Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури Страница 42

Тут можно читать бесплатно Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
  • Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
  • Автор: Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
  • Страниц: 85
  • Добавлено: 2025-03-14 23:11:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури» бесплатно полную версию:

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ.
ИЗДАНО В 40 СТРАНАХ МИРА НА 20 ЯЗЫКАХ.
ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ХИТА «ЖАЛО БЕЛОГО ГОРОДА», ЭКРАНИЗИРОВАННОГО NETFLIX.
Того, кто мертв уже 40 лет, нельзя похитить и заставить истечь кровью…
2022 год, Витория, Страна Басков. Бывший инспектор и профайлер полиции Унаи Лопес де Айала, более известный как Кракен, получил анонимный звонок. Звонивший сообщил, что у него есть одна неделя, чтобы найти легендарную книгу «Черный часослов Констанции Наваррской», бесценную библиографическую жемчужину. Иначе умрет мать Кракена, находящаяся в руках у преступника. Унаи в шоке. Поскольку его мать, Марта Гомес, вот уже 40 лет покоится на местном кладбище.
Но анализ ДНК крови похищенной, полученный в ходе расследования, дает поразительный результат: это действительно мать Унаи… Как такое возможно?
Подробные описания улиц, кафе и достопримечательностей из книг серии легли в основу реальных тематических экскурсий «Белый город», которые сейчас проводятся под эгидой муниципалитета Витории.
«Подобно тому, как Кара Блэк или Донна Леон изображают Париж или Венецию в своих таинственных сериях, де Уртури с любовью изображает уникальный и чарующий город, переплетая баскский фольклор и культуру с очень сложной и богатой историей». – BookPage
«Впечатляет по масштабу и глубине». – Kirkus Reviews
«Ошеломляюще… Завораживающий местный колорит, красиво проработанный сюжет и превосходные описания характеров делают эту книгу выдающейся. Читатели с нетерпением будут ждать следующей книги в серии». – Publishers Weekly

Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури читать онлайн бесплатно

Черный часослов - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

отец, уже после смерти, хочет, чтобы правда восторжествовала. Потом мисс Марпл получает приглашение в тур по садам и замкам Англии. Она, со свойственной ей прозорливостью, понимает, что это путешествие, очевидно, должно каким-то образом привести ее к разгадке… Ну так почему бы тебе не купить эту книгу? Разве ты не хочешь сама совершить путешествие в мир английской провинции?

Итака, обладавшая богатым воображением, как все одинокие дети, уже мысленно бродила среди зеленых пейзажей и старинных развалин.

– Если ты составишь мне компанию в следующий четверг, я возьму с собой деньги и куплю это, – произнесла она с притворной беззаботностью, которой, конечно же, не было и в помине, когда Итака, перевернув книгу, увидела на белой наклейке ее цену – девяносто девять песет.

Гаэль улыбнулся, как будто поверил ей.

– Договорились, – подмигнул он Итаке. – А сейчас пойдем; мне нужно узнать насчет книги, которую я заказывал.

Гаэль спонтанным движением взял ее за руку и зашагал по узкому проходу до самого конца зала.

– Куда ты меня ведешь, там ведь уже нет магазина? – удивленно спросила она.

– Этот трюк знают только постоянные покупатели…

Гаэль проскользнул через проход в прилавке; они прошли по темному коридорчику длиной несколько метров и оказались в другой части магазина, где продавались уже не книги, а школьные канцтовары и художественные принадлежности. Еще один рай…

Итака с изумлением глядела по сторонам – чего там только не было: картон всевозможных цветов, тетради самых разных размеров, масляные краски, акварель, мелки, темпера, восковые карандаши…

Гаэль между тем отпустил ее руку и бросился к продавцу, который дружески похлопал его по плечу и вручил ему книгу. Потом он подошел к кассе и вернулся к Итаке со своим маленьким бумажным сокровищем.

– Видишь, для чего имеет смысл наряжаться статуей и стоять как вкопанный по два часа? Вот для этого. – Гаэль торжествующе продемонстрировал ей корешок книги, на котором она смогла прочесть название: «Невидимые города» Итало Кальвино.

– О чем это? – спросила Итака, взяв книгу у него из рук.

– Тут описываются города – бесконечные города, утонченные города, тайные города. Города и глаза… – пояснил Гаэль, и их взгляды вновь встретились, задержавшись на пару секунд дольше, чем в первый раз. – Города и желания… – продолжал он, погладив ее руку на пару секунд дольше, чем в первый раз. – Города и обмены…

И им не потребовались слова, чтобы их губы пожелали впервые соприкоснуться в темном коридоре между двумя волшебными мирами.

Ни один из них не заметил фигуру, которая узнала их и наблюдала исподтишка, спрятавшись за вращающейся стойкой, заставленной открытками с видами Витории.

32. Дом семьи Оливьер

Май 2022 года

Я улыбнулся. Неужели я мог бы еще не задаваться этим вопросом?..

– Помнишь, как было обнаружено совпадение моей ДНК с образцом, выделенным из костей советника Лопеса де Айялы, в Кехане, три года назад, когда мы расследовали дело «Повелителей времени»? Он оказался моим предком. Мы не брали на анализ образец ДНК у дедушки, но скажи мне, какова вероятность того, что я могу быть потомком некоего Лопеса де Айялы, не будучи при этом сыном и внуком тех, кто также носил эту фамилию? Между прочим, это не распространенная фамилия: согласно данным Национального института статистики, в Испании насчитывается всего сто двадцать восемь Лопесов де Айяла. И мой отец был единственным ребенком в семье, так что я не могу быть сыном его брата или сестры, как Джон Сноу [16].

Эстибалис посмотрела время на своем телефоне и зашагала дальше. Она кивнула, но было трудно понять, насколько она была со мной согласна.

– В любом случае, когда придет время, все мы – дедушка, Герман и я – сделаем генетический анализ на родство. Но пока я не хочу больше беспокоить свою семью без лишней необходимости, чтобы не доконать дедушку, – решительно сообщил я, пока мы двигались по бульвару Ла-Сенда в сопровождении огромных индийских каштанов.

Моя напарница улыбнулась и мотнула головой, указав куда-то в начало улицы.

– Не думаю, что твоего дедушку легко доконать – смотри, что вытворяет сторож из Вильяфриа…

Мы остановились перед воротами особняка Оливьеров. Хустино, видимо налегавший с самого утра на вино, приближался к нам, выписывая зигзаги, и дедушка время от времени поддерживал его, не давая ему слишком отклоняться от курса.

– Ладно, пойдемте в дом… а мы тут прогулялись немного, – заплетающимся языком произнес сторож.

– Хустино, давай-ка, братец, я тебе помогу, – сказал дедушка, разговаривая с ним как с ребенком. Я забыл, что этот старик и в самом деле годился ему в сыновья.

Дедушка ласково похлопал сторожа по спине и отобрал у него связку ключей, которыми бедняга Хустино пытался попасть в навесной замок, засовывая их все одновременно. Глаза у дедушки уже плохо видели, но он обладал ловкостью фокусника, так что ему удалось справиться с этой задачей с пятой попытки.

Ключ, изъеденный временем и подлежавший замене уже десятилетия назад, издал жуткий скрип, ударивший по барабанным перепонкам, однако после недолгой борьбы с огромной ладонью дедушки наконец поддался и повернулся в замке, открыв перед нами ворота.

Несколько любопытных прохожих посмотрели на нас с плохо скрываемым интересом.

– Давайте скорее зайдем, – поторопил я всех.

Было бы лучше обойтись без сплетен, без заголовков в газетах и обсуждения половиной города того, чем теперь занимался Кракен и что привело его в заброшенный дом семьи Оливьер.

Пройдя в ворота, мы оказались в саду, полностью заросшем сорняками: в одном его углу, рядом с разломанным заборчиком, были свалены какие-то старые вещи, вроде отжившего свой век матраса и прочего хлама, свидетельствовавшего о том, что тут некогда обитали «окупас» [17], – по крайней мере, снаружи здания.

– А скажи, Хустино, когда ты сюда приходишь, как попадаешь в дом? – Голос дедушки звучал так сладко, как пение сирены, если можно было допустить такое сравнение.

Мы все четверо посмотрели на главный вход.

Балкон на втором этаже был закреплен опорами и строительными лесами, ввиду очевидного риска обрушения. Вокруг нас валялись куски, отвалившиеся от фасада, – такие, которые, попав в голову, могли бы убить на месте. Пытаться проскользнуть под всей этой конструкцией было слишком большим риском.

– Там есть дверка, не видная с улицы; ключ от нее у тебя, Сантьяго. – Хустино показал его дедушке.

Мы последовали за сторожем, обогнув особняк, скрытые уже от глаз всех, кто проходил по улице. За забором повсюду были красивые здания элегантной архитектуры: это был один из лучших районов Энсанче, куда люди приходили, чтобы посетить медицинский кабинет или адвокатскую

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.