Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери Страница 24

Тут можно читать бесплатно Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери
  • Категория: Детская литература / Прочая детская литература
  • Автор: Люси Мод Монтгомери
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-07-04 12:03:37
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери» бесплатно полную версию:

В жизни шестнадцатилетней Энн Ширли наступает новый этап: девушка готовится начать учебный год в роли учительницы в местной школе, уговаривает Мариллу взять на воспитание близнецов и основывает вместе с друзьями «Общество по улучшению жизни в Эйвонли». Но мечтательница Энн не была бы самой собой, если бы не попала в новые передряги. Соседи не верят в перемены к лучшему, а друзья Энн сомневаются, что можно воспитывать детей без кнута. Но энтузиазм девушки не знает границ!

Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери читать онлайн бесплатно

Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Мод Монтгомери

люблю я ездить по гостям. По мне лучше ходить в школу, особенно с тех пор, как мы перебрались в Эйвонли.

С уважением

Барбара Шоу.

Письмо от Уилли Уайта.

Уважаемая мисс, я хочу рассказать вам о моей храброй тетке. Она живет в Онтарио и однажды, нацелившись идти в сарай, увидела во дворе собаку. Чужой собаке здесь не место, решила она, взяла палку, отдубасила собаку по первое число, загнала в сарай и заперла. Вскоре пришел мужчина, искавший бедного льва (Уилли, наверное, имел в виду «беглого»?), который сбежал из зоопарка. Оказалось, что собака, которую моя смелая тетка загнала палкой в сарай, вовсе не собака, а лев. Чудо, что он ее не задрал, но тетка очень смело себя повела. Эмерсон Джиллис говорит, что она была такой смелой, потому что не сомневалась, что перед ней собака. Но Эмерсон просто завидует – у него ведь нет такой смелой тетки – одни дяди.

Но лучшее я припасла напоследок. Ты смеешься, когда я называю Пола гением, но это письмо убедит тебя в том, что он очень необычный ребенок. Пол живет с бабушкой далеко от поселка у самого берега, и друзей у него нет… реальных друзей. Помнишь, как профессор на нашем курсе педагогической подготовки говорил, что у учителей не должно быть любимчиков? Однако я не могу не относиться к Полу Ирвингу с особым чувством. Это никому не приносит вреда, и к тому же его все любят, даже миссис Линд, которая, по ее словам, даже вообразить не могла, что ей так понравится янки. Мальчики в школе тоже хорошо к нему относятся. Несмотря на мечты и фантазии, в нем нет ничего девчачьего. Он смелый и никому не даст спуску. Недавно он подрался с Сент-Клэром Доннеллом, который заявил, что британский флаг круче американского. В результате стороны согласились на ничью, достигнув договоренности, что надо уважать патриотические чувства другого. Сент-Клэр признался, что у него удар сильнее, но у Пола – стремительнее.

Письмо Пола.

Моя дорогая учительница, вы сказали, что можно писать об интересных людях, которых мы знаем. Самые интересные для меня – мои скальные друзья, о них я вам и расскажу. Я никому, кроме бабушки и отца, о них не говорил. Но вам – можно, потому что вы чувствуете душу вещей. Многие люди ее не чувствуют – таким нет смысла рассказывать.

Мои скальные друзья живут на берегу моря. До прихода зимы я навещал их каждый вечер. Теперь я увижу их только весной, но они никуда не денутся – эти люди любят, чтобы все оставалось по-прежнему… Это у них замечательная черта. Нора была первой, с кем я познакомился, – наверное, поэтому я люблю ее больше всех. Она живет в бухточке Эндрю, у нее черные волосы и глаза, и она знает все о русалках и келпи[7]. Послушали бы вы ее истории! Потом – Братья Матросы. У них нет определенного места жительства, они постоянно плавают, но часто подплывают к берегу, чтоб со мной поболтать. Они большие весельчаки, все в мире повидали… и даже более того. Вы не представляете, что случилось однажды с младшим! Плыл он себе, плыл и выплыл прямо на лунную дорожку, которую порождает восстающая из моря полная луна. Младший Брат двинулся по ней и подплыл прямо к луне. Там он увидел позолоченную дверцу, открыл ее и заплыл внутрь. Внутри луны он пережил удивительные приключения, но если начать пересказывать, письмо будет слишком длинным.

Еще там живет Златокудрая Дама. Однажды, гуляя по берегу, я набрел на большую пещеру и, углубившись в нее, увидел Даму. У нее золотистые волосы до пят, а платье сверкает и переливается, как ожившее золото. Рядом стоит позолоченная арфа, на которой она постоянно играет… если хорошо постараться, то услышишь эту музыку и на берегу, но большинство людей думает, что это ветер завывает в скалах. Норе я никогда не рассказывал о Златокудрой Даме, боясь, что мое признание ранит ее чувства. Она начинает переживать, даже когда я увлекаюсь разговором с Братьями Матросами.

Я встречаюсь с Братьями у Полосатых Камней. Младший Брат очень добродушный и всегда в хорошем настроении, а вот у старшего иногда бывает свирепый вид. Я ему не очень доверяю. Мне кажется, что при определенных обстоятельствах он мог бы стать пиратом. Его окружает какая-то тайна. Однажды он крепко выругался, и я сказал, что, если это еще раз повторится, он меня больше не увидит – я обещал бабушке никогда не водиться с теми, кто бранится. Должен сказать, что он страшно испугался и пообещал свозить меня на закат, если я его прощу. И уже на следующий вечер, когда я сидел у Полосатых Камней, Старший Брат приплыл ко мне на волшебной ладье, и я в нее сел. Перламутровая ладья играла всеми цветами радуги, как измельченные ракушки, а ее парус был подобен лунному свету. Мы плыли прямо в закат, только представьте себе, учительница, я оказался в закате. Знаете, какой он? Сплошные цветы. Мы вплыли в огромный сад с облаками из цветочных клумб и достигли величественной гавани, где все окрашено золотым цветом. Я ступил из ладьи прямо на широкую лужайку – всю в лютиках, крупных, как розы. Казалось, я провел там много времени, почти год. Но Старший Брат сказал, что прошло всего несколько минут. В закате время течет медленнее, чем на земле.

Любящий вас ученик Пол Ирвинг.

P. S. Конечно, это письмо нельзя считать правдивым, учительница.

Глава 12

Черный день

Все началось ночью с внезапной, неутихающей, не дающей спать зубной боли. Когда Энн встала, ее встретило серое, хмурое зимнее утро, наводящее на мысль, что жизнь скучная, монотонная и бесперспективная вещь.

В школу она отправилась в прескверном расположении духа. Щека распухла и болела. В классной комнате было холодно и дымно – сырые дрова отказывались гореть, и озябшие дети жались друг к другу. Несвойственным ей резким тоном Энн потребовала, чтобы все расселись по своим местам. Энтони Пай ленивой походкой с высокомерным видом отправился к парте, и Энн заметила, что он что-то прошептал соседу и потом насмешливо на нее взглянул.

Энн казалось, что никогда карандаши не скрипели так противно, как в то утро. А потом еще Барбара Шоу, идя к учительскому столу с решенным примером, споткнулась о ведро

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.