Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт Страница 124
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Луиза Мэй Олкотт
- Страниц: 240
- Добавлено: 2026-05-21 18:09:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт» бесплатно полную версию:«Лоскутный мешочек тетушки Джо» – сборник рассказов Луизы Мэй Олкотт, которые она писала для детей, но всю свою глубину они открывают только взрослым, затрагивая самые чуткие струны в сердце. Это пестрое собрание погружает читателя в немного сентиментальную атмосферу семейных вечеров, неторопливых бесед у камина, детских проказ и счастливых воспоминаний.
Хотя рассказы этого сборника и не имеют непосредственной сюжетной связи с самым знаменитым романом писательницы, но не одно только название отсылает к любимой героине «Маленьких женщин» – непоседливой бунтарке Джо Марч, которую Луиза Олкотт писала с себя самой. Созданные в 1880-х годах «Мои мальчики», «Мои девочки», «Три узелка из шалей» и другие произведения из «Лоскутного мешочка» пропитаны той же нежностью и теплом домашнего очага, уютной, как плюшевый плед, ностальгией по лучшему времени жизни – детству и юности. Времени сказок и волшебства, говорящих зверей и игрушек, времени шалостей и ошибок, чудес и открытий и рождения первых серьезных чувств – дружбы, любви, милосердия.
Впервые на русском языке!
Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт читать онлайн бесплатно
– Дайте скорее что-нибудь из всего этого Джерри, а то он сейчас сожрет меня! – раздался истошный вопль Тома.
Пока Фрэнк произносил речь, казавшуюся ему самому образцом остроумия, Том из последних сил удерживал на руках своего крупного подопечного.
– Если леди соблаговолят рассесться на подоконниках, я тут же раздам подарки, – объявил Фрэнк и немедля приступил к делу.
В комнате поднялась веселая суета. Котята гоняли мячики. Кошки ели и пили. Мальчики гордыми взглядами обозревали происходящее. А девочки разразились аплодисментами, когда каждой кошке досталось по одной мышке из клетки, – но только лишь для забавы. Съесть их мальчики им не позволили.
Кошки вели себя очень благовоспитанно. Это уж мальчики постарались, когда выбрали для своего представления самых дружелюбных из всех, которые нашлись в округе, так что все шесть кошек, что обитали в доме, приняли новичков довольно приветливо. Матушка Банч и три ее котенка охотно выполняли роль гостеприимных хозяев, а Торти и Джерри просто старались быть вежливыми. Впрочем, аристократка Торти все же выгнула негодующе спину при виде явно голодного молодого кота, которого Недди подобрал на улице, а толстый пожилой Джерри свирепо рыкнул, когда хорошенький белый Снежок уволок его тряпичную мышку. Но разве могут подобные мелочи омрачить настоящее веселье? А веселились от души и мальчики, и девочки, и кошки, и котята. От этого весь дом заходил ходуном, и даже взрослые к ним заглянули, но им праздник показался слишком уж шумным, и они быстро покинули молодежь.
– Эй, уже почти час, а мы еще собирались перед обедом покататься с горок, – спохватился наконец Альф. – Пора вам, девочки, признать нашу победу и поделиться конфетами.
Все как раз подустали после игры в догонялки, заставившей кошек попрятаться по уголкам и закоулкам комнаты.
– Полагаю, нам так и нужно сделать. Идея был прекрасная, и время мы провели замечательно, – признала справедливая Нелл, опускаясь устало на пол рядом с корзиной для белья, куда Матушка Банч спряталась вместе с котятами, как только началась беготня.
И она приступила было к дележке своих конфет.
– Минуточку! – выкрикнула вдруг, блестя черными глазами, Китти. – Мы же вроде бы договаривались, что вы придумаете развлечение гораздо новей и приятней, чем наш кукольный праздник.
– Именно. И разве не было это лучше и веселей праздника с тряпичными младенцами, которые ничего не чувствуют и не понимают? – спросил Альф, пыжась, точно павлин, от гордости за свой успех.
– Было, – согласилась Китти, но глаза ее продолжали хитро блестеть.
– Разве не ловко мы это устроили? Разве не обрадовались вы тому, как хорошо обошлись мы с вашими кошками?
– Да-да. Было очень здорово. И все остались довольны.
– Так в чем же дело?
– В том, что это не вы придумали.
– Кто же еще, интересно?! – выкрикнули хором мальчики.
– Лотти! Это она своим смешным словом «кошко-мышкина» и подала вам идею. Без нее вы ни за что бы до такого не додумались. Так что вам помогла совсем маленькая девочка, которую вы к тому же позвали сюда, потому что кошки всегда ее слушаются. Так что признайте проигрыш и оставьте нам наши конфеты! – завершила с победным реверансом свое выступление Китти и захрустела вкуснейшим клубничным леденцом. Изумленные, мальчики напоминали сейчас Антонио и его друзей во время суда, на котором Порция смогла перехитрить Шейлока[93].
– Заметила, надо же! – одобрительно кивнул Фрэнк своей проницательной младшей сестре.
– Да что она такое заметила?! Это нечестно. Словечко Лотти ничего не значило, пока мы не придумали все остальное! Я не люблю сладости, но поражения не признаю! – воскликнул возмущенный Альф, который очень гордился всей их затеей.
– Признайте, что девочка вам помогла, и тогда мы поделимся с вами конфетами, потому что из словечка Лотти вы и правда сделали замечательное представление, – вынесла приговор Китти, искренне считавшая, что мальчики заслужили награду.
– Согласен, если остальные не против, – тут же схватил горсть леденцов Том.
Пример его оказался для мальчиков заразителен.
– Согласны! Согласны! – хором прокричали они.
А Альф, посадив Лотти себе на плечо, двинулся прочь из комнаты, на ходу распевая:
Кошко-мышкина елка,
Раз, два, три!
Слово выдумала Лотти,
Елку мы изобрели!
IV
Розы и незабудки
1
РОЗЫ
Был холодный и ненастный ноябрьский день. Казалось, весь мир вокруг приуныл. Даже воробьи утратили свойственную им бойкость и были настолько подавлены, что не пытались отнять крошки у голубей, да и те, помесив брезгливо грязь лапками, словно обутыми в красные ботфорты, торопились вернуться в свои уютные голубятни.
Но хуже всего себя чувствовала девочка-посыльная. Нагруженная шляпными коробками, она из последних сил пыталась еще и удерживать большой сломанный зонт. Стоптанные ее ботинки давно промокли насквозь, ноги устали, а тонкое ситцевое платье, старая шаль и выцветший капор были совсем никудышной защитой от ливня и холода.
На бледном ее лице лежала печать далеко не детских забот и тревог, а когда внезапный порыв ветра с треском вывернул наизнанку зонт, оно исказилось гримасой столь горестной, что похоже было, будто несчастная Лиззи вот-вот усядется на мокрую землю и разрыдается.
Но времени на это у нее не было, и потому, волоча за собой ветхий сломанный зонт и прикрыв от дождя коробки со шляпами своей шалью, она заспешила дальше по улице. Хорошенькая девушка, увидев ее из окна, весело засмеялась. Лиззи, стараясь не показать, как ей плохо, невозмутимо прошла мимо.
Высмотреть номер дома, где ждали доставки одной из шляп, ей никак почему-то не удавалось, и, пройдя всю улицу по одной стороне, она была вынуждена двинуться в обратном направлении по другой. Тут нужный дом и нашелся. Тот самый, где она видела смеющуюся девушку. Теперь она, к счастью, куда-то ушла. Лиззи, вздохнув с облегчением, позвонила в колокольчик, и ей было велено ожидать в прихожей, пока мисс Белль примеряет шляпу.
Отдых в тепле казался почти что счастьем. Ноги согрелись. Лиззи расправила спицы зонта. А когда немного пришла в себя, принялась оглядываться по сторонам. Жилище оказалось уютным и очень красивым. Из прихожей виднелась небольшая приемная с множеством цветущих растений. Их аромат показался Лиззи таким манящим, будто она была бабочкой или пчелой.
Девочка проскользнула внутрь и замерла, наслаждаясь. Она очень любила цветы, а сейчас, после уличного ненастья, эти красавцы очаровывали ее гораздо сильнее обычного.
Призыв одной из роз был настолько
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.