Озеро ведьмы - Кристофер Пайк Страница 19

- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кристофер Пайк
- Страниц: 20
- Добавлено: 2025-04-30 14:21:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Озеро ведьмы - Кристофер Пайк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Озеро ведьмы - Кристофер Пайк» бесплатно полную версию:Не позавидуешь тем, кто поселился в городке под названием Кошмарвилл. Кому-то акула запросто откусывает ногу, кого-то утаскивает в свое логово воющий призрак... В ужасную жару неразлучные друзья Адам, Сэлли, Часовщик и Синди пришли спасаться от зноя к водохранилищу в окрестностях города. Там всегда было холоднее, чем везде, — а все потому, что двести лет назад основавшая Кошмарвилл ведьма умертвила на этом месте пятьдесят ни в чем не повинных людей. Отголоски былого ужава витают над водой и делают ее ледяной... Адам и его друзья отдыхали от жары, играли в карты. Село солнце, стало темно, как в преисподней. Над головами детей вдруг зажглась невероятно яркая звезда — и начался такой кошмар, о котором лучше ничего не знать...
Библиографическое описаниеПайк, Кристофер.
Озеро ведьмы : [повесть : для среднего школьного возраста] / Кристофер Пайк ; [перевод с английского Л. В. Садовской]. - Москва : ЭКСМО, 2004. - 122, [1] с.; 21 см. - (Страшилки).; ISBN 5-699-05309-3 : 5100 экз.
ПримечаниеХудожник А. Яцкевич.
Озеро ведьмы - Кристофер Пайк читать онлайн бесплатно
Прошло еще несколько минут. Представители властей инопланетян собрались вместе. Стражники по-прежнему удерживали землян. Но с каждой секундой все больше маленьких инопланетян появлялось на территории порта. Сбившиеся тесной кучкой взрослые инопланетяне встревожились еще сильнее. Мысленный голос их молодых соплеменников звучал, как гигантская волна разума, от которой нельзя было отмахнуться.
Наконец, довольно высокий инопланетянин в золотом костюме отвел Экуи12 в сторону. Минуты две они о чем-то беседовали. Потом Экуи12 подбежал к четырем землянам. Он взял за руки Адама и Сэлли и посмотрел на них своими большими черными глазами. И опять попробовал улыбнуться. На этот раз попытка удалась. Его лицо выражало искреннюю радость.
— Они отпускают вас. Мне поручили доставить вас домой.
Глава XIV
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ ВОЗВРАТЯСЬ
Когда они уже летели в космосе, почти перед гиперскачком, Сэлли повторила Адаму слова Синди о том, что он похож на Экуи12. Адама повергло в замешательство такое сравнение. Он даже немного обиделся:
— Никогда не поверю, чтобы Синди такое сказала.
— Это правда, — настаивала Сэлли. — Спроси ее сам.
— Правда? — посмотрел Адам на Синди. Синди помедлила с ответом.
— Я не говорила, что вы похожи. Я сказала — Эк напомнил мне тебя.
— Каким образом я мог тебе напомнить инопланетянина? — поинтересовался Адам.
— Мы оба симпатичные, — сказал Эк со своего места у панели управления.
— Именно так, — подтвердила с улыбкой Синди.
Адам невольно рассмеялся.
— Ладно. Бывало, меня и похуже называли.
— Противно видеть, как он тает даже от ее оскорблений, — заметила Сэлли, обращаясь к Часовщику.
— Ты же капитан, — сказал Часовщик, улыбнувшись. — Возьми и выброси их обоих за борт.
Перед отлетом инопланетяне вернули ему все его часы, и он был счастлив. Кроме того, и ему, и Адаму была возвращена их одежда.
— Ну уж нет! Слишком многих хлопот мне стоило спасти их, — проворчала Сэлли.
Повернувшись, Эк посмотрел на них.
— Мы почти у самого скачка. В какое точно время вы бы хотели вернуться?
Все четверо вскинули головы.
— А что, корабль может путешествовать во времени? — спросил Часовщик.
— Конечно. Вы же совершили путешествие во времени при перелете сюда. Разве вы этого не знали?
— Откуда мы могли знать? — сказал Адам. — Мы думали, что ваши тарелки обычные звездолеты.
— Но вы видели, как сильно изменилась Земля. Вы должны были догадаться, что мы перескочили вперед по времени.
Потрясенные, ребята смотрели друг на друга.
— Ты хочешь сказать, что ты тоже с Земли? — спросил Адам, с трудом выговаривая слова. — С Земли будущего?
— Да. Я думал, вы знаете.
— Как такое может быть, вы же головастики! — возмутилась Сэлли. — То есть, я хотела сказать, у вас очень характерное строение, типичное для инопланетян.
— Я ведь уже говорил: я не инопланетянин.
— А куда в таком случае подевались с Земли все люди? — спросила Сэлли. — Вы что — захватили Землю и всех уничтожили?
Эк покачал головой. Должно быть, он перенял этот жест от ребят за время общения с ними.
— Мы и есть люди, жители Земли. Мы — те, в кого вы превратитесь через двести тысяч лет.
— Еще чего! — негодовала Сэлли. — Мои прапрапраправнуки не будут похожи на тебя. Я этого не допущу.
— Думаю, тебе надо прибавить еще пару сотен «пра» перед правнуками, чтобы соответствовать временным рамкам, о которых он говорит, — заметил Часовщик.
— Если мы действительно станем вами, то почему вы живете в космосе? — спросил Адам.
Эк опустил голову.
— Вы... мы — мы загрязнили нашу планету. На ней больше нельзя жить.
— Но теперь, когда нам это известно, может быть, мы в нашей жизни сумеем помешать людям загрязнять Землю? — с надеждой сказал Адам. — Я обязательно постараюсь что-то сделать, когда вырасту, уеду из Кошмарвилла и заживу настоящей жизнью.
Эк поднял голову. И опять попытался улыбнуться.
— Это помогло бы нам всем.
— Нет, не могу поверить, — пробурчала Сэлли, все еще не приняв то, что сказал Эк, — что он тоже землянин. — Ну, допустим теоретически, что вы — более развитая форма теперешних людей. Тогда зачем же вы летаете в прошлое, чтобы похищать нас? С какой такой целью?
— Я как раз собирался вам это сказать. Когда я вел переговоры с представителем нашего верховного правительства, он принес свои извинения и сказал, что правительству нужно было несколько детей из вашего поколения, чтобы изучить возможности оживить нашу культуру. Последнее время мы как раса переживаем некоторый застой.
— Тогда он получил больше того, на что он рассчитывал, — засмеялась Сэлли.
— Именно так он мне и сказал. Теперь он полагает, что нам нужны дети из более раннего и более спокойного поколения. Вы, ребята, оказались слишком импульсивными. Но в любом случае он пообещал, что больше никто из прошлого не будет привезен к нам насильно. Это будет происходить только по желанию людей.
— Ты можешь проследить, чтобы освободили того хайита? — попросил Часовщик. — Он сидел в клетке напротив нашей, и у него был очень несчастный вид.
— Теперь, когда мы знаем правду, молодежь нашей культуры намерена потребовать, чтобы ни одно мыслящее существо не удерживалось в качестве пленника.
— Тут я полностью согласна, — сказала Синди. А потом, оглядев друзей, задумчиво произнесла: — Длинный у нас получится день, правда?
Эк подхватил:
— Об этом я вас и спрашиваю. Я могу вас вернуть в любое время, какое захотите. Только скажите мне точное время.
— Наверное, нам лучше вернуться в момент сразу после того, как нас похитили, — предложил Адам. — После того, как улетели обе тарелки. Не хочу столкнуться нос к носу с самим собой.
— Согласен, — кивнул Часовщик.
— Я тоже не против, — сказала Сэлли. — Тогда бы мы успели вернуться домой к ужину.
— Нет, мы должны вернуться до того, как улетели! — неожиданно воскликнула Синди. — Нам надо вернуться незамеченными, приземлившись на холме возле Заколдованной пещеры.
— Почему? — спросили все.
Синди задумалась.
— Я не могу объяснить. Но... Просто поверьте мне на этот раз. Эк, у тебя есть на корабле лучевой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.