Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн Страница 38

Тут можно читать бесплатно Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн
  • Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
  • Автор: Фрауке Шойнеманн
  • Страниц: 39
  • Добавлено: 2025-01-04 14:03:26
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн» бесплатно полную версию:

На что ты готова ради любви? Тесса, например, стала журналисткой в школьной газете, чтобы произвести впечатление на своего возлюбленного Тимо.
И, конечно, ей пригодились шпионские навыки.
А как иначе?!
Тесса и Тимо исследуют актуальную тему: быстрая мода. Новая бизнес-модель заботится об экологии. Но так ли это на самом деле? За красивыми фактами скрываются сомнительные махинации. Здесь точно требуется пристальное внимание девчонок из «Бешеной четвёрки»!

Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн читать онлайн бесплатно

Затея не для всех - Фрауке Шойнеманн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрауке Шойнеманн

вашей программы грандиозного спонсора. Смотрите сами!

Новый видеоклип – на этот раз в камеру смотрит мужчина средних лет. Он обращается к нам:

– Привет, Тесса, Тимо и Бейза. Я Бенгт Гёран, основатель и владелец «Фэшниста». Я прочёл ваш репортаж и должен признаться, был в шоке. Возможно, вы не поверите мне, но я не знал, что происходит в моей компании.

– Ха-ха! – смеётся Тимо. – Дяденька шутит!

– Он вешает нам лапшу на уши! – возмущённо фыркает Бейза, и я с ней согласна.

– Во всяком случае, я стал думать, как мне хоть немного исправить эту неприятную ситуацию. Я проверил финансовую отчётность своей компании и увидел, сколько бабла мы заработали на нелегальной продаже ношеной одежды. – Он делает небольшую паузу и подносит ноутбук к объективу камеры. – За последние годы – миллион евро. Эти деньги мы должны пожертвовать на благотворительность. И мы сделаем это прямо сейчас. Вложим их в ваш проект! – Он вздыхает. – Да, я знаю, что вы думаете: денежный мешок хочет откупиться и признаётся только в том, что мы знаем и без него. Я даже не стану возражать, это было действительно гадко и подло. И чтобы доказать, что я серьёзно хочу исправить ситуацию, я добавляю такую же сумму из моих собственных средств. То есть ещё один миллион. Значит, речь идёт о двух миллионах евро, которые я переведу на банковский счёт вашего проекта помощи детям Дандоры. – Он устремляет в камеру серьёзный взгляд. – Мне нужен номер счёта вашей школьной программы помощи!

Как только отзвучали последние слова Гёрана, в студии начинается общее ликование. Наши одноклассницы и одноклассники громко кричат и аплодируют. Только мы с Тимо и Бейзой сидим на диване, как мокрые пудели, не в силах осмыслить услышанное. Анка Петерсен тоже сияет.

– Ну вот, – говорит она наконец, – разве не замечательный сюрприз?

Ещё пара секунд, и я прихожу в себя и, прежде чем что-то сказать, гляжу в камеру так же, как только что это делал он. Потом обращаюсь к нему.

– Привет, Бенгт! Я Тесса. Ты прав – ты денежный мешок. И не исключено, что ты хочешь и в самом деле всего лишь отмыться. – Тут я растягиваю губы в широченной усмешке. – Но всё равно, мы охотно возьмём твоё бабло, можешь не сомневаться! Для Алики, Джабари и других детей, чьи мечты так же важны, как и наши. Потому что теперь твои деньги помогут им осуществить её! И нет, мы не скажем тебе за это спасибо, потому что в действительности эти деньги принадлежали нам, покупательницам и покупателям «Фэшниста».

* * *

– Тесса, ты выступила сенсационно!

Когда я в конце длинного-предлинного дня возвращаюсь домой, в комнате меня ждёт Гектор. Он пребывает в радостном возбуждении.

– В общем, твой ответ этому денежному мешку Бенгту – или как там его! – просто супер! Я горжусь тобой! Из тебя выйдет толк!

– Да? – говорю я и невольно усмехаюсь. – А я-то думала, что уже чего-то добилась. Во всяком случае, по сравнению с тобой.

– Оставь при себе свои нелепые шутки, – пищит Гектор. – Но сегодня, несмотря на них, я твой большой фанат. Серьёзно! Ведь вся эта история была твоей идеей, и, хотя я временами сомневался, что ты сумеешь довести её до финала, должен признать, что я ошибался. Ты провела её с начала и до конца. Респект! – Тут он набирает в грудь воздуха. – И поэтому, – торжественно продолжает он, – будет абсолютно честно, если я скажу вот что: в следующем расследовании я вижу себя уже не твоим советником, у которого ты ещё многому можешь научиться. Нет, эти времена прошли. В будущем мы с тобой будем равными партнёрами, ноздря в ноздрю. – Он протягивает мне лапку. – Ударим по рукам, Тесса Нойманн! За наше новое расследование в качестве партнёров!

Наше новое расследование? Ой-ой! Мне нужно срочно отдохнуть от старого! Но тут я вижу глаза Гектора – они полны ожидания и надежды – и невольно признаюсь, что очень рада его похвале, и как хорошо, что он сопровождал меня в Найроби! Поэтому я беру его лапку, осторожно пожимаю и тоже говорю торжественным тоном:

– За наше новое расследование, партнёр!

Фрауке Шойнеманн родилась в 1969 го-ду в Дюссельдорфе. Она получила юридическое образование, работала стажёром на телеканале NDR, потом журналистом и пресс-секретарём. С 2002 года пишет книги. Её романы о коте Уинстоне много месяцев входили в список бестселлеров. Фрауке Шойнеманн живёт в Гамбурге. Она замужем, у неё четверо детей и и маленькие собачки Элмо и Урмель.

Инка Виг изучала коммуникационный дизайн в Рейн-Майнцском университете (Висбаден), затем с 2014 по 2016 годы жила в Калифорнии, Бейруте и Будапеште и, наконец, поселилась в Майнце. С тех пор она живёт там и работает иллюстратором. Сферы её творчества – культура, общество, детские книги, журналы, оформление кафе – всё она делает с радостью и замечательным талантом!

Примечания

1

Hood – производное от neighbourhood (англ.), на сленге означает «район, окрестности, квартал».

2

– Да, вообще-то, она видела такую рубашку (с англ.).

3

– Где она? (с англ.)

4

– Рубашку, которую вы ищете, я сама повесила на стойку. Она очень красивая. Мне понравилась – вот только не мой размер. Она вон там (с англ.).

5

– Вот это та рубашка, про которую я говорю (с англ.).

6

– О да, это она, я уверена! Но ты говоришь, что это твоя рубашка и ты отдала её? И теперь пришла, потому что хочешь её вернуть? Так откуда ты сама? (с англ.)

7

– Германия? Она так далеко! (с англ.)

8

– И ты проделала весь этот путь до Кении, чтобы найти свою рубашку? (с англ.)

9

– Мы журналисты и хотим узнать, куда едет одежда из Европы, когда мы кладём её в контейнер со старыми вещами (с англ.)

10

– А-а, понятно! Да, почти вся одежда, которой мы торгуем, поступает из Европы. Очень хорошего качества и действительно модная! (с англ.)

11

– Но где же рубашка? (с англ.)

12

– Мне жаль, но я больше её не вижу. Но я знаю точно, что позавчера она тут висела. Вчера у

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.