Красная папка. Шрамы, которые дают крылья - Рекс Огл Страница 23
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Рекс Огл
- Страниц: 44
- Добавлено: 2026-04-20 23:14:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Красная папка. Шрамы, которые дают крылья - Рекс Огл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Красная папка. Шрамы, которые дают крылья - Рекс Огл» бесплатно полную версию:Автобиографичная история о том, как надежда, любовь и упорство помогают изменить жизнь.
Начало шестого класса приносит Рексу Оглу неприятности. В школьной столовой он расплачивается не деньгами, а купонами на бесплатный обед – и чувствует на себе взгляды более обеспеченных одноклассников. В классе его встречает учительница с предубеждениями, а его дом – это тесная квартира, где постоянно происходят семейные ссоры, запрещают жить как «обычные» подростки и обязывают заботиться о младшем брате.
Но Рекс не позволяет отчаянию взять верх. Шаг за шагом он идет к мечте о теплой семье, настоящей дружбе и уверенности в себе.
Тем, кто любит погружаться в истории с головой, советуем послушать аудиокнигу в озвучке Влада Токарева – солиста Московского театра оперетты и актера дубляжа.
Красная папка. Шрамы, которые дают крылья - Рекс Огл читать онлайн бесплатно
К ночи приходит Бенни, чтобы посмотреть наше любимое шоу ужасов под названием «Монстры». Каждую неделю там новая история.
Предыдущая была про гигантского паука в подвале, который пожирал людей. Когда я пытаюсь заставить Форда лечь спать, он отказывается.
– Я тоже хосю смотреть.
– Тебе будут сниться кошмары.
Форд мотает головой. Я все равно заставляю его лечь спать. Я в восторге от шоу. На моменте, когда начинается жуткая мелодия, я слышу хныканье, а затем тихий плач. Я понимаю, что Форд выскользнул из кровати, прячется за диваном и подсматривает.
Бенни смеется:
– Гляди на этого плаксу! Ха!
Почему-то это выводит меня из себя.
– Это не смешно! Он же маленький, – говорю я и бью Бенни по руке изо всех сил.
Бенни держит руку так, словно я в него выстрелил. Не говоря ни слова, он выбегает из квартиры, что приводит меня в еще большее бешенство. Все, чего я хотел, – это спокойно посмотреть свое шоу, а теперь все расстроены.
– Выкюси, – плачет Форд. – Слишком страшно.
– Это не по-настоящему. Это просто телевизор.
Форд все еще плачет. Я знаю, каково это, когда чего-то боишься, по-настоящему боишься. И, когда это что-то не проходит, это ужасно. Не хочу, чтобы Форд так себя чувствовал. Никто не должен такое испытывать. Поэтому я переключаю канал.
В воскресенье мы с Фордом снова во дворе. Когда Бенни и Брэд выходят на улицу, я машу Бенни, подзывая его.
– Прости за вчера.
Он пожимает плечами, но я вижу, что он все еще злится. Понимаю. Я тоже такой.
– Приходи потусоваться с нами, – говорит Брэд.
– Мне нужно присмотреть за Фордом.
– Возьми его с собой. Мне тоже нужно смотреть за этим вот мелким.
Он указывает на Бенни. Мы вчетвером встречаемся с ребятами постарше, которых я никогда не видел. Двое из них живут по другую сторону забора, по соседству с Лиамом. Одного зовут Чарли, он говорит, что он сын управляющего домом.
– Ты здесь живешь? – спрашиваю я.
– Раньше жил. До того, как меня отправили в колонию для несовершеннолетних.
– Что это такое?
– Тюрьма для несовершеннолетних.
Чарли фыркает, как будто я тупица.
– После того как мои предки разошлись, я угнал батину тачку. Красный «Камаро». Я выпил пива с виски и врезался на ней в банк.
– Круто, – говорит Брэд.
– Ага, круто, – соглашается Бенни.
По-моему, это звучит как ложь. А если это правда, то Чарли – идиот. Все знают, что нельзя садиться за руль в нетрезвом виде. Вот так и погибают люди. Но вслух я этого не говорю.
– Ты когда-нибудь пробовал «Джек Дэниелс»? – интересуется Чарли.
Я не знаю, что это такое. Наверное, что-то вроде «Роя Роджерса» или «Ширли Темпл» – это такие вишневые напитки.
– Конечно, – вру я.
Чарли оглядывается, не видят ли взрослые, затем достает из кармана джинсовой куртки фляжку. Он делает глоток и передает ее двум мальчикам из хорошего района. Те отпивают немного и передают фляжку Брэду. Он делает глоток, его лицо становится кислым.
– Крепкий, да? – ухмыляется Чарли – Я каждый день краду понемногу из маминого шкафчика. Доливаю воды. Она все время так пьяна, что ничего не замечает.
Брэд протягивает мне фляжку. Я нюхаю. Хочется попробовать, но часть меня начинает беспокоиться, что я потеряю сознание, как Сэм, когда выпьет. А мне надо смотреть за Фордом.
– Нет, спасибо.
– Не будь занудой, – говорит Чарли. – Выпей.
– Нет.
Терпеть не могу, когда мне указывают, что делать. Мама часто так делает.
Чарли настаивает. Он протягивает фляжку.
– Выпей, слабак.
Ненавижу это слово. Сэм постоянно меня так называет. Так что, когда Чарли произносит «слабак», это не производит того эффекта, на который он рассчитывал. Я не чувствую стыда или смущения, как ему хотелось бы. Напротив, это выводит меня из себя.
– Да ладно. Выпей.
Чем больше он мне это говорит, тем меньше мне хочется.
– Нет, – повторяю я.
– Ты слабак, – говорит Чарли. Он отводит плечи и сжимает кулаки, как обезьяна, готовая к нападению. Я удивляюсь себе, когда не вздрагиваю. Чарли и вполовину не такой крупный, как Сэм, и, бьюсь об заклад, он не может ударить так сильно.
– Я выпью, – говорит Бенни. Он берет фляжку и делает большой глоток. Тут же начинает хрипеть, кашлять и давиться, как будто выпил бензина.
– Я знаю одну игру, – говорит Чарли, – можем поиграть.
Он подзывает к себе одного из тихих мальчиков и берет его шею в захват.
– В общем, я перекрываю подачу кислорода, пока он не потеряет сознание. Все становится нечетким и ярким. Это как быть под кайфом, но всего на несколько секунд.
– Звучит опасно. А вдруг умрешь от удушья? – замечает Бенни. Я думаю о том же, но рад, что это сказал Бенни.
– Это часть веселья, – говорит Чарли. Стоя на краю двора, он сжимает рукой шею тихого парня, пока лицо не становится ярко-красным. Парень начинает бить его по руке, потом царапать.
Тут все его тело обмякает. Чарли очень осторожно опускает его на землю. Через минуту он начинает бить парня по лицу. На секунду мне кажется, что тот мертв.
Меня охватывает паника. Что делать? Позвонить 911? Сделать искусственное дыхание? Я не знаю как, но знаю, что так поступают спасатели. Я оглядываю двор, думая, что копы вот-вот войдут через подворотни и арестуют нас всех за убийство. Представляю Форда в колонии для несовершеннолетних, и меня подташнивает.
Внезапно парень садится, хватая ртом воздух. Пока он пытается стряхнуть с себя оцепенение, потирая грудь, я чувствую, что тоже снова могу дышать.
– Круто, да? – спрашивает Чарли.
– Не то чтобы, – отвечаю я.
Чарли закатывает глаза.
– Теперь я, – говорит Брэд. – Сделай мне так.
Чарли проделывает это с Брэдом, затем – и с другим тихим парнем. Когда наступает очередь Бенни, тот выглядит испуганным.
– Не надо, – говорю я.
– Заткнись, слабак, – говорит Чарли. – Мы просто развлекаемся.
– Дай-ка я попробую, – говорит Брэд. Он обнимает Бенни за шею и начинает сжимать ее. У Бенни краснеет лицо. Кажется, будто его веснушки светятся, лицо становится похожим на гигантскую клубнику. Он начинает хлопать брата по руке, качать головой и извиваться. Как будто отказывается падать в обморок.
– Отпусти его, Брэд! – кричу я.
Но Брэд смотрит на Чарли, а тот отрицательно качает головой. Брэд не прекращает. Затем Бенни бьет его кулаком прямо в пах. Оба падают на землю. Я бросаюсь к Бенни.
– Ты в порядке?
Бенни молчит. Он очень старается не расплакаться.
– Твоя очередь, – говорит мне Чарли. – Ты единственный, кто еще не выключался.
– После тебя, – говорю я, понимая, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.