Лине Кобербёль - Последний дракон Страница 59

- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Лине Кобербёль
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 59
- Добавлено: 2019-02-16 13:32:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лине Кобербёль - Последний дракон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лине Кобербёль - Последний дракон» бесплатно полную версию:Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются.Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербёль.Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей. Ведь добро побеждает всегда.
Лине Кобербёль - Последний дракон читать онлайн бесплатно
Кобербёль Липе. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
7
Равн (дат.) — ворон.
8
Игра слов. В датском языке «jagt» означает «яхта», «охота».
9
Шпангоут (мор.) — совокупность поперечных брусьев в остове судна, основы для обшивки.
10
Форштевень (мор.) — носовая оконечность судна, продолжение киля.
11
Штевень (мор.) — толстый вертикальный брус — основание кормы или носа корабля.
12
Гик (мор., голл.) — полурей (полурея). Подвижной поперечный брус на мачтах, к которому прикрепляют паруса.
13
См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука-классика, 2004.
14
См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука-классика, 2004.
15
В некоторых народных сказках Скандинавии троллихи меняют своих детенышей на человеческих. См. также: Лагерлёф С. Подменыш // Подарок тролля. М.: ACT, 2006.
16
Хевдинг — вождь, предводитель (дат., уст.).
17
См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
18
См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
19
Летнее солнцестояние — 22 июня, когда день начинает убывать.
20
Матриарха — в данном тексте — глава родового общества, созданного на основе родства по женской линии.
21
Тень (шв.). См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
22
См.: Кобербёль Лине. Опасное наследство. СПб.: Азбука-классика, 2005.
23
Цикута — ядовитое растение семейства зонтичных.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.