Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен Страница 16

Тут можно читать бесплатно Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен
  • Категория: Детская литература / Прочая детская литература
  • Автор: Кристиана Риттерсхаузен
  • Страниц: 28
  • Добавлено: 2025-03-12 14:09:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен» бесплатно полную версию:

Если есть карта с крестиком и легенда о пиратах, значит, должно быть и сокровище! Для Лены, Фрица и Мари эта идея хоть как-то скрашивает очень скучную экскурсию на остров, где они слышат легенду и находят карту. Но, занявшись поиском клада, они узнают, что возле острова на самом деле спрятано сокровище – амулет невероятной силы, дарующий власть над морями. Только его уже ищет зловещая морская ведьма! Кто первым доберётся до амулета?

Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен читать онлайн бесплатно

Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиана Риттерсхаузен

его в тот день, когда мы приплыли. Мы можем попробовать подать с него сигнал и позвать на помощь.

Фриц вскочил.

– Ты права! Давайте попробуем. Тогда вперёд, чего же мы ждём?

– Но только когда закончится гроза, – перед ними выросла фигура госпожи Хенны. Её лицо постепенно приобрело привычный оттенок, где-то между красным помидором и варёным омаром.

– Но…

– Никаких «но»! Пока ваши учителя отсутствуют, за вас отвечаю я. И я говорю, что никто не выйдет из гостиницы, пока не закончится гроза. Неужели это так трудно понять?

Фриц опустил голову, он знал, что она права.

– Ну, что ты надулся? Зато, когда всё утихнет, я попрошу своего племянника отвезти вас на маяк, договорились?

Фриц, Лена и Мари кивнули. В этот момент им не оставалось ничего, кроме как ждать.

Световые сигналы

На следующее утро небо прояснилось и лишь мелкий дождик всё ещё моросил с неба. Ночь прошла беспокойно. Несмотря на «специальную хойзельскругскую чайную смесь» госпожи Хенны, после которой дети должны были заснуть, как младенцы, Фрицу с трудом удалось задремать и спал он беспокойно. Его всё время будили раскаты грома, хотя мальчик не мог толком сказать, настоящими они были или просто ему снились.

На завтрак он заставил себя проглотить пару ложек овсянки. На вкус она напоминала папье-маше, к тому же Фриц был слишком взволнован. Кроме него, Лены и Мари хозяйка разрешила поехать на маяк Константину и Феликсу. Однако, взглянув сначала на лужи, а затем на свои новенькие ботинки, Феликс быстро передумал, так что с ними поехал только Константин. Он всем своим видом демонстрировал желание помочь, во что Фрицу вообще-то не верилось. Но делать было нечего, заводить спор никому не хотелось.

У выхода из гостиницы детей ждал сюрприз. На подъездной дорожке стоял потрёпанный зелёный автобус, водитель которого показался им ужасно знакомым.

– Мальте! – воскликнула Мари. – Так ты и есть племянник госпожи Хенны?

Мальте широко ухмыльнулся.

– Хойзельскруг – маленький остров. Тут все так или иначе родственники.

– Я думала, что машинам нельзя ездить по острову, – сказала Лена, с любопытством оглядывая автобус.

– Хе-хе, ну, для меня делается исключение, – ответил Мальте. – Я вам по дороге объясню.

И они отправились на маяк. Мальте очень гордился своим автобусом.

– Я полностью заменил ему начинку и поставил электромотор. Он развивает скорость не больше шестидесяти километров в час, зато ему не нужен ни бензин, ни дизель! Поэтому я смог получить разрешение от бургомистра.

В окна автобуса дети наблюдали последствия вчерашней бури. Дороги были залиты водой, и повсюду валялись сломанные ветви деревьев.

Вскоре они добрались до западной оконечности острова. Автобус завернул за поворот, и показался маяк, стоявший на холме на берегу. Когда дорога пошла наверх, автобус значительно замедлил ход. Теперь он ехал не быстрее, чем пешеход, и, наконец, окончательно остановился.

– Боюсь, хотя бы двоим из вас придётся вылезти, – пробормотал Мальте извиняющимся голосом. – На подъёмах он чувствует себя не очень уверенно.

Фриц, Мари и Константин вышли и преодолели последнюю сотню метров пешком. Вскоре, громко скрипя и покачиваясь, на горку взобрался и автобус, и Лена с Мальте вылезли наружу.

За маяком простиралось открытое море. Фриц уставился на красно-белую стену. Маяк походил на тот, что стоял в Глуши-на-Море, разве что был поменьше. Мальчик вспомнил, как в начальной школе они отправились туда на экскурсию. Харальд Дыбомшерсть, смотритель маяка, рассказывал им, как всё устроено. Интересно, здесь тоже был свой смотритель?

– Вообще-то, наш маяк больше не работает с тех пор, как на соседнем острове установили автоматический, – объяснил Мальте, угадавший мысли Фрица. – Пару лет назад наверху открылось кафе, но не думаю, что сегодня оно работает. – И он скривил гримасу. – Кофе у них отвратительный. Жидкое пойло.

Дети подошли к маяку.

– Ну, и что мы можем сделать, если он всё равно не работает? – спросил Константин.

– Теоретически он должен включаться. Он оснащён всем необходимым на случай чрезвычайных ситуаций, – объяснил Мальте. – Наверху должна быть радиостанция, давайте попробуем её включить.

Он достал из кармана тяжёлую связку ключей.

– Вперёд!

После того как Мальте открыл дверь, дети начали подниматься по металлической винтовой лестнице. Благодаря парочке тусклых ламп на стене они хотя бы видели, куда ставить ноги. К тому моменту, как они добрались до верха, Фриц совсем запыхался. Кафе с не самым оригинальным названием «Кафе у маяка» действительно было закрыто, на стеклянной двери висел замок.

– Нам нужен следующий этаж, – сказал Мальте и указал на совсем узенькую лесенку, уходившую наверх.

Он пошёл дальше, и Фриц, Лена, Мари и Константин последовали за ним. Вскоре они оказались в тесном помещении со стеклянными стенами, в центре которого находилась сигнальная лампа. Свет не горел, и вообще маяк казался довольно-таки заброшенным.

Здесь, наверху, было холодно и ветрено. И несмотря на то что при подъёме дети успели вспотеть, Фриц тут же замёрз. Он уже жалел, что не надел куртку потеплее. Мальчик застегнул молнию до самого горлышка и натянул капюшон, но это не слишком помогло. А когда он выглянул в окно и посмотрел вниз, голова у него закружилась. С земли башня не показалась ему такой высокой. Буквально в нескольких метрах от маяка морские волны накатывали на узкую полоску пляжа. Небо всё ещё было затянуто тучами, и пара чаек кружилась вокруг башни. Денёк не для прогулок, стоило признать.

– И где эта радиостанция? – спросила Мари.

Мальте показал на серую дверь с надписью «Техническое помещение»:

– Вот здесь.

Комнатка за дверью оказалась такой крохотной, что в ней не смогло бы поместиться более двух-трёх человек. Так что Константин и Фриц остались стоять снаружи, пока остальные набились внутрь. Фриц очень надеялся, что их план сработает.

Мальте нажал на пару кнопок и повернул регулятор громкости, но по его лицу Фриц понял, что дела у них обстоят так себе.

– Береговая охрана, прошу помощи! – парень выкрутил регулятор на максимум. – Береговая охрана, прошу помощи! Мы застряли на Хойзельскруге, и нам нужна помощь!

Ответом ему было лишь равномерное шуршание. Ничего хорошего оно не предвещало.

– Проклятье! – выругался Мальте, сжав зубы.

– Что случилось? – спросил Фриц.

Мальте взглянул на него.

– Кажется, эта штука сломалась. Мне не удаётся поймать сигнал.

– Это полный провал, – грустно покачала головой Мари.

Фриц сунул руки в карманы брюк, чтобы немного согреть их. Сейчас всё, чего ему хотелось, это убраться отсюда подальше. Кому вообще пришла в голову идея поехать на этот остров? Они бесповоротно застряли здесь. Это просто не могло быть правдой!

– И что нам теперь делать? –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.