустились по лестнице в комнату Отто. На удивление, Алоизиус не спал и был начеку; когда девочки проходили мимо, он пристально за ними наблюдал.

– Без позволения королевы вход запрещён, – зарычал он и перегородил вход копьём.

Хевва открыла дверь и сердито глянула на барсука.

– Что ещё за глупости? Я же говорила тебе впустить Хранительницу ключа, когда она вернётся, – отчитала фея незадачливого стражника.

– Я на службе, – фыркнул тот и, убрав копьё, позволил девочкам пройти.

Отто мирно лежал на кровати. Октавия без слов передала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.