Сабина Тислер - Я возьму твою дочь Страница 45

- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Сабина Тислер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2019-02-06 11:18:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сабина Тислер - Я возьму твою дочь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сабина Тислер - Я возьму твою дочь» бесплатно полную версию:Мужчина похищает из больницы младенца. Он уверен, что имеет на это право. Теперь ребенок принадлежит ему!Несколько лет назад пьяный водитель убил горячо любимую дочь Йонатана. Убийца отделался лишь небольшим штрафом, ведь его отец дружил с судьей.Семья Йонатана распалась. Когда жизнь наладилась и он снова полюбил, то встретил человека, напомнившего о былой трагедии…Если закон не смог покарать убийцу, то он сделает это сам! Он отнимет у него самое дорогое…
Сабина Тислер - Я возьму твою дочь читать онлайн бесплатно
София кивнула и продолжала плакать.
Нери стоял перед трупом, наморщив лоб. Он поймал себя на мысли, что раздумывает, удастся ли когда-нибудь смыть пятно крови с терракотовых плиток на полу.
Между тем Альфонсо достал латексные перчатки, с трудом натянул их и повернул голову мертвеца таким образом, чтобы можно было рассмотреть рану на затылке.
— Porcamiseria, — простонал он, — как можно, падая с лестницы, так размозжить себе череп? Невероятно!
К нему подошел врач.
— Для меня это вполне однозначно: он упал вот на эту кромку, вы же видите кровь. Конечно, встречаются люди, которые падают с лестницы и у них ничего, кроме пары ссадин, не бывает, но этому мужчине, вероятно, просто не повезло. Кроме того, имеет значение, насколько подвижен человек. В состоянии ли он еще в падении скорректировать удар, в последний момент удачно смягчить его, повернуться, откатиться или что-то подобное. Этот человек, несомненно, упал как мешок. И к тому же ударился затылком. Это самый неудачный вариант, какой только можно придумать. У него не было даже шанса в момент падения вытянуть руки вперед.
— Почему он вообще упал на спину? — вмешался Альфонсо. — Обычно люди падают лицом, когда спотыкаются! И это не закончилось бы так плохо!
— Может быть, он по какой-то причине потерял равновесие и упал на спину, — сказал Йонатан.
— Да, такое могло быть.
Нери даже не прикоснулся к мертвецу. Он только смотрел на него сверху вниз, а потом обошел вокруг бассейна и попытался представить себе эту сцену.
— Даже если он чего-то испугался, мы, похоже, никогда этого не узнаем.
— Вот это типично для тебя, Нери! — Альфонсо побагровел, и у него окончательно испортилось настроение. — Расследование еще даже не началось, а для тебя оно уже закончилось.
Джанни присоединился к ним, однако держался сзади и молча наблюдал за этой сценой.
— Что ты хочешь здесь еще расследовать? — возмутился Нери. — Отдыхающий упал с лестницы. Как загадочно! Может быть, нам надо поискать человека в черном, который сидел за олеандром и столкнул его вниз?
«Этот Альфонсо просто невыносим! — подумал он. — Если бы у меня был хоть какой-то шанс уехать отсюда… Пусть не сразу в Рим. Сиена, Ареццо или Флоренция тоже были бы гораздо лучше».
— Я должен написать направление на судебно-медицинское исследование? — спросил врач.
— Нет. Если мы каждый несчастный случай будем рассматривать как коварное убийство, нам только этим и придется заниматься! — уперся Нери.
Именно такой реакции со стороны Нери Йонатан и ожидал, когда просил Джанни позвонить отцу. Он внутренне ликовал и с трудом скрывал свое облегчение.
София перестала плакать и крепко держалась за него.
— Расскажите, Йонатан, — не отставал Альфонсо, — что случилось сегодня утром. И как и когда вы нашли труп.
— Итак…
Йонатан подвел Софию к парапету, на котором стояли горшки с цветами, и попросил присесть.
Он должен был сконцентрироваться, и то, что она держала его под руку, очень мешало.
— Вчера у нас был очень приятный совместный ужин, — начал он, — но мы с Софией ушли довольно рано, потому что я чем-то испортил желудок и чувствовал себя не совсем хорошо. Сегодня утром доктор Кернер позвонил мне и попросил прийти, поскольку в доме не было воды.
— А потом? — продолжал спрашивать Альфонсо и повертел ручку крана, использовавшегося для поливки цветов. Оттуда капнуло три капли.
Теперь стало труднее. Из-за того, что совершенно неожиданно появился этот идиот Джанни, которого обычно невозможно было найти и который славился своим вечным отсутствием, у Йонатана не было времени спокойно все обдумать. Он почувствовал, что вспотел.
— Я подошел к дому и довольно громко позвал: «Господин доктор Кернер!» — но мне никто не ответил. Кажется, я даже пару раз позвал, точно не знаю. Потом я прошел мимо ванной, завернул за угол дома и через пару шагов увидел, что он лежит на земле. Я страшно испугался, подбежал и увидел кровь.
— Он был еще жив?
— Да. Он ничего не мог сказать, только ужасно хрипел. Если бы не это, я бы подумал, что он мертв, потому что его глаза были широко открыты и совсем застыли. Веки у него не двигались, он даже ни разу не моргнул, и это было ужасно.
— И что вы сделали?
— Я едва мог говорить, так меня трясло. Я не помню, что именно сказал, мне кажется, что-то вроде «Не двигайтесь, сейчас приедет врач, не бойтесь, все будет хорошо…». Потом я увидел, что его глаза как-то странно закатились, взгляд остекленел, и он умер.
— Как вы это поняли?
— Потому что он больше не дышал! — заорал Йонатан. — Я обращался к нему, трогал его, даже легонько ущипнул за щеку, но он ни на что не реагировал. Может быть, он и не был мертв, но я подумал, что он умер. В этот момент появился Джанни, и я попросил его позвать отца. А сам вызвал спасательную службу.
— Зачем было вызывать спасательную службу, если вы решили, что он умер? — продолжал допытываться Альфонсо, тупо и безо всяких эмоций, и в этот момент Йонатан его возненавидел.
— Черт возьми еще раз! Что мне оставалось делать? Я растерялся! Конечно, я думал, что он умер, но я не хотел, чтобы кто-то упрекнул меня, что я не предпринял все, чтобы его спасти! Обычно проходит очень много времени, пока «скорая помощь» доберется до Ла Пассереллы.
У Йонатана сдали нервы.
Нери положил ладонь на его руку.
— Пожалуйста, не волнуйся. Никто тебя ни в чем не упрекает. Ты сделал все, что мог. Сейчас мы позвоним Иво, чтобы он увез труп.
Иво был местным предпринимателем, который занимался похоронами и был единственным человеком в городке, который не желал своим согражданам доброго здоровья и долгой жизни, а сидел в баре «Делла пьяцца» и ждал момента, когда сможет вынести следующего мертвеца ногами вперед из квартиры. Каждое воскресенье он в церкви молился о милости смерти, не для себя самого, а для своих сограждан, но Бог не очень-то прислушивался к его молитвам, и большинство людей в Амбре достигали библейского возраста. Если кто в деревне и выглядел бледным и больным, словно в любой момент мог упасть и умереть, так это сам Иво.
— А что с его женой? — заметила София тихо. — Вы же не можете забрать его, не дав с ним попрощаться. Ей нужно сообщить, что случилось.
— Правильно, ваша жена права. — Нери посмотрел на Йонатана. — У синьоры есть мобильный телефон? Ты знаешь номер?
Йонатан покачал головой.
— Нет. Мы, в принципе, только вчера вечером немного ближе познакомились.
— Значит, подождем. Может быть, можно накрыть труп простыней?
— Конечно!
Йонатан бросился в дом.
В спальне стоял сундук, в котором хранилось чистое постельное белье. Йонатан вытащил оттуда белоснежную простыню, вернулся к трупу и осторожно, почти нежно накрыл его.
«ПРЕКРАСНО, ПАПОЧКА. ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ ВЕЛИКОЛЕПНО».
— Мы вам еще нужны? — спросил врач. — У меня много срочных дел.
— Нет, можете уезжать, все в порядке.
Врач передал Нери свидетельство о смерти, в котором напротив слов «Несчастный случай» и «Отсутствие вины посторонних лиц» были поставлены крестики.
Альфонсо не возражал, что, однако, было вызвано лишь тем, что боль буквально разрывала его голову и мешала думать. Но для него в этом деле вообще ничего не было в порядке. Внутренний голос подсказывал ему, что без причины человек не может упасть спиной вперед с лестницы да еще так, чтобы сразу погибнуть. Это дело не нравилось ему, но сегодня утром у него не было сил для спора с Нери.
«С ума сойти! — подумал он. — Целыми месяцами в этом сырном гнезде ничего не случается, но вот один раз напьешься — и сразу же попадаешь в такую сложную ситуацию».
Врач кивнул присутствующим и вместе с коллегами уехал в машине «Ambulanza». Он не хотел иметь ничего общего с этим делом, потому что если какой-нибудь немецкий турист погибал, то всегда было очень много осложнений с официальными органами.
Подобным образом думал и Нери, который, заложив руки за спину, прохаживался взад-вперед возле бассейна.
Постепенно стало жарко, солнце, казалось, набирало силу С каждой минутой, и Нери в своей полицейской форме начал потеть.
Было очень важно, чтобы труп как можно быстрее отправили в Германию. Обычно этим занимался Иво. Правда, с неохотой, поскольку похороны в Италии приносили намного больше денег, но все же это было лучше, чем ничего.
Альфонсо подошел к трупу, убрал простыню и еще раз задумчиво посмотрел на него. Он не мог смириться с тем, что это дело будет просто положено в архив. «Так не умирают, — подумал он. — Не так просто: в такое солнечное утро в Тоскане, без причины и повода. Врач не установил ни инфаркта, ни чего-то другого, что могло бы привести к мгновенному приступу тошноты, слабости или потере сознания. Мужчина был полностью здоров, тем не менее упал спиной вниз с лестницы. Такого еще не бывало».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.