Спасение во тьме: второй шанс - Shigure Tou Страница 9

- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Shigure Tou
- Страниц: 14
- Добавлено: 2024-06-21 09:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Спасение во тьме: второй шанс - Shigure Tou краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Спасение во тьме: второй шанс - Shigure Tou» бесплатно полную версию:Мир — это скопление несчастных, счастливых, общительных, замкнутых, очень разных людей. У них много общего, но они привыкли считать себя разными. Психолог Хит Линг не понаслышке знаком с многообразием человеческого мира, но абсолютно теряется в мире другом. Смерть пришла так внезапно. Он столько не успел сделать, столько оставил позади. Хит Линг должен вернуться, но сделать это возможно, только став полезным одному из верховных духов посмертия. На помощь приходит единственный талант — проникать в разумы разумных существ и оставлять там свой след.
Спасение во тьме: второй шанс - Shigure Tou читать онлайн бесплатно
— Не знаю, уместно ли, но хочу выказать сочувствие вашей семье, — как бы невзначай оборонил Линг, пока они все дальше уходили в переулки. Глухие места. Здесь даже в окнах домов не разглядеть ликов душ.
— Все мы смертны, тут уж ничего не поделать. Но меня радует наличие посмертия, — дрогнули в улыбке уголки губ, — при жизни я ни во что не верила. Думала, что с последним ударом сердца придет темнота, конец всему, кто бы мог подумать, что это лишь начало.
Линг многозначительно кивнул, резко перехватил сперва одно запястье девицы, затем другое и с силой прижал к ближайшему столбу. Лори оскалилась. Вся робость ушла из ее движений, попыток вырваться, но Линг усилил нажим.
— За дурака меня держишь? Какое смирение для только что почившей, какая уверенная походка! — Гнев поднялся из недр преобразившегося нутра, клокотал и бесновался. Требовал ударить Лори по голове, расколоть череп, разодрать грудную клетку. Линг услышал собственный смех и тут же себя оборвал. — Давно выдумала эту трогательную историю?
Лори угрожающе зарокотала. Линг во всей красе увидел ее огромные, желтоватые у основания клыки. Он с силой приложил девицу о столб, заставляя удариться не только спиной, но и затылком.
— Ограбить меня хотела? Убить?
— Маленькая сахарная свинка, — неожиданно рассмеялась девица, — тебе все равно недолго осталось, а так бы хоть пользу принес!
— Что ты такое мелишь?
— Похрюкай, свинка, — бесновалась провожатая.
Линг рыкнул и отвесил девице пощечину. Голова треклятой Лори метнулась в сторону, но хохотать, как умалишенная девица не перестала. Ее освободившаяся рука, точно змея, метнулась к шее Линга. Мужчина отшатнулся и клацнул зубами. Уподобившаяся дикой кошке усопшая бросилась на Линга, опрокинула на брусчатку и попыталась укусить. Линг испугался бы ее разверзнувшейся пасти, если бы не был так зол. Мужчина, что было сил, пнул дикарку. Лори отлетела в сторону, шмякнулась на камень и затихла с неестественно вывернутой шеей.
Линг сел и посмотрел на девицу. Кофточка задралась, показав пришитые с обратной стороны камни разных цветов. Недолго думая, Линг поднялся, пару раз пнул агрессивную стерву, и только убедившись, что та не поднимется, принялся срывать нечаянную добычу. Над некоторыми швами пришлось потрудиться, хорошо пришила. Мешочек на талии стал тяжелее.
Линг поднялся, огляделся. Вокруг по-прежнему никого не было. Пользуясь удачным стечением обстоятельств, почивший поспешил обратно к шумной улице. Почти бежал, опасаясь погони. Линг так и не понял, чего от него хотели, но боялся, что девчонка была не одна. Вряд ли подельников обрадует смерть привлекательной кобылки-приманки.
Восстанавливая путь, Линг остановился перед последним поворотом. Привел в порядок дыхание, одежду и спокойно вышел к ателье. Он собирался слиться с толпой, но оказалось, что никакой толпы нет. На улице вообще никого не было, а все лавки закрыты. Линг насторожился. Дошел до доски с объявлениями, но даже там не оказалось толпы задумчивых душ. Линг пошел дальше, прошел поворот и арку, но тут же отступил и скрылся в ее тени.
Посреди улицы стояла крытая повозка и жуки, вроде того, что откусил ему один из мизинцев. Шныряя по переулкам, они гарпунами вытаскивали оттуда истекающие чернотой души и затаскивали их в повозку, накрытую чехлом клетку.
Линг сглотнул. Пустой желудок свернулся в узел. Мужчина вжался в камень, боясь пошевелиться и выдать себя.
Жуки о чем-то переговаривались. Линг ничего толком не слышал, но вид у них был невеселый. Один, запихнув душу в клетку, начал активно жестикулировать всеми шестью лапами, пытался что-то объяснить коллеге. Тот только от него отмахнулся и пошел к следующему переулку. Душа, крича, пыталась отбиваться, но жук дал ей такую мощную оплеуху, что та обмякла, только и оставалось, что подцепить ее гарпуном и доволочь до клетки.
Когда клетка наполнилась до половины или просто закончились души в ближайших переулках, один из жуков схватился за ручку повозки и потащил ее дальше по улице.
Линг не смел пошевелиться или громко вдохнуть, так и стоял, сливаясь со стеной, пока жуки со своим рокотом и скрипом колес не скрылись из виду.
— Гулять в это время опасно.
Линг вскрикнул и тут же накрыл рот ладонью. Ошалелый взгляд отыскал невысокого парнишку без мизинцев, в дурацкой шапке и цветастой рубашке.
— Кричать тоже не лучшая идея.
Глава 4. Немного правды
Линг приготовился обороняться, замахнулся на мальчишку, но тот ловко ушел из-под атаки, пригнулся и перехватил запястье, увел его вниз, да так резко, что Линг пошатнулся и едва не встретился лицом с брусчаткой. Да только мальчишка на этом не остановился, дал подсечку и Линг все-таки свалился. Правда не так травмоопасно, просто сел на попу. Но все равно очень больно.
— Черт!
Мальчишка, наконец-то, отпустил руку почившего, сделал шаг и осуждающе нахмурился. Мужчина, вынужденный смотреть снизу вверх, сглотнул и сделал попытку отползти, но мальчишка наступил ему на руку.
— Ай! Больно!
Мальчишка усилил нажим.
— Сказал же, не кричи, — рокочущий шепот прозвучал опасно.
Линг насторожился и невольно схватился за потяжелевший мешочек. Незнакомец скривил тонкие губы и закатил большие глаза, отчего те стали смотреться еще более жутко. Желтоватые, со всеми этими венками и мутноватыми пятнами.
— Да не буду я тебя грабить. И ты первым на меня напал. — Возмутился незнакомец в слишком яркой для антуража этого мира рубашке зелено-пурпурного цвета с коротким рукавом. Ростом мальчишка не вышел, Линг уверен, тот едва достанет ему до груди. Но то, как ловко он опрокинул его на землю, не заставляет сомневаться — не стоит относиться к мальчишке легкомысленно.
— Я испугался, — решил не врать Линг.
— Я заметил, — мальчишка придирчиво оглядел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.