Тени венского бала. Дело № 4 - Кристина Паллюи
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Кристина Паллюи
- Страниц: 11
- Добавлено: 2026-05-26 23:12:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тени венского бала. Дело № 4 - Кристина Паллюи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени венского бала. Дело № 4 - Кристина Паллюи» бесплатно полную версию:У юной красавицы мисс Агаты Кристи есть секрет: она первая в викторианской Англии девочка-детектив!
Семья Кристи получила приглашение на великолепный бал в Вене. В самый разгар праздника свет внезапно погас, и дерзкий преступник воспользовался всеобщим замешательством. Конечно же Агата и её верные спутники попробуют раскрыть преступление. Динамичное расследование приведёт к поразительным открытиям…
Присоединяйся к приключению! Вместе с Агатой разгадывай тайные коды, расшифровывай секретные послания и распутывай хитрые ребусы, чтобы вычислить преступников.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Тени венского бала. Дело № 4 - Кристина Паллюи читать онлайн бесплатно
Кристина Паллюи
Тени венского бала. Дело № 4
Christine Palluy
Sophie Leullier
MISS AGATHA – ÉTRANGE BAL À VIENNE
© Larousse, 2023
© Перевод на русский язык. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026
«Махаон»®
СЕМЬЯ КРИСТИ
Мисс Агата Кристи, юная англичанка, энергичная и сообразительная, обожает вести расследования и раскрывать преступления.
Арчибальд Кристи, старший брат Агаты, увлечённый великими изобретениями своей эпохи, охотно участвует в приключениях сестры.
Макс, маленький акробат, сирота, которого усыновила семья Кристи (см. книгу первую), изо всех сил старается помогать старшим детям и не отставать от них.
Клара Кристи, мать Агаты и Арчибальда, богатая молодая вдова, с прогрессивными взглядами на жизнь, считает, что путешествия – лучший способ обучить детей.
Мисс Жанна, гувернантка-француженка, занимается обучением детей, а также заботится о послушании и приличном поведении команды юных сыщиков.
Длинное путешествие
В годы, именуемые Прекрасной эпохой – на рубеже XIX–XX веков, – Агата с семьёй отправилась в большое путешествие по Европе. Они выехали из Лондона, несколько недель провели в Париже, осмотрев город и побывав на Всемирной выставке 1900 года, потом сели в знаменитый поезд под названием Восточный экспресс. По пути в Венецию они сделали остановку в Вене, затем продолжили свой путь, направляясь в Константинополь.
1. Шедевр Густава Климта
С тенные часы прозвонили одиннадцать раз. Щёлк! Женщина отключила электричество – и роскошный венский особняк погрузился во тьму. Оркестр, игравший вальс на галерее второго этажа, мгновенно смолк, и в зале послышался настороженный шёпот. Сказочный бал внезапно стал пугающим.
– Для начинающих танцоров темнота – лучший друг! – пошутил какой-то мужчина. – Никто не заметит их промахов!
Одни гости рассмеялись, другие испуганно вскрикнули.
Тем временем на лестнице виновница переполоха старалась придать себе смелости, шепча под нос:
– Времени мало, надо торопиться… Слуги вот-вот зажгут свечи. Скорей!
Ей предстояло выполнить сложнейшее задание. Сердце бешено колотилось. Задыхаясь и хватаясь за перила, она помчалась на второй этаж. Поднявшись по лестнице, таинственная незнакомка на ощупь отыскала дверь в музыкальный салон. Вошла туда на цыпочках и осторожно прикрыла её за собой. К счастью, отблеск уличного фонаря освещал пустую комнату. Женщина прошла вглубь и остановилась у полотна Густава Климта. Она должна была забрать именно эту картину, и никакую другую. Чёткими движениями она бесшумно сняла полотно со стены и унесла.
Похитительница испарилась за несколько секунд до того, как зажглись первые свечи.
* * *
За два дня до кражи картины…
– Входите, пожалуйста, прошу вас! – Горничная – её звали Зоя – открыла дверь в просторную голубую комнату и пропустила Агату вперёд.
Мисс Агата поблагодарила девушку и окинула помещение взглядом, оценивая обстановку. В комнате стояли три бронзовые кровати с пышными перинами и пухлыми подушками, несколько изысканных шкафов и столиков, в углу красовался великолепный мраморный камин. Пока слуга расставлял чемоданы, юная англичанка бросила свою шляпку, и та мягко спланировала на самую дальнюю кровать. Находчивая барышня первой выбрала себе место.
– Я буду спать тут, – воскликнула она. – Ширма тоже моя!
Арчибальд возмущённо нахмурился, но, прежде чем он успел ответить, его младшая сестра снова заговорила:
– Я здесь единственная девочка. Не считаете же вы, что я буду переодеваться у вас на виду! – заявила она, раздвигая ширму, инкрустированную перламутровыми цветами.
– Подумаешь! Очень нам нужно на тебя смотреть! – проворчал Арчибальд, не придумав, что бы ещё возразить.
Макс не слушал, как препираются старшие. Маленький беспризорный сирота, принятый в семью Кристи, медленно поворачивался на месте и, открыв рот, рассматривал великолепные лепные потолки, украшенные позолотой.
– Как вы думаете, в этой стране все дома такие? – спросил он. – С широкими лестницами, золотыми ангелами, блестящими люстрами?
Семейство Кристи прибыло в Вену ранним утром и теперь с интересом осматривало огромный особняк гостеприимных хозяев, Матиаса и Эмилии фон Бройнер. Богатые австрийцы познакомились с леди Кларой в Лондоне. Узнав, что она с детьми, гувернанткой мисс Жанной и маленьким Максом отправляется в большое путешествие по Европе, они пригласили их погостить у себя в доме. Арчибальд улыбнулся:
– Вена – столица огромной Австро-Венгерской империи, а Бройнеры – крупные банкиры, которые принимают у себя очень важных и состоятельных особ. У них бывал даже император Франц-Иосиф I!
– Кажется, в Вене не осталось ни одного богача, который бы не хвастался тем, что его принимали в доме фон Бройнера! – послышался насмешливый голосок из-за ширмы.
Агата склонилась над фарфоровый чашей с тёплой водой и принялась приводить себя в порядок. Она обтерла руки и шею влажным полотенцем. После долгого путешествия на поезде из Парижа в Вену она наконец почувствовала себя лучше.
– Поскорее переодевайтесь, нас ждут! – приказала она, выглянув из-за ширмы и обнаружив, что мальчики лениво валяются на кроватях. – Мне не терпится познакомиться с Мариеттой. Мама сказала, что она моя ровесница.
Вскоре трое путешественников несмело вошли в гостиную. Леди Клара и мисс Жанна пили лимонад, делясь с хозяевами подробностями поездки.
– Мама, а вот и они! – раздался радостный юный голос.
Красивая дама с улыбкой повернулась к ним:
– Агата, Арчибальд и Макс, не так ли? Я Эмилия фон Бройнер. Позвольте представить вам нашу дочь Мариетту. Она с нетерпением ждала встречи!
Сидящая в кресле на колёсах тёмноволосая девочка с сияющими от радости глазами протянула руку Агате, потом мальчикам. Юную барышню рассмешил любопытный взгляд Макса, который рассматривал её средство передвижения, и девочка сказала:
– Три года назад я заболела полиомиелитом и с тех пор хожу на костылях. А когда устаю, моя гувернантка Аннелиза возит меня в этом кресле на колёсах. Если хочешь, можешь тоже покататься!
– А вот как раз и наша дорогая Аннелиза! – воскликнула Эмилия фон Бройнер. – Она такая преданная! Нам с ней очень повезло.
В комнату вошла высокая блондинка лет двадцати, поздоровалась и представилась гостям.
– В сиротском приюте мне дали хорошее воспитание, – скромно добавила она.
Эмилия фон Бройнер повела собравшихся в музыкальный салон.
– Друзья мои, пока мы ждём обеда, я хочу сделать вам сюрприз! – торжественно объявила хозяйка дома.
– Я подготовила маленький приветственный концерт для наших гостей! – сказала Мариетта, усаживаясь за рояль.
На несколько минут гости погрузились в прекрасную музыку.
– Какой чарующий момент! Примите мои искренние поздравления! – воскликнула
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.